摘 要:被新紅學(xué)考證派極力推崇的“三脂本”其實并沒有什么特別的價值,從己卯本與庚辰本上面所出現(xiàn)的大量抄寫錯誤來看,此二本均屬于“蒸鍋鋪本”,而“脂硯齋”就是一個類似于“蒸鍋鋪”的書齋明或店鋪名。所謂“己卯冬月定本”與“庚辰秋月定本”并不是作者寫定時間,而是“脂硯齋”組織抄寫完成用于租賃的抄本后匯集成冊的時間。己卯本是1819年抄成的“蒸鍋鋪本”,庚辰本則是1820年抄成的“蒸鍋鋪本”。
關(guān)鍵詞:《紅樓夢》 己卯本 庚辰本 脂硯齋
“三脂本”一直被新紅學(xué)考證派所推崇,但也是爭議最大的幾個本子。推崇者認(rèn)為甲戌本是最接近曹雪芹原稿的本子,也是海內(nèi)最古老的《紅樓夢》本子,而己卯本與庚辰本又是據(jù)甲戌本抄錄的早期抄本,而且上面脂硯齋的批語更是考證作者曹雪芹最重要的證據(jù);反對者則認(rèn)為“三脂本”是偽本,是有人為了配合新紅學(xué)考證派的觀點(diǎn)而故意偽作的本子。
對于正反兩方面的論述,筆者都持有不同意見。如果說“三脂本”是研究曹雪芹及其底稿的重要資料,有極高的價值,筆者是堅決反對的。但是,要說“三脂本”是偽作,是有人故意造假以配合新紅學(xué)考證派的“偽本”,也有失公允,起碼己卯本與庚辰本不是為了作假而“造出來”的。
一、己卯本與庚辰本屬于“蒸鍋鋪本”
周紹良先生曾于《讀劉銓福原藏殘本〈石頭記〉散記》一文中提出甲戌本是“蒸鍋鋪本”這個判斷。周先生所指的“蒸鍋鋪”是清代北京一種賣饅頭的鋪子,專為早市人而設(shè)。由于這種鋪子的營業(yè)時間僅在上午,其余時間大多為閑暇時間。為了增加收入,鋪子中的伙計就組成抄租小說唱本的“班子”,“不論有否木刻,一律由人工抄出,三數(shù)回釘為一冊”。抄成之后,“任人租閱”。但是,由于“其人略能抄錄,但又不通文理,抄書時多半依樣葫蘆”,致使書中出現(xiàn)大量錯誤,比如“獺頭(應(yīng)為‘癩頭’)和尚”“開口失(應(yīng)為‘先’)云”等。周先生最后得出結(jié)論:“庚辰本當(dāng)然也是這種店鋪的本子”,“所以它又像是一本正經(jīng)抄錄的書,但也會抄得訛錯離奇,就像這個抄本的樣子。”a
周紹良先生的判斷非常有道理,從目前發(fā)現(xiàn)的幾乎所有的《紅樓夢》抄本來看,除甲戌本之外,都具有“蒸鍋鋪本”的特點(diǎn)。即使被新紅學(xué)考證派認(rèn)為血緣關(guān)系最近的“三脂本”,在其同有的十二回書中,共有異文約一千九百多處b,按照這個比例,八十回的異文應(yīng)該在一萬三千處左右,半部作品有六分之一的異文,居然有研究者還認(rèn)為是血緣關(guān)系最近的本子,且還要從這樣混亂的狀態(tài)中厘出一個頭緒,無意于緣木求魚,毫無意義。
對于周紹良先生的判斷,筆者完全同意庚辰本屬于“蒸鍋鋪本”的觀點(diǎn),但是,甲戌本的情況也許要復(fù)雜一些,以后專文論述,這里先談一下己卯本與庚辰本。
筆者認(rèn)為,“三脂本”中,己卯本與庚辰本都是“蒸鍋鋪本”的產(chǎn)物,此二本完全符合“蒸鍋鋪本”的所有特點(diǎn),而且,那些批語是不同時期傳抄者不斷加上的。如現(xiàn)存庚辰本第十四回開頭有三條眉批:
寧府如此大家,阿鳳如此身份,豈有便(使)貼身丫頭與家里男人答話交事之理呢?此作者忽略之處。(朱筆)
彩明系未冠小童,阿鳳便于出入使用者,老兄并未前后看明是男是女,亂加批駁,可笑?。P)
且明寫阿鳳不識字之故。壬午春。(朱筆)
從以上三條批語的內(nèi)容來看,明顯是出自三人之手,換言之,這顯然是在藏抄過程中經(jīng)過不同藏抄者或者閱讀者在不同時期所加。如果真如新紅學(xué)考證派所言,曹雪芹的《紅樓夢》還在未定稿之時就由脂硯齋等這些“深知擬書底里”的評點(diǎn)者(或部分作者身份)著手進(jìn)行“閱評”,而且還做過對清、謄抄、命刪等等干預(yù)小說文本的行為的話,就不會出現(xiàn)以上如此明顯的多人批語現(xiàn)象。理由其實非常簡單,既然這些“深知擬書底里”的人相互之間都比較熟悉,甚至具有血緣關(guān)系,那么,即使在校對中發(fā)現(xiàn)了錯誤,當(dāng)面提醒或提出修改建議即可,絕不會用嘲諷的口吻批出。然而,如此明顯的證據(jù),新紅學(xué)考證派偏偏視而不見,硬要把脂硯齋說成是曹雪芹的親人,非要把庚辰本說成是具有很高價值的本子。
新紅學(xué)考證派把己卯本與庚辰本上面的“己卯冬月定本”與“庚辰秋月定本”理解為曹雪芹生前經(jīng)過脂硯齋評閱的時間,其實是非?;奶频模@兩個本子上面都有“脂硯齋重評石頭記”的字樣,既然都是重評,而且是“四閱評過”的本子,那為什么兩個不同時間段定稿兩次呢?為什么庚辰本不是“五評”呢?
面對以上問題,新紅學(xué)考證派必須要面對一個非常矛盾的問題:己卯本與庚辰本都打著“脂硯齋凡四閱評過”的幌子,如果非要承認(rèn)這是脂硯齋的“四閱評本”,那么,其中必然有一個是假的。面對這樣的困境,新紅學(xué)考證派只能采取諸如“過錄本”等各種蒼白的說辭來替自己遮羞。如馮其庸就認(rèn)為:“庚辰本是曹雪芹生前的最后一個本子”,但是并非“原抄本”,“而是一個過錄本”。c
再如,王毓林先生認(rèn)為:“正是因為己卯本底本和庚辰本底本是脂硯齋一次修定完成的四閱評本的再次修訂前后的過錄本,所以它們才有如此之多的共同之處?!眃
馮、王等人這樣的解釋非常令人費(fèi)解,首先,如果是“四閱”后的一次修訂,就是說明已經(jīng)定稿,為什么還要再次修訂呢?如果是定稿后發(fā)現(xiàn)了其中有錯誤或者有不完善的地方需要重新修訂,為什么兩本在文字和批語上基本沒有太大變化呢?退一步說,即使要對己卯本重新修訂,那也應(yīng)該稱之為“五閱”而非“四閱”,因此,馮、王等人的認(rèn)識存在巨大問題。
二、己卯本與庚辰本是“蒸鍋鋪”抄定的時間
在關(guān)于己卯本與庚辰本的關(guān)系上,馮其庸做了如下論述:
1.兩本抄寫的款式相同;
2.兩本的回目相同。就連兩本回目中的錯別字也錯得一模一樣……己卯、庚辰兩本回目的完全一樣,這絕不是偶然的事情。
3.己卯本的批語,主要是正文下的雙行小字批,全書七百一十七條批語中,只有庚辰本第十九回漏抄了一條一個字,其余完全相同。而且,批語分布在各回的情況和所在的位置也完全一樣。
4.庚辰本和己卯本,還有一些完全相同的特殊的特征,如己卯本第十九回第三面第二行在“小書房名”下空了五個字的位置……然后在下面又一直空到這行末,形成一條大空白。耐人尋味的是這兩處空白,都原樣保存在庚辰本里……
5.己卯本是怡親王府的抄本,因而抄手避“祥”字、“曉”字的諱……細(xì)檢庚辰本,在第七十八回《芙蓉誄》里,有“成禮兮期祥”的句子,而這個“祥”字,卻避諱寫成“欄”,與己卯本里避“祥”字諱寫成“欄”一模一樣。
6.庚辰、己卯兩本有部分書頁抄寫的筆跡相同,顯系一人抄下來的。
據(jù)以上六條所謂的“證據(jù)”,馮其庸認(rèn)為:“這些相同點(diǎn),自然對研究兩本的關(guān)系來說,是十分珍貴的資料,是不能對它無視或忽視的。”
筆者之所以要不厭其煩引用馮其庸先生的大量文字,主要是想進(jìn)一步說明己卯本與庚辰本的來龍去脈。
馮先生以上的所謂證據(jù)對于確定庚辰本與己卯本的時間與價值沒有任何幫助,最多能證明這兩個版本同出于一個“抄寫組織”。馮先生所有的證據(jù)幾乎完全符合“蒸鍋鋪本”的特征。比如,由于抄手水平有限,對于其中的錯字沒有鑒別能力,或者為了盡快抄寫成冊,并沒有仔細(xì)甄別;再如款式相同、回目相同、批語相同、抄寫的筆跡相同(即抄手相同)等。至于上面所謂的“己卯冬月定本”與“庚辰秋月定本”根本就不是曹雪芹底稿定稿的時間,而是“蒸鍋鋪”抄寫者抄完之后匯集成冊的時間,否則怎么會出現(xiàn)兩個“重評”、兩個“四閱”呢?
如果結(jié)合清代一些傳統(tǒng)的“蒸鍋鋪”的名稱來看,己卯本與庚辰本屬于“蒸鍋鋪本”就更加明顯了。流傳到現(xiàn)今的古代書坊、飯店名稱有很多,僅舉幾例:“大順齋”,始于明代崇禎末年,主要經(jīng)營火燒與各種糕點(diǎn),距今已有三百多年歷史;“月盛齋”,始于清乾隆四十年前后,到今天已有二百四十年的歷史,是一家專門經(jīng)營清真醬牛羊肉的老字號;“桂順齋”,回族人劉珍于1924始創(chuàng),距今近百年歷史;“六味齋”,歷史可以追溯到乾隆年間,最初在北京,現(xiàn)主要在太原,主要經(jīng)營饅頭、糕點(diǎn)、熟食等,距今已有二百年以上的歷史;“又一齋”,主要在濟(jì)南,始創(chuàng)于清光緒三十四年,迄今已有百年以上歷史,主要經(jīng)營饅頭、糕點(diǎn)、肉食等。
從上可以看出,我國古代除了文人書齋有叫“齋”的習(xí)慣外,很多食品店也常常以“齋”為名,比如上面這些“大順齋”“月盛齋”“桂順齋”“六味齋”“又一齋”等。那么,所謂“脂硯齋”是否也是類似于這樣一個店名呢?即使不是賣饅頭的,是否也有組織抄手抄書的可能呢?在這里,筆者與新紅學(xué)考證派一樣,沒有任何證據(jù)表明脂硯齋就是一個賣饅頭的食品店或者賣筆墨紙硯的文具店,但是既然清代有那么多“蒸鍋鋪”在閑暇時組織鋪中伙計抄寫小說唱本,目的是“任人租閱”,那么,“脂硯齋”這樣一個略帶文化(或者文具)氣息的鋪子為什么不能組織一些人來評點(diǎn)和抄寫《紅樓夢》呢?
三、己卯本與庚辰本的抄成時間
實際上,己卯本與庚辰本抄程本的例子有很多,曲沐在《庚辰本〈石頭記〉抄自程甲本〈紅樓夢〉實證錄》一文中指出了很多,僅因為串行而少字的例子就有許多:
第四回,程甲本影印本175頁:
那日已將入都,又聞得母舅王子騰升了九省統(tǒng)制,奉旨出都查邊。薛蟠心中喜道:我正愁進(jìn)京去有母舅管轄,不能任意揮霍。
而庚辰本抄成:
那已將入都時,卻又聞得母舊管轄著,不能任意揮霍……
曲沐認(rèn)為,這并不是異文,而是抄手將前一行之“母舅”看成下一行之“母舅”,漏掉前一“母舅”以后三十字。e
再如第六回,程甲本影印本225頁將兩個“婦人”看混,從前一“婦人”跳到后一“婦人”,漏掉中間二十二字;再如第二十三回,程甲本影印本601頁,因為兩行兩個“進(jìn)去”緊靠在一起(見影?。执中?,從前一行之“進(jìn)去”一下子跳到第二行之“進(jìn)去”,漏掉中間二十四字。程甲本半頁十行,每行二十四字,此處恰是抄漏一行文字,因此形成這種錯句。再如第二十四回,程甲本影印本625頁,因為“不是”與“吃的”是兩行緊靠在一起,處于一個位置,抄手抄到“不是”時,再起筆就看到下一行的“吃的”去了,所以抄成如此錯句,漏掉中間二十三字。
曲沐先生與歐陽健等人對于“三脂本”的考證非常有價值,但筆者并不同意“三脂本”有意作偽的判斷。筆者認(rèn)為,己卯本與庚辰本抄錄過程極其敷衍,為了提高抄寫速度,甚至經(jīng)常出現(xiàn)一人讀幾人抄的情況,比如第六十七回,庚辰本把“冷月葬詩魂”抄成“冷月葬死魂”,這明顯就是因為沒有底稿通過聽原稿閱讀而導(dǎo)致的誤聽或誤解。“蒸鍋鋪本”本來就是為了商業(yè)利益,完全可以理解。然而,新紅學(xué)考證派對于這樣非常明顯的錯誤視而不見,甚至極力為之辯護(hù),非要考證原稿到底是“死魂”還是“詩魂”。按照常理而言,只要不是故意,稍有文化修養(yǎng)的人都會對“冷月葬詩魂”與“冷月葬死魂”做出正確的判斷。然而,新紅學(xué)考證派為了維護(hù)“三脂本”的價值,常常逆學(xué)術(shù)常規(guī)而動,即使在無法用“死魂”取代“詩魂”的情況下,還要提出“死魂”是“花魂”的“形近而誤”。死與花是兩個最簡單的字,相似程度并不高,只要不是文盲,就很難發(fā)生這樣的錯誤。
但是,對于曲沐先生庚辰本抄自程甲本的觀點(diǎn),筆者是有所保留的,理由主要是因為程甲本是一個全本(一百二十回),庚辰本如果要抄程甲本,為什么不全部抄錄呢?另外,筆者認(rèn)為庚辰本造假的理由并不充分,因此,更傾向于另一種可能,即程甲本與己卯本、庚辰本的前八十回均出自于同一底本,這一底本非常有可能就是怡親王府本。理由主要是現(xiàn)在看到的己卯本既避“祥”字諱,又避“曉”字諱,而第一代怡親王名允祥,第二代怡親王名弘曉,這屬于避家諱。既然同時避第一第二代怡親王的諱,那抄錄者只能是第三代怡親王永瑯。永瑯于嘉慶四年(1800)去世,那么,怡親王府本抄成的時間應(yīng)該在1800年之前。既然怡親王府有抄本存在,就有被傳抄的可能。而在傳抄過程中,或有人不斷加批,或有人不斷作序,于是錯字、訛字、異體字、俗字就頻繁出現(xiàn)。到脂硯齋(類似于蒸鍋鋪)手里,為了租閱效果,于是整理了那些在傳抄過程中本來就有的批語和自己新加上的批語(比如那些署名為脂硯齋或者脂硯、脂研的批語),這也是脂批中有不同署名批語以及脂批只是部分而不是全部的原因。所謂“四閱”,就是脂硯齋整理批語過程中的“四閱”,然后組織脂硯齋中的伙計進(jìn)行抄寫,在己卯年抄成一個“蒸鍋鋪本”定本,這個時間應(yīng)該是1819年,即“己卯冬月定本”。
筆者之所以這么認(rèn)為,理由主要是根據(jù)怡親王府本抄成的時間。上文說過,怡親王府本抄成的時間大致為1800年之后,距離這個時間最近的己卯年是1819與1879年,那么,脂硯齋抄成的“蒸鍋鋪本”己卯定本會不會是1879年呢?筆者認(rèn)為不太可能,主要理由是第一個提到脂硯齋的人裕瑞(1771—1838)的生活時間。裕瑞在其《棗窗閑筆〈后紅樓夢〉書后》中有這樣一段記載:
《石頭記》不知為何人之筆,曹雪芹得之……曾見抄本卷額,本本有其叔脂硯齋之批語,引其當(dāng)年事確甚,易其名曰《紅樓夢》……‘雪芹’二字,想系其字與號耳,其名不得知。f
盡管裕瑞的《棗窗閑筆》受到了不少人的質(zhì)疑,但是,筆者認(rèn)為,在沒有鐵證的情況下,我們也不能完全認(rèn)定裕瑞是造假。從裕瑞留下的文獻(xiàn)中可以看出,他雖然對《紅樓夢》作者的了解非常模糊,但也沒有造假的必要。既然裕瑞活著的時候就提到了脂硯齋,而且在1838年就已經(jīng)去世,因此,脂硯齋抄成的“蒸鍋鋪本”己卯定本不太可能出現(xiàn)在1879年。按照常理,以怡親王的身份和地位,購買或組織抄寫一部價值“數(shù)金”的抄本《紅樓夢》并非難事,而且,王府的抄手應(yīng)該水平不至于太低,然而,“現(xiàn)存己卯本的書寫水平,實在與王府抄本應(yīng)有的書寫水平不相稱”g。因此,按照常理推斷,怡親王府本在抄成之后被不斷傳抄,后輾轉(zhuǎn)落到了脂硯齋手中,脂硯齋老板組織伙計抄寫的時候,或出于盈利,或出于喜愛,整理了一些評點(diǎn)者的批語,同時自己也在上面加批,而那些水平很一般但似是而非的批語又在有意無意之間透露出一些作者的信息,因此深受一般讀者的喜愛,因此脂硯齋評點(diǎn)本就有了一定的知名度,且愈傳愈奇,而且在傳的過程中把一個蒸鍋鋪或者文具店的名稱當(dāng)作一個人,甚至出現(xiàn)了脂硯齋與作者有血緣關(guān)系的傳說。這個傳說想必裕瑞也聽到了,因此,才有了上引的那段看起來只是道聽途說的言論。不過,我們?nèi)绻堰@些信息聯(lián)系起來看就會發(fā)現(xiàn),所謂的“己卯冬月定本”與“庚辰秋月定本”就非常好理解了。只有租借效果不錯的情況下,才有可能在不到一年的時間內(nèi)連續(xù)抄寫兩次,而且都冠以“脂硯齋重評石頭記”的字樣。
綜上,我們現(xiàn)在所看到的己卯本是1819年由脂硯齋生產(chǎn)出來的“蒸鍋鋪本”,而所謂“庚辰秋月定本”的庚辰本就是1820年由脂硯齋生產(chǎn)出來的“蒸鍋鋪本”。
a 周紹良:《讀劉銓福原藏殘本〈石頭記〉散記》,《紅樓論集·周紹良論紅樓夢》,文化藝術(shù)出版社2006年版,第147頁。
b 楊傳容:《甲戌本是怎樣成為〈己卯·庚辰本〉的》,《紅樓夢學(xué)刊》1991年第2期。
c 馮其庸:《論庚辰本》,上海文藝出版社1978年版,第26頁。
d 王毓林:《論〈石頭記〉己卯本和庚辰本(上)——兼評馮其庸同志〈論庚辰本〉》,《文獻(xiàn)》1984年第2期。
e 曲沐:《庚辰本〈石頭記〉抄自程甲本〈紅樓夢〉實證錄》,《貴州大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》1995年第2期。
f 周汝昌:《紅樓夢新證》,棠棣出版社1953年版,第548頁。
g 童力群:《己卯本原本成書于乾隆四十四年左右》,《鄂州大學(xué)學(xué)報》2018年第5期。
基金項目: 本文系2019年山西省哲學(xué)社會科學(xué)項目“紅學(xué)200年及文學(xué)創(chuàng)作啟示研究”成果(項目批準(zhǔn)號:2019B457)
作 者: 王俊德,山西工程科技職業(yè)大學(xué)副教授,研究方向:元明清文學(xué)。
編 輯: 康慧 E-mail: kanghuixx@sina.com