宮雪
摘? 要:表對(duì)待關(guān)系的近義構(gòu)式“對(duì)于”和“對(duì)”存在交替使用的現(xiàn)象,基于兩者的語(yǔ)言使用實(shí)例,采用多重對(duì)應(yīng)分析法,可以構(gòu)建“對(duì)于”和“對(duì)”的概念語(yǔ)義空間,進(jìn)而考察兩者的使用差異。研究發(fā)現(xiàn),“對(duì)于”和“對(duì)”具有多個(gè)使用特征,但兩者用法的差異主要體現(xiàn)在三個(gè)特征上,分別是句法功能(F)、介賓短語(yǔ)與其他成分的語(yǔ)義關(guān)系(G)、句法位置(L)?!皩?duì)于”和“對(duì)”具有共享的語(yǔ)義范疇,也有各自獨(dú)有的語(yǔ)義范疇。“對(duì)于”和“對(duì)”的原型范疇不重合,“對(duì)于”的原型范疇是在句首介引全句話題,“對(duì)”的原型范疇是在狀語(yǔ)位置介引謂語(yǔ)的修飾成分。相較于小說(shuō)和新聞,“對(duì)于”更傾向于出現(xiàn)在學(xué)術(shù)期刊論文中。
關(guān)鍵詞:“對(duì)于”;“對(duì)”;概念語(yǔ)義空間;構(gòu)式交替;多重對(duì)應(yīng)分析
一、引言
“構(gòu)式交替”是指“功能相近的不同語(yǔ)言結(jié)構(gòu)在語(yǔ)言使用中的選擇替換”現(xiàn)象[1],如漢語(yǔ)中的“讓”和“給”均可表被動(dòng),在語(yǔ)言使用中,如果要表達(dá)被動(dòng)義,需要在兩者之間(或者在多個(gè)表被動(dòng)的語(yǔ)言形式之間)做一個(gè)選擇。制約語(yǔ)言選擇的因素有多種,仍以“讓”和“給”為例,影響“讓”和“給”選擇的因素,主要有被動(dòng)句的長(zhǎng)短、用于什么樣的語(yǔ)體(口語(yǔ)與書(shū)面語(yǔ))、施事的語(yǔ)義、受事的語(yǔ)義、核心謂詞的語(yǔ)義等?!皹?gòu)式交替”已成為一個(gè)專門的語(yǔ)言研究專題,這一專題內(nèi)的研究所要解決的核心問(wèn)題是:表達(dá)某一類語(yǔ)義時(shí),在多個(gè)語(yǔ)言形式中應(yīng)該選擇哪一個(gè)語(yǔ)言形式來(lái)表達(dá),影響語(yǔ)言形式選擇的主要因素是什么。關(guān)于構(gòu)式交替的現(xiàn)有研究,以英語(yǔ)為研究對(duì)象的較多,張煒煒、王芳列出了英語(yǔ)中已有的構(gòu)式交替研究[1],如與格構(gòu)式交替、致使構(gòu)式交替、領(lǐng)屬構(gòu)式交替、小品詞構(gòu)式交替、情態(tài)動(dòng)詞may和can的交替等;以漢語(yǔ)為研究對(duì)象的主要有漢語(yǔ)的靜態(tài)存在構(gòu)式交替[2]、被動(dòng)構(gòu)式交替[1]、雙及物構(gòu)式交替[3]等。
從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的視角看,構(gòu)式交替現(xiàn)象存在的根本原因是在于兩個(gè)構(gòu)式在所表示的概念語(yǔ)義范疇上存在相似之處,才會(huì)出現(xiàn)交替使用的現(xiàn)象。關(guān)于“概念語(yǔ)義范疇”(亦稱“概念語(yǔ)義空間”)的建構(gòu),樣例能夠起到橋梁的作用,即通過(guò)觀察真實(shí)語(yǔ)境中語(yǔ)言使用的實(shí)例(樣例),構(gòu)建概念語(yǔ)義空間?;跇永龢?gòu)建概念語(yǔ)義空間的路徑,其理論依據(jù)是認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中的原型理論和樣例理論。原型是“特征”的集合,而“特征”是從語(yǔ)言使用實(shí)例(樣例)中抽象、概括出來(lái)的。
本文將通過(guò)對(duì)語(yǔ)料庫(kù)中“對(duì)”和“對(duì)于”語(yǔ)言使用實(shí)例各項(xiàng)特征的細(xì)致描寫,采用多重對(duì)應(yīng)分析的統(tǒng)計(jì)方法,構(gòu)建“對(duì)”和“對(duì)于”的概念語(yǔ)義空間。本文與以往“對(duì)”和“對(duì)于”本體研究的差異,主要體現(xiàn)為兩點(diǎn):一是本文所觀察的語(yǔ)言使用實(shí)例源自語(yǔ)料庫(kù),是真實(shí)語(yǔ)境下發(fā)生的“第三人稱”語(yǔ)料,而不是研究者通過(guò)內(nèi)省方式得到的“第一人稱語(yǔ)料”,也不是通過(guò)訪談方式得到的“第二人稱語(yǔ)料”;二是本文采用多重對(duì)應(yīng)分析的方法構(gòu)建概念語(yǔ)義空間,所得出的結(jié)論是基于概率的。
二、相關(guān)研究概述
(一)基于樣例的概念空間
黃瑩、任偉指出,“概念空間是指不同的因素或語(yǔ)言參項(xiàng)共同作用下不同構(gòu)式建構(gòu)的語(yǔ)義結(jié)構(gòu)或語(yǔ)義維度”[4]。基于樣例的概念語(yǔ)義空間的理論基礎(chǔ)是認(rèn)知語(yǔ)言學(xué),主要涉及到認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中的三個(gè)觀點(diǎn)。首先,構(gòu)式不同則語(yǔ)義不同。構(gòu)式是“形式—意義”配對(duì)體,它不同于句式,不具有多義性[5]。因此,構(gòu)式形不同,則義也不同。以此為基礎(chǔ),近義構(gòu)式,如致使構(gòu)式“使”和“讓”,雖然語(yǔ)義相近,但概念語(yǔ)義空間是有一定差異的。第二,原型范疇觀。近義構(gòu)式語(yǔ)義空間的差異體現(xiàn)為原型范疇的差異,如荷蘭語(yǔ)中致使構(gòu)式laten的原型范疇是間接致使,doen的原型范疇是直接致使。第三,基于使用的語(yǔ)言觀。語(yǔ)言使用由語(yǔ)義驅(qū)動(dòng),外化為語(yǔ)言實(shí)例,因此,通過(guò)語(yǔ)言使用實(shí)例可以建構(gòu)語(yǔ)義空間。
基于樣例的概念語(yǔ)義空間構(gòu)建的漢語(yǔ)研究,涉及到“V著”和“V了”、“讓”和“給”、“破”和“開(kāi)”、雙賓構(gòu)式和介詞與格構(gòu)式等近義構(gòu)式。田臻等對(duì)靜態(tài)存在構(gòu)式“V著”和“V了”進(jìn)行了考察,根據(jù)V的特征,兩者最根本的對(duì)立是“有界”和“無(wú)界”的對(duì)立[2]。張瑋瑋、王芳指出,影響“讓”和“給”兩個(gè)被動(dòng)構(gòu)式選擇的主要因素是結(jié)構(gòu)上的長(zhǎng)短被動(dòng)和語(yǔ)體因素[1]。杜靜、李福印構(gòu)建了“破”和“開(kāi)”的概念語(yǔ)義空間,研究發(fā)現(xiàn),“破”和“開(kāi)”具有不同的原型特征,“破”的原型特征包括結(jié)果不可逆、不可預(yù)測(cè)、功能受損、易碎,“開(kāi)”的原型特征為柔嫩、可預(yù)測(cè)、可逆、非遞進(jìn)、表層[6]。張懂、許家金指出,雙賓構(gòu)式的原型特征為與事是有生事物,介詞與格構(gòu)式的原型特征為受事是有定事物、具體事物[3]。
總的來(lái)看,基于樣例的概念語(yǔ)義空間的構(gòu)建,從研究?jī)?nèi)容來(lái)看,主要集中在“一義多形”的考察,著重分析近義構(gòu)式、近義詞的概念語(yǔ)義空間的異同,而“一形多義”的研究相對(duì)較少。從語(yǔ)料選擇來(lái)看,近義構(gòu)式的辨析基本都區(qū)分語(yǔ)體或語(yǔ)域,即關(guān)注言內(nèi)和言外兩類要素對(duì)語(yǔ)言選擇的影響。
(二)“對(duì)”和“對(duì)于”的相關(guān)研究
《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》中提到了“對(duì)”的兩個(gè)義項(xiàng),其中,第二個(gè)義項(xiàng)為“表示對(duì)待,用法大致同‘對(duì)于”[7](P182)。當(dāng)“對(duì)”表示這一義項(xiàng)時(shí),與“對(duì)于”是近義構(gòu)式。本文重點(diǎn)考察近義構(gòu)式“對(duì)”和“對(duì)于”的概念語(yǔ)義空間。
學(xué)界對(duì)“對(duì)”和“對(duì)于”的觀察視角多樣,具體情況綜述如下:
1.介引成分。從介引成分的形式來(lái)看,“對(duì)”后可接名詞、代詞、詞組;“對(duì)于”主要接詞組,較少接名詞和代詞[8]。從介引成分與句中其他成分的語(yǔ)義關(guān)系來(lái)看,關(guān)系不同,“對(duì)”的分類也不同[9]。
2.與“……來(lái)說(shuō)/而言”組合?!皩?duì)”和“對(duì)于”都可以和“來(lái)說(shuō)/而言”組合,構(gòu)成“對(duì)/對(duì)于……來(lái)說(shuō)/而言”結(jié)構(gòu),充當(dāng)修飾語(yǔ)[8]。
3.句法功能。首先,“對(duì)于……”和“對(duì)……”的句法功能具有相似之處?!皩?duì)”和“對(duì)于”在用法上具有以下相同點(diǎn):可以和名詞、代詞、詞組組成介賓短語(yǔ),在句中充當(dāng)謂語(yǔ)動(dòng)詞的修飾語(yǔ)(狀語(yǔ))、充當(dāng)主語(yǔ)或賓語(yǔ)的修飾語(yǔ)(定語(yǔ))、充當(dāng)修飾語(yǔ)位于句首[8]。其次,兩者句法功能的不同之處,主要體現(xiàn)在所充當(dāng)句法成分的傾向性上,即“對(duì)于”引導(dǎo)的介詞短語(yǔ)傾向于作句首修飾語(yǔ),特別是全句的修飾語(yǔ)[8]。
4.介賓短語(yǔ)與句中其他成分的語(yǔ)義關(guān)系。首先,介賓短語(yǔ)與句中主語(yǔ)或賓語(yǔ)是限定關(guān)系,如:“在現(xiàn)階段上,對(duì)于經(jīng)濟(jì)問(wèn)題,我們完全同意孫中山先生的這個(gè)主張”(“孫中山先生對(duì)于經(jīng)濟(jì)問(wèn)題的主張”)。其次,介賓短語(yǔ)與句子剩下的部分之間是被述說(shuō)關(guān)系,如:“對(duì)于我來(lái)說(shuō),經(jīng)歷得越不快的事就越能忘得快”。再次,介賓短語(yǔ)與句子剩下的部分之間是述說(shuō)關(guān)系,如:“外來(lái)干部比較本地干部,對(duì)于熟悉情況和聯(lián)系群眾這些方面,總要差些”[10]。
5.句法位置。金立鑫對(duì)“對(duì)”和“對(duì)于”的句法位置進(jìn)行了描寫,“對(duì)”在主語(yǔ)前后、助動(dòng)詞后、否定詞后均分布自由;而“對(duì)于”在主語(yǔ)前分布自由,主語(yǔ)后分布有條件限制,不可分布于助動(dòng)詞和否定詞后[11]。
6.“對(duì)/對(duì)于……V”中V的類型。李琳瑩根據(jù)“對(duì)/對(duì)于……V”中V的類型,將“對(duì)”介引的成分分為四類。當(dāng)V為言語(yǔ)行為動(dòng)詞或動(dòng)作動(dòng)詞時(shí),“對(duì)”介引的成分是動(dòng)作行為的方向或?qū)ο?當(dāng)V或形容詞表示心理活動(dòng)或情感態(tài)度時(shí),“對(duì)”介引的成分是心理或情感行為的對(duì)象;當(dāng)V為“形式動(dòng)詞+動(dòng)詞”時(shí),“對(duì)”介引的成分是動(dòng)詞的受事;當(dāng)謂語(yǔ)部分是表判斷的短語(yǔ)或句子時(shí),“對(duì)”介引的是評(píng)述的對(duì)象。除第一類外,其余三類中“對(duì)”和“對(duì)于”均可互換[12]。
7.在不同語(yǔ)體中的使用特征。在不同的語(yǔ)體中,“對(duì)”的使用表現(xiàn)出不同的特征。王景丹考察了公文語(yǔ)體中“對(duì)”的使用情況[13]、[14],李孝國(guó)考察了法律文本中“對(duì)”的使用情況[15]。
此外,關(guān)于“對(duì)”和“對(duì)于”的研究,還包括對(duì)兩者篇章功能的比較[16],對(duì)兩者歷時(shí)發(fā)展的探討[17]、[18]等。
三、研究設(shè)計(jì)
(一)研究問(wèn)題
本文主要對(duì)兩個(gè)問(wèn)題進(jìn)行深入探討:
第一,多種因素作用下,“對(duì)”和“對(duì)于”的概念語(yǔ)義空間呈現(xiàn)出何種樣態(tài);
第二,真實(shí)語(yǔ)言使用中,影響“對(duì)”和“對(duì)于”選擇的主要因素有哪些。
(二)研究方法
本文主要采用語(yǔ)料庫(kù)的研究方法。梁茂成等指出,“基于語(yǔ)料庫(kù)的研究方法是普通的實(shí)證研究方法在語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域的延伸,基本程序與普通的實(shí)證研究方法相似”[19](P178),即提出假設(shè)、設(shè)計(jì)操作方案、建立語(yǔ)料庫(kù)、語(yǔ)言特征提取、統(tǒng)計(jì)分析、數(shù)據(jù)解釋、得出結(jié)論。與一般的實(shí)證研究不同的是,基于語(yǔ)料庫(kù)的研究方法驗(yàn)證假設(shè)時(shí)采用的是真實(shí)發(fā)生的“第三人稱”語(yǔ)料,而不是通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查、訪談得來(lái)的“第二人稱”語(yǔ)料。
(三)語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)
根據(jù)前人研究成果,語(yǔ)體不同,“對(duì)”和“對(duì)于”會(huì)表現(xiàn)出不同的使用特征。因此,本文選擇了分屬不同語(yǔ)體的三種體裁(小說(shuō)、新聞、學(xué)術(shù)期刊論文),并建成三個(gè)小型語(yǔ)料庫(kù)。
1.體裁選擇
張伯江認(rèn)為,以語(yǔ)法解釋為目的的語(yǔ)體研究不看重語(yǔ)體種類,所看重的是語(yǔ)體變量[20]。兩種體裁在語(yǔ)體種類上相似,但在某一語(yǔ)體變量上表現(xiàn)不同,語(yǔ)法特征可能表現(xiàn)出較大差異。關(guān)于語(yǔ)體變量,本文主要參考了Longacre和王洪君等所采用的劃分語(yǔ)體的語(yǔ)體變量。Longacre根據(jù)“有無(wú)時(shí)間連續(xù)性”“是否關(guān)注動(dòng)作主體”,將語(yǔ)體分為敘事、操作指南、行為言談、說(shuō)明四類[21];王洪君、李榕、樂(lè)耀根據(jù)時(shí)空屬性(當(dāng)下/非當(dāng)下),將語(yǔ)體分為“主觀近距交互式語(yǔ)體”和“主觀遠(yuǎn)距單向式語(yǔ)體”[22]。按照上述標(biāo)準(zhǔn),小說(shuō)、新聞、學(xué)術(shù)期刊論文三種體裁在語(yǔ)體變量上的表現(xiàn),可如表1所示:
從表1可以看出,小說(shuō)在三種語(yǔ)體變量上的表現(xiàn)為“關(guān)注時(shí)間連續(xù)性和動(dòng)作行為主體”,“時(shí)空屬性為當(dāng)下”;新聞在三種語(yǔ)體變量上的表現(xiàn)為“關(guān)注時(shí)間連續(xù)性和動(dòng)作行為主體”,“時(shí)空屬性為非當(dāng)下”;學(xué)術(shù)期刊論文在三種語(yǔ)體變量上的表現(xiàn)為“不關(guān)注時(shí)間連續(xù)性和動(dòng)作行為主體”,“時(shí)空屬性為非當(dāng)下”。
2.語(yǔ)料庫(kù)詳情
本文研究共涉及到三個(gè)小型語(yǔ)料庫(kù):小說(shuō)、新聞和學(xué)術(shù)期刊論文。
小說(shuō)和新聞?wù)Z料庫(kù)建設(shè)。新聞?wù)Z料庫(kù)從ToRCH2009[23]、ToRCH2014[24]中抽取而來(lái)。ToRCH(Texts of Recent Chinese)系列語(yǔ)料庫(kù)由北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)語(yǔ)料庫(kù)團(tuán)隊(duì)建設(shè)而成,抽樣方式參考布朗語(yǔ)料庫(kù),包括新聞、通用、學(xué)術(shù)、小說(shuō)四大類體裁。ToRCH2009和ToRCH2014抽樣方式一致,但文本內(nèi)容不重復(fù),因此可以合并使用。我們抽取其中的新聞?wù)Z料,建成新聞?wù)Z料庫(kù),總庫(kù)容量為21萬(wàn)詞。小說(shuō)語(yǔ)料庫(kù)同樣從ToRCH2009、2014語(yǔ)料庫(kù)中抽取而來(lái),共61.6萬(wàn)詞。
學(xué)術(shù)期刊論文語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)。首先,在本學(xué)科的核心期刊中選擇五種具有較高影響力的期刊,分別是《世界漢語(yǔ)教學(xué)》《語(yǔ)言教學(xué)與研究》《語(yǔ)言科學(xué)》《語(yǔ)言文字應(yīng)用》《漢語(yǔ)學(xué)習(xí)》。其次,將發(fā)表年份限定在5年之內(nèi),即2016—2020年。再次,挑選出由一位作者寫作的實(shí)證類論文①。該語(yǔ)料庫(kù)共包括51篇論文,總庫(kù)容量為32.8萬(wàn)詞。
以上三個(gè)語(yǔ)料庫(kù)建成后,均進(jìn)行分詞和詞性標(biāo)注處理。
3.語(yǔ)料檢索及抽樣
以“對(duì)于_p①”和“對(duì)_p”為檢索式,在小說(shuō)、新聞、學(xué)術(shù)期刊論文三個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中進(jìn)行檢索。介詞“對(duì)于”和“對(duì)”在三個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中的分布情況,具體如表2所示:
從表2可知,我們獲取到的“對(duì)于”和“對(duì)”的語(yǔ)料共有4319條。按照“對(duì)于”和“對(duì)”在三類體裁中的分布比例,隨機(jī)抽取500條語(yǔ)料進(jìn)行分析。這500條語(yǔ)料的分布情況,如表3所示:
在所抽取的500條語(yǔ)料中,由于部分語(yǔ)料不符合分析的標(biāo)準(zhǔn),所以需要排除。我們主要排除了以下兩類語(yǔ)料:一是“對(duì)”表“朝、向”義的語(yǔ)料,這類語(yǔ)料與“對(duì)于”不是近義構(gòu)式,因此,不在我們討論的范圍內(nèi);二是介賓短語(yǔ)作定語(yǔ)的語(yǔ)料,如“對(duì)語(yǔ)言習(xí)得的作用”,也需要排除在外。對(duì)以上語(yǔ)料進(jìn)行排除后,“對(duì)于”和“對(duì)”的分布情況如表4所示:
4.語(yǔ)料標(biāo)注框架
根據(jù)前人相關(guān)研究成果,本文建構(gòu)了“對(duì)”和“對(duì)于”語(yǔ)言使用實(shí)例的標(biāo)注框架,具體如表5所示:
5.數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)
本文所采用的統(tǒng)計(jì)分析方法是多重對(duì)應(yīng)分析。多重對(duì)應(yīng)分析(Multiple Correspondence Analysis,簡(jiǎn)稱“MCA”)所展示的是語(yǔ)言使用實(shí)例與多個(gè)變量之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系。本文中,“語(yǔ)言使用實(shí)例”指的是小說(shuō)、新聞、學(xué)術(shù)期刊論文中“對(duì)”和“對(duì)于”的使用實(shí)例;“多個(gè)變量”是指上文提到的7類使用特征。對(duì)于每一個(gè)語(yǔ)言實(shí)例,我們都根據(jù)上文中的7類特征進(jìn)行標(biāo)注。通過(guò)多重對(duì)應(yīng)分析,“可將復(fù)雜的多維數(shù)據(jù)進(jìn)行降維處理”[1],從而把語(yǔ)言使用實(shí)例和多個(gè)變量之間的關(guān)系在二維坐標(biāo)中展示出來(lái)。
四、結(jié)果
(一)MCA維度闡釋
本次研究共有9個(gè)分類變量(上文中標(biāo)注的7類特征涵蓋了8個(gè)分類變量,再加上1個(gè)介詞變量“對(duì)”和“對(duì)于”)。MCA分析結(jié)果如圖1所示,
在圖1中,黑色為8個(gè)語(yǔ)言特征,灰色為語(yǔ)言實(shí)例。據(jù)圖1可知,維度一和維度二僅能解釋數(shù)據(jù)中37.9%的變異。Levshina指出,這是一個(gè)比較保守的結(jié)果,Greennacre將R中的{ca}包調(diào)整為{mjca()}包,以更真實(shí)地反映維度對(duì)數(shù)據(jù)變異的解釋程度[25]。我們采用{mjca()}對(duì)數(shù)據(jù)進(jìn)行處理,再次觀察維度一和維度二,發(fā)現(xiàn)兩個(gè)維度可以解釋數(shù)據(jù)中79.6%的變異。因此,介詞“對(duì)于”“對(duì)”與8個(gè)特征的對(duì)應(yīng)關(guān)系可以由圖1來(lái)表示。
在第一個(gè)維度上,貢獻(xiàn)值比較高的分類變量是句法功能(F)、介賓短語(yǔ)與其他成分的語(yǔ)義關(guān)系(G)、句法位置(L)、是否與“來(lái)說(shuō)/而言”組合(Lai)、介引成分與其他成分的語(yǔ)義關(guān)系(YY)、V的類型(V),具體情況如表6所示:
在第二個(gè)維度上,貢獻(xiàn)值比較高的分類變量有:體裁(TC)、動(dòng)詞類型(V)、句法位置(L)、介引成分與其他成分的語(yǔ)義關(guān)系(YY),具體情況如表7所示:
(二)加入補(bǔ)充變量
為了更清晰地展示“對(duì)于”“對(duì)”與多個(gè)變量的對(duì)應(yīng)關(guān)系,我們以圖1為基礎(chǔ),將兩個(gè)介詞作為補(bǔ)充變量加入到MCA圖中,具體如圖2所示(見(jiàn)下頁(yè)):
由圖2可知,“對(duì)”位于維度一的負(fù)向,維度二的正向,幾乎靠近維度二的原點(diǎn);“對(duì)于”則位于維度一的正向,維度二的負(fù)向。
五、討論
(一)“對(duì)于”和“對(duì)”用法的主要差異
根據(jù)上文的結(jié)果,“對(duì)于”和“對(duì)”用法上的差異主要體現(xiàn)在三個(gè)方面:句法功能(F)、介賓短語(yǔ)與其他成分的語(yǔ)義關(guān)系(G)、句法位置(L)。具體而言,“對(duì)于”傾向于置于句首,介引全句的話題,與其后的成分構(gòu)成“被述說(shuō)”和“述說(shuō)”的關(guān)系?!皩?duì)”傾向于置于主語(yǔ)后,介引核心謂語(yǔ)的相關(guān)成分,與核心謂詞構(gòu)成修飾和被修飾的關(guān)系。
除上述三個(gè)主要差異外,“對(duì)于”和“對(duì)”的用法在其他方面也表現(xiàn)出一定差異?!皩?duì)于”傾向于和“來(lái)說(shuō)/而言”組合,所介引的成分一般不是其后成分的受事,V多為表性質(zhì)和狀態(tài)的謂詞;“對(duì)”則不太傾向于和“來(lái)說(shuō)/而言”組合,所介引的成分多為其后成分的受事,V多為表運(yùn)動(dòng)與變化的謂詞。
(二)“對(duì)于”和“對(duì)”的概念語(yǔ)義空間
首先,“對(duì)于”和“對(duì)”的概念語(yǔ)義空間可以通過(guò)兩者在真實(shí)語(yǔ)境中的語(yǔ)言使用實(shí)例(樣例)來(lái)構(gòu)建。我們分別以“對(duì)于”和“對(duì)”的所有語(yǔ)言使用實(shí)例為范圍,繪制95%的置信橢圓。具體如圖3所示:
根據(jù)圖3,我們可以得出兩點(diǎn)結(jié)論:
第一,就“一義多形”角度而言,“對(duì)于”和“對(duì)”是表達(dá)“對(duì)待關(guān)系”的兩種形式。從圖3可以看出,以“對(duì)于”和“對(duì)”的所有樣例為范圍繪制的兩個(gè)橢圓之間有重合的部分,這說(shuō)明兩者的部分語(yǔ)言使用實(shí)例在真實(shí)語(yǔ)境中體現(xiàn)出相同的特征,即在這些語(yǔ)言使用實(shí)例中,“對(duì)于”和“對(duì)”可以互換且不影響意義的表達(dá)。同時(shí),“對(duì)”的語(yǔ)言使用實(shí)例接近原點(diǎn),在兩個(gè)維度上的傾向性都不是很明顯,這說(shuō)明“對(duì)”表對(duì)待關(guān)系時(shí)適用的范圍較廣,限制較少。
第二,就“一形多義”角度而言,“對(duì)于”除與“對(duì)”共享的意義外,還具有其獨(dú)有的意義。從圖3可以看出,“對(duì)于”的大部分語(yǔ)言使用實(shí)例是分布在兩者的重合范圍之外的,同時(shí),這部分的語(yǔ)言使用實(shí)例主要分布在維度一的正向。也就是說(shuō),它們最為突出的特征就是“作為修飾成分位于句首,與后面成分構(gòu)成‘被述說(shuō)和‘述說(shuō)的關(guān)系”。此外,“對(duì)”使用實(shí)例的分布范圍比較集中,“對(duì)于”的使用實(shí)例則相對(duì)分散,這說(shuō)明“對(duì)”使用實(shí)例之間的相似性較強(qiáng),而“對(duì)于”使用實(shí)例之間的相似性較弱。
其次,“對(duì)于”和“對(duì)”具有不同的原型范疇。基于MCA圖,分別圍繞“對(duì)于”和“對(duì)”的中心(centroids)繪制95%的置信橢圓,“該置信橢圓代表了95%的置信區(qū)間時(shí)的范疇原型”[1]。具體如圖4所示(見(jiàn)下頁(yè)):
從圖4可以看出,“對(duì)于”和“對(duì)”的橢圓完全不重合,說(shuō)明兩者擁有完全不同的原型范疇?!皩?duì)于”和“對(duì)”的差異主要體現(xiàn)在維度一上,在維度二上表現(xiàn)得并不明顯。因此,兩者原型范疇的差異也體現(xiàn)為維度一的差異,“對(duì)于”處于維度一的正向,“對(duì)”處于維度一的負(fù)向。由此可知,“對(duì)于”的原型范疇是“在句首介引全句話題”,“對(duì)”的原型范疇是“在狀語(yǔ)位置介引謂語(yǔ)的修飾成分”。
(三)“對(duì)于”和“對(duì)”使用的體裁差異
關(guān)于語(yǔ)體變量的差異,本文主要選擇了三種體裁,以考察“對(duì)”和“對(duì)于”在體裁方面的不同。據(jù)上文對(duì)MCA兩個(gè)維度的闡釋可知,維度二中貢獻(xiàn)值最高的是體裁變量,小說(shuō)和新聞分布在維度二的正向上,學(xué)術(shù)期刊論文分布在維度二的負(fù)向上。為便于觀察,我們將圖2引至此處:
從圖2可以看出,“對(duì)”均接近維度二的原點(diǎn),說(shuō)明“對(duì)”使用的體裁傾向性并不明顯?!皩?duì)于”均位于圖的下方(維度二的負(fù)向),和學(xué)術(shù)期刊論文(TC-lw)處在一個(gè)方向上,說(shuō)明“對(duì)于”比較傾向于出現(xiàn)在學(xué)術(shù)期刊論文中。王永娜、馮勝利指出,“對(duì)于”屬于正式體介詞[26],“學(xué)術(shù)期刊論文”語(yǔ)體正式,因此,它更傾向于使用“對(duì)于”。同時(shí),維度二在負(fù)向上的特征除“學(xué)術(shù)期刊論文”(TC-lw)之外,還有“主語(yǔ)省略”(L-no)。從圖2也可看出,“學(xué)術(shù)期刊論文”(TC-lw)和“主語(yǔ)省略”(L-no)的距離較近。上文曾經(jīng)提及,“學(xué)術(shù)期刊論文”不關(guān)注“動(dòng)作行為主體”,因此,這類體裁傾向于省略主語(yǔ)。
六、結(jié)語(yǔ)
本文關(guān)注的是語(yǔ)言使用中的構(gòu)式交替現(xiàn)象,即在真實(shí)語(yǔ)言使用中,表達(dá)相近意義的構(gòu)式交替使用的現(xiàn)象,通過(guò)構(gòu)建近義構(gòu)式的概念語(yǔ)義空間,揭示影響構(gòu)式交替的關(guān)鍵因素。本文的研究對(duì)象是表達(dá)對(duì)待關(guān)系的近義構(gòu)式“對(duì)于”和“對(duì)”?;谝酝皩?duì)于”和“對(duì)”的研究成果,我們建立了包含8類語(yǔ)言特征的標(biāo)注框架,對(duì)224條表對(duì)待關(guān)系的“對(duì)于”和“對(duì)”的語(yǔ)料進(jìn)行標(biāo)注。之后,采用多重對(duì)應(yīng)分析法(MCA)對(duì)標(biāo)注數(shù)據(jù)進(jìn)行分析,基于“對(duì)于”和“對(duì)”語(yǔ)言使用實(shí)例,構(gòu)建兩個(gè)介詞的概念語(yǔ)義空間。
本次研究主要有四個(gè)發(fā)現(xiàn):第一,“對(duì)于”和“對(duì)”最主要的差異表現(xiàn)在句法功能(F)、介賓短語(yǔ)與其他成分的語(yǔ)義關(guān)系(G)、句法位置(L)三個(gè)方面;第二,“對(duì)于”和“對(duì)”的概念語(yǔ)義空間呈現(xiàn)出部分重合的樣態(tài),說(shuō)明兩者既有共享的語(yǔ)義范疇,也有各自獨(dú)有的語(yǔ)義范疇;第三,“對(duì)于”和“對(duì)”具有不同的原型范疇,“對(duì)于”的原型范疇是“在句首介引全句話題”,“對(duì)”的原型范疇是“在狀語(yǔ)位置介引謂語(yǔ)的修飾成分”;第四,“對(duì)于”傾向于出現(xiàn)在學(xué)術(shù)期刊論文中,符合該體裁語(yǔ)體正式的要求。
參考文獻(xiàn):
[1]張煒煒,王芳.從基于樣例的概念空間看構(gòu)式交替——以“讓”和“給”的被動(dòng)用法為例[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué), 2017,(6).
[2]田臻,段丹,韓璐.構(gòu)式網(wǎng)絡(luò)中近義構(gòu)式的語(yǔ)義對(duì)立探析——基于“V著”/“V了”存在構(gòu)式的實(shí)證研究[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2016,(5).
[3]張懂,許家金.英漢與格交替現(xiàn)象的多因素研究[J].外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào)),2019,(2).
[4]黃瑩,任偉.英語(yǔ)分析型允讓構(gòu)式的致使傾向研究——多分類邏輯斯蒂回歸和多重對(duì)應(yīng)分析法[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2020,(3).
[5]陸儉明.構(gòu)式與意象圖式[J].北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2009,(3).
[6]杜靜,李福印.“破”類動(dòng)詞的多維語(yǔ)義分析[J].外語(yǔ)研究,2019,(6).
[7]呂叔湘.現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞(增訂本)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,2010.
[8]張永勝.淺析介詞“對(duì)”和“對(duì)于”用法的異同[J].語(yǔ)文學(xué)刊,1992,(4).
[9]吉慶波.介詞“對(duì)/向”+O+V的替換研究[D].沈陽(yáng):沈陽(yáng)師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2007.
[10]任明.“對(duì)、對(duì)于”的表義功能[J].遼寧師專學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2002,(2).
[11]金立鑫.介詞“對(duì)”和“對(duì)于”[J].世界漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)會(huì)通訊,2011,(3).
[12]李琳瑩.介詞“對(duì)”的意義和用法考察[J].天津師大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1999,(4).
[13]王景丹.談?wù)Z體與“對(duì)”字句的適應(yīng)關(guān)系[J].修辭學(xué)習(xí),2001,(3).
[14]王景丹.公文語(yǔ)體“對(duì)”字句的初步考察[J].修辭學(xué)習(xí),2001,(1).
[15]李孝國(guó).法律文本中“對(duì)”字句的話語(yǔ)分析[J].修辭學(xué)習(xí),2002,(4).
[16]王蕊.“對(duì)于、關(guān)于、至于”的話題標(biāo)記功能和篇章銜接功能[J].暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報(bào),2004,(3).
[17]周芍,邵敬敏.試探介詞“對(duì)”的語(yǔ)法化過(guò)程[J].語(yǔ)文研究,2006,(1).
[18]聶仁發(fā).“對(duì)于”百年來(lái)分布變化的定量分析[J].漢語(yǔ)學(xué)報(bào),2011,(3).
[19]梁茂成,李文中,許家金.語(yǔ)料庫(kù)應(yīng)用教程[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2010.
[20]張伯江.以語(yǔ)法解釋為目的的語(yǔ)體研究[J].當(dāng)代修辭學(xué),2012,(6).
[21]方梅.語(yǔ)體動(dòng)因?qū)浞ǖ乃茉靃J].修辭學(xué)習(xí), 2007,(6).
[22]王洪君,李榕,樂(lè)耀.“了2”與話主顯身的主觀近距交互式語(yǔ)體[A].北京大學(xué)漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)研究中心《語(yǔ)言學(xué)論叢》編委會(huì).語(yǔ)言學(xué)論叢(第四十輯)[C].北京:商務(wù)印書(shū)館,2009.
[23]許家金.ToRCH2009 Corpus(ToRCH2009現(xiàn)代漢語(yǔ)平衡語(yǔ)料庫(kù))(2009年布朗家族語(yǔ)料庫(kù),100萬(wàn)詞,漢語(yǔ)). 2014.
[24]許家金.ToRCH2014 Corpus(ToRCH2014現(xiàn)代漢語(yǔ)平衡語(yǔ)料庫(kù))(2014年布朗家族語(yǔ)料庫(kù),100萬(wàn)詞,漢語(yǔ)). 2017.
[25]Levshina,N.How to do Linguistics with R:Data exploration and statistical analysis[M].Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company,2015.
[26]王永娜,馮勝利.論“當(dāng)”“在”的語(yǔ)體差異——兼談具時(shí)空、泛時(shí)空與超時(shí)空的語(yǔ)體屬性[J].世界漢語(yǔ)教學(xué), 2015,(3).
Construction Alternation:An Exemplar-based Conceptual Space of “Dui(對(duì))” and “Duiyu(對(duì)于)”
Gong Xue
(School of Chinese as a Second Language, Peking University, Beijing 100871, China)
Abstract:This paper explores the conceptual space of Chinese preposition “dui(對(duì))” and “duiyu(對(duì)于)” by using Multiple Correspondence Analysis. Our analyses show that: 1. the three main difference between “dui(對(duì))” and “duiyu(對(duì)于)” are syntactic function (F), the meaning connection between prepositional phrase and other elements (G), syntactic location in sentence (L); 2. “Duiyu(對(duì)于)” and “dui(對(duì))” have the same meaning and also are different in some aspects; 3. “Duiyu(對(duì)于)” and “dui(對(duì))” have different prototype; 4. “Duiyu(對(duì)于)” have more likely been used in journal articles compared with fictions and news.
Key words:“duiyu(對(duì)于)”;“dui(對(duì))”;Conceptual Space;Construction Alternation;Multiple Correspondence Analysis