[唐]李延壽
德深初為隋文帝挽郎,后歷馮翊郡書(shū)佐、武陽(yáng)郡司戶(hù)、書(shū)佐,以能遷貴鄉(xiāng)長(zhǎng)。為政清凈,不嚴(yán)而肅。會(huì)興遼東之役,征稅百端,使人往來(lái),責(zé)成郡縣。于時(shí)王綱弛紊,吏多贓賄,所在征斂,人不堪命。唯德深一縣,有無(wú)相通,不竭其力,所求皆給,而百姓不擾。于時(shí)盜賊群起,武陽(yáng)諸城,多被淪陷,唯貴鄉(xiāng)獨(dú)全。郡丞元寶藏受詔逐捕盜賊,每戰(zhàn)不利,則器械必盡,輒征發(fā)于人,動(dòng)以軍法從事,如此者數(shù)矣。其鄰城營(yíng)造,皆聚于聽(tīng)事,吏人遞相督責(zé),晝夜喧囂,猶不能濟(jì)。德深各問(wèn)其所欲,任隨便修營(yíng),官府寂然,恒若無(wú)事。唯約束長(zhǎng)吏,所修不須過(guò)勝余縣,使百姓勞苦。然在下各自竭心,常為諸縣之最。尋轉(zhuǎn)館陶長(zhǎng),貴鄉(xiāng)吏人聞之,相與言及其事,皆歔欷流涕,語(yǔ)不成聲。及將赴任,傾城送之,號(hào)泣之聲,道路不絕。
既至館陶,闔境老幼,皆如見(jiàn)其父母。有猾人員外郎趙君實(shí),與郡丞元寶藏深相交結(jié),前后令長(zhǎng),未有不受其指麾者。自德深至縣,君實(shí)屏處于室,未嘗輒敢出門(mén)。逃竄之徒,歸來(lái)如市。貴鄉(xiāng)父老,冒涉艱險(xiǎn),詣闕①請(qǐng)留德深,有詔許之。館陶父老,復(fù)詣郡相訟,以貴鄉(xiāng)文書(shū)為詐??げ荒軟Q。會(huì)持節(jié)使者韋霽、杜整等至,兩縣詣使訟之,乃斷從貴鄉(xiāng)。貴鄉(xiāng)吏人,歌呼滿(mǎn)道,互相稱(chēng)慶;館陶眾庶,合境悲泣,因從而居住者數(shù)百家。
(原本據(jù)中華書(shū)局2013年版《北史》)
【注釋】
①詣闕:詣,到;闕(què),古代皇宮大門(mén)前兩邊供瞭望的樓,泛指帝王的住所或朝廷。
【譯文】
魏德深開(kāi)始時(shí)擔(dān)任隋文帝的挽郎,后來(lái)歷任馮翊書(shū)佐,武陽(yáng)司戶(hù)、書(shū)佐等職,因?yàn)橛胁拍?,調(diào)任貴鄉(xiāng)縣縣長(zhǎng)。他處理政務(wù)清廉干練,措施并不嚴(yán)厲,但能使社會(huì)安定。適逢遼東戰(zhàn)役,官軍征稅名目繁多,征稅的使者來(lái)來(lái)往往,指令各郡縣長(zhǎng)官負(fù)責(zé)征稅。當(dāng)時(shí)朝廷法度松弛混亂,官吏多半貪贓受賄,他們橫征暴斂,所到之處,百姓都承受不了他們的命令。只有魏德深所在的這個(gè)縣,百姓能互通有無(wú),沒(méi)有耗盡財(cái)力,所需求的東西都能供給,百姓的生產(chǎn)生活沒(méi)有受到干擾,非常安定。當(dāng)時(shí)盜賊群起,武陽(yáng)等城多半淪陷,只有貴鄉(xiāng)獨(dú)自保全??へ┰獙毑厥盏匠⒃t令抓捕盜賊,但他與盜賊作戰(zhàn),每當(dāng)失利,連器械也全部丟失,于是就從百姓那里征討,動(dòng)不動(dòng)就以軍法論處,這樣的情形屢見(jiàn)不鮮。鄰近的縣城打造這些器械時(shí),都是聚集在辦公廳里,官吏們交替監(jiān)督責(zé)令,無(wú)論白天黑夜都喧鬧不堪,但還是做不成。而魏德深只是分別詢(xún)問(wèn)大家各自想承擔(dān)哪方面的任務(wù),讓大家看怎么方便就怎么打造,官府里很安靜,就像沒(méi)事發(fā)生一樣。魏德深只管著負(fù)責(zé)營(yíng)造的官吏,讓他們所打造的器械不得超過(guò)其他縣,不讓百姓過(guò)于辛勞受苦。然而因?yàn)樗牟肯赂髯员M心盡力,所打造的器械又常常是各縣中最多的。不久魏德深調(diào)任館陶縣縣長(zhǎng),貴鄉(xiāng)縣的官吏和百姓聽(tīng)說(shuō)之后,大家在一起談及此事,都嘆息流淚,泣不成聲。等到他將要赴任時(shí),全城的人都來(lái)送他,人們號(hào)泣的聲音將整條街連成一片。
他到了館陶,館陶全境的百姓,不論老幼,都像是見(jiàn)了父母一樣。有個(gè)奸猾的家伙,即員外郎趙君實(shí),他跟郡丞元寶藏互相勾結(jié),前前后后的多任縣令,沒(méi)有哪個(gè)不受他指揮。但自從德深來(lái)到館陶縣,君實(shí)只能躲在家里,從未敢隨便出門(mén)。那些逃亡他鄉(xiāng)的人們都回來(lái)了,人多得像在集市里一樣。貴鄉(xiāng)縣的父老鄉(xiāng)親不畏路途艱險(xiǎn),到朝廷去請(qǐng)求讓德深留任本縣,朝廷下詔書(shū)答應(yīng)了他們的請(qǐng)求。而館陶縣的父老又來(lái)到郡里提出訴訟,認(rèn)為貴鄉(xiāng)縣的文書(shū)是假的。郡里無(wú)法做出裁決。適逢持節(jié)使者韋霽、杜整等到來(lái),兩縣的人們都來(lái)到使者這里提出訴訟,于是使者就做出判決,順從了貴鄉(xiāng)縣的民意。貴鄉(xiāng)縣的官吏百姓滿(mǎn)路歌唱?dú)g呼,互相慶祝;館陶全縣的人們則全都悲傷痛哭,趁此搬到貴鄉(xiāng)居住的百姓就有數(shù)百家。
【簡(jiǎn)析】
《北史·循吏列傳》一共紀(jì)傳了19個(gè)好官,魏德深載于最后。從本傳來(lái)看,文字、事跡都非常平實(shí)易懂,而又深得司馬遷始作《循吏列傳》“奉職循理”這一理念的精髓。魏徵主編的《隋書(shū)》中的《循吏傳》記載趙軌調(diào)離齊州時(shí),父老鄉(xiāng)親因?yàn)椤肮迦羲倍安桓乙詨鼐葡嗨汀薄罢?qǐng)酌一杯水”一事令讀者非常感動(dòng)。而本傳中的魏德深則是從貴鄉(xiāng)縣調(diào)任到臨近平級(jí)的館陶縣作縣令,貴鄉(xiāng)縣的父老鄉(xiāng)親不畏路途艱險(xiǎn)竟然上訴至朝廷,雖然朝廷下詔書(shū)答應(yīng)了貴鄉(xiāng)縣的請(qǐng)求,但館陶縣的父老鄉(xiāng)親又來(lái)到郡里提出訴訟,竟然認(rèn)為貴鄉(xiāng)縣的文書(shū)是假的。使者最終判決順從貴鄉(xiāng)縣民意,貴鄉(xiāng)縣的官吏百姓滿(mǎn)路歌唱?dú)g呼,互相慶祝,館陶全縣的人則全都悲傷痛哭,因此搬到貴鄉(xiāng)居住的有數(shù)百家,將魏德深深受兩縣百姓愛(ài)戴以至于被大家勠力爭(zhēng)奪的事跡描述得淋漓盡致,令人感動(dòng),讓讀者過(guò)目難忘。那么,魏德深為官為何能讓百姓如此感懷呢?主要有以下五個(gè)方面:第一,為人為政清廉干練,可以震懾地方黑惡勢(shì)力;第二,管治措施并不嚴(yán)厲,給百姓提供靈活便利,務(wù)在減少干擾喧囂,能使社會(huì)清靜安定;第三,讓百姓互通有無(wú),即便在戰(zhàn)亂時(shí)期也能確保日常供給;第四,避免百姓被地方官吏橫征暴斂與土匪盜賊的雙重迫害,人、財(cái)都能得以保全;第五,明確要求轄區(qū)政績(jī)不得超過(guò)其他縣,不讓百姓辛勞吃苦。作者“以敘作論”“寓褒貶于行事”對(duì)魏德深的政績(jī)進(jìn)行高度歌頌,說(shuō)明魏德深深得民心令人折服。魏德深的事跡雖然距今已經(jīng)1400多年了,時(shí)移世易,但他作為市縣級(jí)長(zhǎng)官的五條主要工作方法仍然值得當(dāng)代公務(wù)員深思共鑒,而他作為一個(gè)被兩地百姓爭(zhēng)奪的好官更可以成為當(dāng)代地方干部善政化民的榜樣。