趙麗莉
(蚌埠學(xué)院 外國語學(xué)院, 安徽 蚌埠 233030)
“文化適應(yīng)”(acculturation) 理論作為跨文化傳播中的核心概念,“指由個體所組成、且具有不同文化的兩個群體之間發(fā)生持續(xù)的、直接的文化接觸,導(dǎo)致一方或雙方原有的文化模式發(fā)生變化的現(xiàn)象”[1]。一般跨文化適應(yīng)的研究對象都是移民、留學(xué)生、駐外人員等,國內(nèi)學(xué)者大多關(guān)注的是來華留學(xué)生、國外華裔、少數(shù)民族和農(nóng)民工進(jìn)城的文化適應(yīng)問題。來華傳教士本就是跨文化傳播中的特殊群體,他們一直親身經(jīng)歷著文化適應(yīng)的困境,踐行著文化傳播的重任。不論是天主教還是新教的傳教士,他們對中國形象的固有認(rèn)知都受到西方宗教文化的影響和制約,并經(jīng)歷了在中國異質(zhì)文化語境中文化沖突和文化交流的動態(tài)過程[2]。在某種意義上,來華傳教士的文化適應(yīng)和傳播策略為當(dāng)下多元文化交流提供了新的視角。特別是明末天主教傳教士利瑪竇,被認(rèn)為是天主教來華傳教的第一人[3],“成功的使西方基督教文化適應(yīng)中國儒家文化,而使天主教在明末社會從貴族到平民的廣泛接受”[4],真正實(shí)現(xiàn)了東西方文化的溝通和交流。來華傳教士除意大利的利瑪竇外,還有德國的湯若望、英國的馬禮遜、美國的裨治文、理雅各等一大批人。他們帶著來華傳教的初衷,為中西方文化交流作出了貢獻(xiàn)。在近現(xiàn)代來華傳教士中,諾貝爾獎獲獎作家賽珍珠(Pearl S.Buck)是一個特殊的存在。她的文學(xué)成就與來華傳教活動密不可分,其傳教士家庭生活經(jīng)歷很大程度上影響和決定了她的人道主義博愛情懷和多元主義文化精神的形成。筆者試從賽珍珠作為傳教士妻子初到皖北宿州倍感艱難的異鄉(xiāng)生活入手,探尋其經(jīng)歷的雙重文化適應(yīng)障礙和多重影響因素。賽珍珠洋生土長,以中國鄉(xiāng)村書寫榮獲諾獎,從異鄉(xiāng)人“他者”視角審視、融通異質(zhì)文化碰撞產(chǎn)生的差異與沖突,她的跨文化適應(yīng)經(jīng)歷對實(shí)現(xiàn)中國文化的有效對外傳播頗具啟發(fā)意義。
賽珍珠跟隨傳教士父母輾轉(zhuǎn)中國多地,幼年定居于江南水鄉(xiāng)江蘇鎮(zhèn)江,成年后在美國接受了高等教育。1917年,賽珍珠和美國農(nóng)業(yè)傳教士布克成婚,隨后來到布克受教會委派的工作地宿州,開始了一段皖北城鄉(xiāng)的生活經(jīng)歷。
賽珍珠剛到皖北時,看到的是一大片灰蒙蒙的泥土地。在一望無際的大平原上,不再有江南的青山綠水,“所有土地和房子都是一種顏色,甚至所有的人也都是一種顏色——陰郁的暗褐色”[5]144。隆冬時節(jié)的西北風(fēng)似乎永不停歇,卷起陣陣塵土,肆意彌漫,“無論從哪個方向看,都是平淡無奇的貧瘠土地”[6]70-71。這丑陋的景色像綿延不斷的沙漠,放眼望去,毫無變化,讓賽珍珠無法適應(yīng)。同年,賽珍珠母親帶妹妹來探望她,對糟糕的生活環(huán)境也十分反感。在淮河平坦寬闊、破壞嚴(yán)重的洪泛區(qū)上,到處是低矮的土房和泥濘的土路,勉強(qiáng)度日的農(nóng)民還要不斷遭受著水旱天災(zāi)、兵匪人禍的侵?jǐn)_[7]72??傊?這里與賽珍珠家人一直生活的江南水鄉(xiāng)有天壤之別。
賽珍珠周圍的來華傳教士要么直接由英美本土而來,要么經(jīng)上海、南京等大都市派遣,他們對皖北大地的印象幾乎與賽珍珠一模一樣。賽珍珠在宿州教會學(xué)校的工作伙伴瑪麗安·加德納比她早來一年,兩人后來成為并肩作戰(zhàn)的密友。瑪麗安后來回憶,所有人看到當(dāng)時的宿州都驚呆了。這里像個狹小、骯脹的泥洞,到處充滿惡臭,污穢不堪[7]86。這里的農(nóng)民直接把人的排泄物澆在田地里,還把牲畜的糞便曬干當(dāng)作燃料,四處可見家養(yǎng)牲畜隨地亂走,還有小孩專門挎著籃子跟在放牛的后面接牛糞。
皖北地區(qū)的惡劣環(huán)境使賽珍珠周圍的傳教士紛紛離去。在賽珍珠夫婦到來之前,宿州傳教站的托馬斯·卡特夫婦因健康原因被允許離開此地。賽珍珠好友瑪麗安與同道的傳教士結(jié)婚,1918夏天返回美國。不久,醫(yī)生威爾齊一家于1918年底也返回美國,接替他的英國醫(yī)生斯密斯只呆了幾個月。為了充實(shí)教會學(xué)校師資,賽珍珠還從鎮(zhèn)江邀請了同窗好友瑪南·甘黛來此任教,她因不適應(yīng)北方的飲食不得不離開。其間,在宿州工作過的西方傳教士近二十余人,“都因宿州酷暑嚴(yán)冬、洪澇雹蝗、風(fēng)沙彌漫、瘟疫頻生的自然環(huán)境和兵匪盜賊橫行的社會秩序,加上工作受挫,落下了脾胃失調(diào)等疾病,遭遇到自身患病或生育畸形等等厄運(yùn),以致紛紛逃離”[8]31。
賽珍珠初到宿州,除了無法忍受外部環(huán)境,還對當(dāng)?shù)孛癖姷挠廾翢o知感到無奈和痛心,她常被陌生、孤獨(dú)、絕望的情緒包圍,“生平第一次,她對周圍的中國生活感到疏遠(yuǎn)陌生”[6]71。賽珍珠從小生活在中國,結(jié)識了不少中國朋友,一直都能很好地融入中國人的生活中。然而,賽珍珠親臨貧困落后的皖北地區(qū)后,看到一個真實(shí)的悲慘世界:街道上滿是骯脹患病的乞丐,饑民們?yōu)榱嘶蠲疵鼱帗屖o埵2?孩童們光著身子在泥污中爬來爬去。在活命尚難的境況下,個人衛(wèi)生和健康狀況無從談起,連當(dāng)?shù)毓缘膫鹘y(tǒng)宗教信仰,在賽珍珠看來只是迷信和無知,“她的輕蔑不加掩飾,而同情被淹沒在其中”[6]71。
作為滿懷人道主義的女傳教士,最讓賽珍珠無法接受的是她親身經(jīng)歷的一系列悲劇事件,令她感受到當(dāng)?shù)嘏缘匚坏牡拖潞兔癖姷挠廾翢o知。她曾作為威爾齊醫(yī)生的臨時助手,給難產(chǎn)的當(dāng)?shù)貗D女做剖腹產(chǎn)手術(shù)。此時胎兒已無生命跡象,產(chǎn)婦痛苦萬分,可家人只關(guān)心她能否繼續(xù)懷胎生育、傳宗接代。賽珍珠寓所隔壁的年輕媳婦不堪婆家虐待上吊自殺,女子被放下來時還有氣息,可當(dāng)?shù)厝瞬粶?zhǔn)賽珍珠施救,按照常見做法,把她的口鼻堵住,敲鑼打鼓,想把人即將消失的魂魄喚回。在賽珍珠寫給美國公婆的信件中,她對聽到和親歷的這些悲劇表達(dá)了無比的震驚、憤怒和痛苦,“這些事情如果發(fā)生在美國就會轟動全國”[7]90,可在中國偏僻落后的一隅卻被理所當(dāng)然地接受。隨著她對當(dāng)?shù)厣鐣私獾纳钊?她見到了越來越多的虐待、自殺、溺嬰等不幸事件,對于這些幾乎每天都發(fā)生、當(dāng)?shù)厝肆?xí)以為常的慘劇,賽珍珠簡直無法相信自己眼睛,卻無法制止、無法改變,只能陷入無盡的苦悶和彷徨中。
賽珍珠初到皖北宿州,離開熟悉的江南水鄉(xiāng),來到陌生的皖北平原,必然會對異質(zhì)文化環(huán)境和文化主體產(chǎn)生陌生感和不適應(yīng)情緒。如果當(dāng)時環(huán)境惡劣、貧困落后的皖北宿州讓賽珍珠感到痛苦無奈,那風(fēng)景秀美的江南水鄉(xiāng)就能夠贏得傳教士們的好感和認(rèn)同嗎?傳記《異邦客》中提到,賽珍珠父母剛到中國,乘船前往杭州。母親凱麗在蘇州河邊看到圍觀人群,認(rèn)為這些素未謀面的中國人是邪惡的異教徒,“看起來多么可怕、小眼睛多么殘忍、好奇心多么冷酷”[9]56。他們在杭州城生活時,凱麗懷著頭胎,城里彎曲狹窄的街道和衣衫襤褸的乞丐讓她無比反感,因此更加思念美國家鄉(xiāng)潔凈淳樸的環(huán)境和正直友好的人民[9]62。不論是賽珍珠還是凱麗的表現(xiàn)在“不請自來”西方傳教士中都不足為奇,亦不是個例,這只是來華傳教士“異鄉(xiāng)人”(Stranger)的身份認(rèn)同和空間距離帶來的消極影響。
“異鄉(xiāng)人”概念由德國社會學(xué)家格奧爾格·齊美爾(Georg Simmel)首先提出,又被譯作“外來人”“陌生人”“異鄉(xiāng)客”等?!爱愢l(xiāng)人首先是一個空間的移動者”[10],他們有在一定空間來去的自由,但并不是一來就走,而是會停留在一定的空間范圍內(nèi)。傳教士們從西方飄洋過海來到中國,作為固定的外來移居者,會或多或少地產(chǎn)生“異鄉(xiāng)人”的文化距離感。如凱麗對近在咫尺的中國人感到遙遠(yuǎn)和陌生,遙望故國家園卻感到近在眼前。齊美爾認(rèn)為,“異鄉(xiāng)人”的空間距離和旁觀者視角使他們比當(dāng)?shù)厝司哂懈陀^、更敏銳的優(yōu)勢,他們習(xí)慣用“短距時間視角”去發(fā)現(xiàn)一些本地人習(xí)以為常、不值一提的東西[10]。這正是賽珍珠講述中國故事、描摹中國社會的獨(dú)特寫作視角,也是開啟賽珍珠跨文化書寫事業(yè)的契機(jī)。
然而,齊美爾和研究者們忽略了空間距離對移居者的消極影響及具體表現(xiàn)?!百愓渲閺漠?dāng)時世界一流經(jīng)濟(jì)強(qiáng)國的美利堅和江南相對富庶的秀麗鎮(zhèn)江,來到蠻荒貧困偏僻的宿州,其間感受到的巨大反差可想知?!盵8]133她從小受母親美式家庭教育的潛移默化,成人后接受了美國高等教育的熏陶。當(dāng)她來到皖北宿州時,一定程度上帶著南方人、美國人的雙重“異鄉(xiāng)人”身份特征,因此經(jīng)歷了雙重意義上的文化適應(yīng)障礙??缥幕瘋鞑ヒ话闶窃诓煌幕w系內(nèi)進(jìn)行的,同一文化體系中的個體使用統(tǒng)一的文化代碼,一般不會產(chǎn)生誤解或分歧。正是因?yàn)椤爱愢l(xiāng)人”來自不同的文化背景,彼此不熟悉,跨文化傳播才有了必要性和可能性。
跨文化適應(yīng)本是一個受多方因素影響的復(fù)雜過程,學(xué)界目前沒有統(tǒng)一分類,只是具有不同學(xué)科背景的學(xué)者從不同角度提出了相關(guān)見解。綜合來看,一般可分為外部因素和內(nèi)部因素兩大類?!巴獠恳蛩匕▋r值觀念、文化距離、社會支持網(wǎng)絡(luò)、環(huán)境變化等, 內(nèi)部因素包括民族中心主義、刻板印象和歧視與偏見、評價和應(yīng)對方式、人口統(tǒng)計變量等。”[11]賽珍珠在皖北宿州的文化適應(yīng)經(jīng)歷與一般旅居者不同,也與其他西方傳教士不同,她本身具備跨文化適應(yīng)的諸多優(yōu)勢。她輾轉(zhuǎn)中美兩個國家,受雙重文化滋養(yǎng),游歷世界多地,有豐富的跨文化生活經(jīng)驗(yàn)和強(qiáng)烈的跨文化適應(yīng)意識。賽珍珠從小生活在中國,會說流利的漢語,了解中國社會,熱愛中國傳統(tǒng)文化。就影響文化適應(yīng)的外部因素而言,價值觀念和文化距離對她影響不大。就內(nèi)部因素而言,賽珍珠到宿州時剛剛大學(xué)畢業(yè),躊躇滿志,正值新婚燕爾,職業(yè)、年齡、婚姻狀況和教育程度等人口統(tǒng)計學(xué)變量會積極影響其跨文化適應(yīng)情況。具體來說,賽珍珠的文化適應(yīng)障礙依次受到認(rèn)知評價方式、環(huán)境變化、刻板印象和社會支持網(wǎng)絡(luò)這四方面因素影響。
從認(rèn)知和評價方式看,移居者對自身遭遇的生活變化的主觀態(tài)度是影響文化適應(yīng)的重要心理因素,其中,個人期望最值得關(guān)注。“期望是指旅居者在進(jìn)行跨文化接觸之前,對跨文化接觸的想象?!盵11]一般來說,移居者個人期望值越低,對未來異文化生活滿意度越高,相反,過高期望會對未來生活提出更高要求和更多挑戰(zhàn)。因此,合理的期望是消除文化適應(yīng)障礙的預(yù)警措施?!艾F(xiàn)實(shí)的、與實(shí)際體驗(yàn)匹配的期望,能促進(jìn)移民良好的適應(yīng)。”[12]
賽珍珠童年在鎮(zhèn)江生活,夏季到廬山避暑,多次游歷歐亞多國,在美國讀大學(xué),可從未身處過塵土漫天的中國北方小城(幼兒時在蘇北短暫生活過),更沒有想象或了解過北方平原生活的不同,她對中國農(nóng)村現(xiàn)狀和中國農(nóng)民形象存在著模糊的認(rèn)知。賽珍珠看到的農(nóng)村生活場景像一幅幅優(yōu)美的田園風(fēng)景畫,“穿著藍(lán)衣裳的農(nóng)民的一舉一動都充滿了詩情畫意”[5]123,這場景多年后還讓她記憶猶新。
同時,由于出生在傳教士家庭,賽珍珠相對中國普通民眾而言,有著豐富的物質(zhì)生活和精神享受。雖然賽家選擇搬到中國人聚居的地方,但生活圈還是與中國最底層的農(nóng)民有一定距離。賽珍珠受到保姆無微不至的照顧和母親凱麗周全的教導(dǎo),與社會的接觸層面有限,對中國農(nóng)村的了解一般是通過觀察周圍農(nóng)家,還有就是從家中仆人和保姆口中間接獲得。鎮(zhèn)江地處江南門戶,資源豐富,語言相通,歷來是北方災(zāi)民的首選地之一[13]。盡管賽珍珠曾親眼目睹過大批北方災(zāi)民前來逃荒,親耳聽到過饑餓災(zāi)民痛苦的呻吟,但不能否認(rèn),賽珍珠在江南城鎮(zhèn)接觸到的農(nóng)村生活和農(nóng)民群體相對來說范圍有限,因而對他們的認(rèn)知帶有遠(yuǎn)觀的疏離感。
當(dāng)然,我們無法苛責(zé)賽珍珠早期對中國農(nóng)村和農(nóng)民的有限認(rèn)知,畢竟她受限于個人身份和生活空間范圍。20世紀(jì)二三十年代,大批中國作家同情、悲憫農(nóng)民,以“地之子”自稱,“自居為鄉(xiāng)下人的知識分子的文化優(yōu)越感,與在泥土中掙命的真正鄉(xiāng)下人的文化自卑心理”[14]卻有一定的差距?!洞蟮亍穯柺篮?多位國內(nèi)學(xué)者批評賽珍珠農(nóng)村書寫不真實(shí),無法代表中國農(nóng)村的真實(shí)現(xiàn)狀。賽珍珠可能無法了解舊中國農(nóng)村的全部現(xiàn)狀,但她真實(shí)地描繪了皖北農(nóng)村水患饑荒和兵匪猖獗的社會現(xiàn)實(shí),傳遞出農(nóng)人們對土地的無比珍視和面對災(zāi)害的無畏精神。
變化是指新、舊兩個文化體系中的不同之處。自然環(huán)境的變化是跨文化接觸中最容易、最先被感知的。賽珍珠進(jìn)入皖北平原是在冬季,天氣干燥寒冷,到處塵土飛揚(yáng),灰蒙蒙的泥土地是第一直觀印象,“這里與江南完全不同,其自然景色在我看來十分陌生”[5]144。平原與水鄉(xiāng)在自然環(huán)境上差異巨大,這一環(huán)境變化引起賽珍珠的極度不適應(yīng)。隨之而來還有生活習(xí)慣、飲食起居、風(fēng)土人情等各種文化差異,這些都給初來乍到的“異鄉(xiāng)人”賽珍珠帶來情感上的壓力和痛苦。
跨文化傳播學(xué)者古迪昆斯特(William B.Gudykunst)提出了“焦慮與不確定性”理論??缥幕涣髡哌M(jìn)入新文化環(huán)境以后,成為外來的闖入者或旅居者,大多會帶著“陌生人”或“邊緣人”的眼光去看待周圍環(huán)境,“由于對東道國國民的態(tài)度、情感、信仰和價值觀不了解,就會產(chǎn)生焦慮與不確定性”[15]。賽珍珠到皖北后,便用“陌生人”視角看待一切,“見山不是山,見水不是水”。同樣,皖北人看她也是“陌生人”的排外視角。賽珍珠陪伴丈夫布克下鄉(xiāng)調(diào)查農(nóng)業(yè)狀況,乘坐轎子行走在路上,引起本地人的無比好奇,人們想方設(shè)法地想看看她長什么樣,儼然“見人不是人”。
除目光所及的自然環(huán)境和日常生活的種種差異感受外,移居者還會因熟悉的審美符號的缺失而產(chǎn)生挫敗和焦慮感。自然環(huán)境適應(yīng)和日常生活適應(yīng)是人類生理機(jī)能的需求,審美需求是人類情感適應(yīng)中的重要部分,對移居者意義重大。“審美知覺和審美觀念涉及某些難以言表的、直覺的感受,包括尊重、喜悅和自我實(shí)現(xiàn)的滿足感?!盵16]賽珍珠游歷世界各地,對生活變遷和美的感知極其敏銳,還曾專門撰文《中國之美》刊登在美國雜志上。賽珍珠剛接觸皖北大地,無法從灰蒙蒙的泥土地里感受到任何美感,一時間難以接受,這只是一種外來居留者對異文化的“陌生化”臆斷??缥幕m應(yīng)不只是應(yīng)對外在的環(huán)境差異和文化沖突,還會對人的心理行為和情感態(tài)度產(chǎn)生沖擊。移居者在異質(zhì)文化環(huán)境中經(jīng)歷了自己原有的行為模式、思想觀念和文化代碼等與異質(zhì)文化主體沖突、交流、溝通和融合的過程,會對個體的行為模式、心理狀態(tài)、情感認(rèn)知產(chǎn)生連帶影響。
經(jīng)過短暫適應(yīng)期后,一旦沖破了“異鄉(xiāng)人”陌生感的禁錮,賽珍珠從景美到人美、從厭惡到欣賞的轉(zhuǎn)變看似瞬間發(fā)生。冬去春來,皖北平原上麥田返青,楊柳發(fā)芽,桃紅杏白,一派勃勃生機(jī)?!爱?dāng)大地仍寒而天氣溫暖、空氣干燥又明亮?xí)r,目光所及——從身邊到天邊——湖光瀲滟,山丘起伏,綠樹掩映?!盵5]145季節(jié)的轉(zhuǎn)換催生了泥土地上的春日美景,賽珍珠終于領(lǐng)略到夢幻般的自然風(fēng)光,并且還在偏僻小城內(nèi)第一次感受到中國街道夜景的奇美。小城里寬闊的土路、鱗次櫛比的店鋪、琳瑯滿目的生活必需品,這街道模樣應(yīng)該與她初見時并無二樣,只是那時雙眼被異鄉(xiāng)人的“陌生感”所遮蔽,對眼前的美景視而不見。
凱麗早期跟隨賽珍珠父親遷居很多地方,從南方的杭州到北方的清江浦,從海邊的煙臺到長江邊的鎮(zhèn)江。凱麗所到之處總感到不適應(yīng)和不滿意,時刻懷念故國家園的舊日美好。她還對“‘異邦’中國民眾的懶散與下流、嘈雜與混亂、邪惡與殘忍、愚昧與迷信等精神狀態(tài),既鄙視又憐憫”[17]。來華傳教士中普遍存在的這種“異邦客”心態(tài),很大程度上是他們的“民族中心主義”心理在作祟。“所謂民族中心主義乃是一種信念,即一個人認(rèn)為自己所屬的文化群體——通常被等同于國家——優(yōu)先于所有其他文化群體?!盵18]“民族中心主義”心理一般會伴隨著對異國形象的刻板印象而自帶歧視和偏見的眼光。
賽珍珠初到宿州時的感受與母親凱麗的感受很類似,因皖北宿州的地理人文環(huán)境與以前熟悉的江南水鄉(xiāng)截然不同,更與其求學(xué)的美國社會有天壤之別,由此產(chǎn)生了強(qiáng)烈的跨文化適應(yīng)障礙。凱麗的跨文化適應(yīng)障礙在一定程度上是“與其客居‘異邦’置身度外的他者心態(tài)相關(guān),也與其在落后中國傳播福音的社會身份相關(guān),更與其自我認(rèn)同的美國優(yōu)越的思想相關(guān)”[17]。而賽珍珠從小在中國世界長大,除偶爾回美國度假和求學(xué)外,她在美國呆的時間并不長,與凱麗土生土長在美國的身份認(rèn)同不一樣,她對中國民眾并沒有凱麗身上固有的偏見和歧視。賽珍珠原來在鎮(zhèn)江一直融洽地生活在中國民眾之中,但到宿州后卻難以適應(yīng),這可能與當(dāng)時皖北社會現(xiàn)狀及其對皖北的偏見和歧視有關(guān)。
賽珍珠在鎮(zhèn)江過著相對優(yōu)渥的生活,后來定居貧困落后的皖北,被疾病、死亡等包圍,心理落差可想而知。賽珍珠初期在宿州生活受挫時,與以前內(nèi)部人的眼光不同,她“開始用外人的眼光看待事情”[7]89。可以說,賽珍珠的皖北文化適應(yīng)障礙某種程度上也源于“異邦客”的偏見和優(yōu)越感,只不過這個“異邦”不僅僅指美國,還可能指同一中國文化體系內(nèi)的不同地區(qū)。
有學(xué)者認(rèn)為,《大地》中王龍一家的災(zāi)荒遭遇是賽珍珠再現(xiàn)了皖北農(nóng)村的災(zāi)害現(xiàn)實(shí)。水旱來襲,餓殍遍地,流民南逃,行乞度日,但淮北人素質(zhì)相對較差,缺乏應(yīng)對環(huán)境挑戰(zhàn)的能力,謀生之道與江南人不同,才陷入災(zāi)荒貧困的惡性循環(huán)[19]。這未免忽略歷史事實(shí),以偏概全。皖北乞討之風(fēng)的根源并不是民眾生性懶惰,“而是這里社會生態(tài)總體衰落的結(jié)果,是饑餓的逼迫,是生存的需要”[20]。戰(zhàn)亂和水患給皖北人民生活上和精神上帶來雙重災(zāi)難,特別是在精神上使人思想保守、缺乏斗志。惡劣的生存環(huán)境給皖北人帶來了心理上的恐懼。有災(zāi)之年,集體出逃;無災(zāi)之年,缺衣少食;農(nóng)閑時節(jié)村民們外出趁荒,實(shí)屬無奈之舉。
“實(shí)際上,皖北經(jīng)歷了發(fā)達(dá)而又輝煌的遠(yuǎn)古和中古時期、衰敗而又貧窮的近古及近代時期,走過了一條獨(dú)特的變遷之路。”[21]皖北地處淮河中游,從遠(yuǎn)古時代開始,豐沛的水資源、適宜的溫度、良好的生態(tài)環(huán)境使這里成為最早的農(nóng)耕地區(qū)之一。到了漢唐時期,這里的生產(chǎn)力水平得到極大提高,已成為全國的經(jīng)濟(jì)重心之一,出現(xiàn)了所謂“天下以江淮為國命”“江淮熟,天下足”的繁盛景象。然而,皖北地處中國東部“天中”、南北要塞,自古就是兵家爭奪之地。從春秋戰(zhàn)國諸侯間的兵戎相見、楚漢爭雄,至宋金對峙時期,南北雙方在此征戰(zhàn)多年,直至元末、清末到民國時期,這里一直戰(zhàn)爭不斷。對于皖北地區(qū)的盛衰轉(zhuǎn)變,學(xué)界認(rèn)為最主要的原因是戰(zhàn)爭荼毒和自然災(zāi)害頻發(fā)。
“社會支持網(wǎng)絡(luò)是一定范圍的個人相對穩(wěn)定的社會關(guān)系”[11],是影響跨文化適應(yīng)的重要外部環(huán)境因素。旅居者在異文化環(huán)境中能夠獲得各種資源支持,包括物質(zhì)層面和精神層面的,這樣旅居者在社會支持網(wǎng)絡(luò)的幫助下,個人物質(zhì)需求和心理安全得以滿足,有助于減輕環(huán)境變化帶來的焦慮、無助、恐懼等負(fù)面情緒,能夠更好地融入異質(zhì)文化環(huán)境。一般社會支持來自家庭成員、工作伙伴、朋友、同胞、當(dāng)?shù)厝说?。“在所有的社會支持來源?最受關(guān)注的是婚姻關(guān)系。”[22]賽珍珠移居宿州正是源于她的第一次婚姻——與農(nóng)學(xué)傳教士布克的結(jié)合,由此她才突然闖入另一個世界——中國農(nóng)民的世界。
1914年夏,賽珍珠在美國完成學(xué)業(yè)并謀得教職,因母親病危而不得不返回鎮(zhèn)江,撐起家庭的重?fù)?dān)。此時,賽珍珠取代母親成為家庭的支柱,悉心照顧危重的母親,操辦家務(wù)瑣事。她受邀到鎮(zhèn)江的崇實(shí)女中兼職教授英文課程,受到南長老會委任,到基督教男子學(xué)校潤州中學(xué)任教。她將在美國大學(xué)學(xué)到的知識傳授給年輕學(xué)子們,又能獲得一定薪俸,解決家庭生計困難。她還接替母親在教會里的工作,幫助打理教會里的日常事務(wù),受到整個傳教團(tuán)體的歡迎。然而,這一切都因這次婚姻而結(jié)束。作為傳教士的妻子,賽珍珠陪伴丈夫遷居皖北,遠(yuǎn)離了親人和朋友,離開了熟悉的生活和工作環(huán)境,開始了新生活?!安伎朔驄D早年的探求就像一個合辦企業(yè),由洛辛創(chuàng)辦,賽珍珠則大力支持?!盵7]78除照顧日常生活外,她還要全力支持丈夫的工作,如用打字機(jī)給丈夫打信函,幫語言不通的丈夫與當(dāng)?shù)剞r(nóng)民交流等??傊褪恰霸谝环N不平等的伙伴關(guān)系中充當(dāng)一個自愿的附屬品”[6]71。
“心理學(xué)家普遍認(rèn)為婚姻是社會支持的基本來源”[22],比起朋友、同胞、當(dāng)?shù)厝说绕渌С謥碓?配偶對于移居者的影響是獨(dú)一無二的。不能否認(rèn),賽珍珠和布克婚姻生活一開始很幸福,從賽珍珠寫給婆家的信件中可見她對丈夫事業(yè)的支持和新生活的熱愛。然而,賽珍珠異鄉(xiāng)生活的孤獨(dú)卻無法掩飾。這段最終失敗的婚姻從一開始就蒙上了陰影,一向不合拍的父母對于賽珍珠的選擇表達(dá)了出奇一致的反對意見,認(rèn)為布克并非賽珍珠的良配。學(xué)習(xí)農(nóng)業(yè)科學(xué)的布克對文藝興致不高,與賽家整體氛圍不符,更與賽珍珠無共同興趣點(diǎn)。父母的擔(dān)心不無道理,這在遷居生活中也得到了印證。賽珍珠在自傳中稱,在那段寂寞的日子里,“我內(nèi)心很孤獨(dú)”[5]146。他們剛到宿州時,住在教會大院的平房里,與當(dāng)?shù)厝烁綦x開來。周圍白人同胞很少,有對年紀(jì)略大的白人夫婦身體不太好,還有一對美國醫(yī)生夫婦鮮少與人交往。賽珍珠既沒有全面參與到教會的日常工作中,更沒有交心的朋友。在宿州生活的初期,她只有丈夫一人可以溝通和依靠,但布克工作越來越忙,對工作越來越專注,而且他性格保守、講求實(shí)際,因此,賽珍珠的孤獨(dú)情緒只能堆積于心、自行消解。此時,由于她與丈夫生活理念相左,原有性格差異被逐漸放大,夫妻裂痕已初露苗頭。
跨文化適應(yīng)障礙看似無需多辯,但只有厘清移居者跨文化適應(yīng)障礙的產(chǎn)生根源,才能找到消除文化適應(yīng)障礙的關(guān)鍵因素,進(jìn)行更有效的跨文化傳播。賽珍珠的跨文化適應(yīng)經(jīng)歷與普通來華傳教士不同。她一直生活在中國,從江南水鄉(xiāng)來到皖北平原,跨越了異族文化和同一文化系統(tǒng)中的不同地區(qū),帶有雙重“異鄉(xiāng)人”的文化身份。她對皖北的印象既包含了大部分國人對皖北的看法,又帶有異族“他者”的視角,她經(jīng)歷的雙重跨文化適應(yīng)障礙頗具特殊性和啟發(fā)性。
跨文化傳播或跨文化適應(yīng)并不一定非是跨越不同國籍、種族、語言間的,跨越不同地區(qū)、民族、文化間的交流和溝通亦十分必要。同一文化系統(tǒng)內(nèi)不同地區(qū)間的文化差異有時并不比不同國家間的文化差異小。我國地廣民眾,多民族聚集,地域文化多樣,有吳越文化、齊魯文化、巴蜀文化、三晉文化等。不同的地區(qū)間的文化差異極大,不同的地域文化代表著本地區(qū)獨(dú)特的地理、政治、經(jīng)濟(jì)、文化等特點(diǎn)。同一文化體系內(nèi)部的不同群體嘗試?yán)斫夂驼J(rèn)同其他群體的文化特征,與跨越異質(zhì)文化體系間的文化交流和溝通一樣任重而道遠(yuǎn)。