王 梅
(大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué)日本語(yǔ)學(xué)院,遼寧 大連 116044)
2018年4月由教育部頒布的《高等學(xué)校外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)類(lèi)本科教學(xué)質(zhì)量國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)》(以下簡(jiǎn)稱新《國(guó)標(biāo)》)標(biāo)志著我國(guó)高等外語(yǔ)教學(xué)進(jìn)入一個(gè)新時(shí)代。新《國(guó)標(biāo)》不僅為提高我國(guó)外語(yǔ)專業(yè)教學(xué)質(zhì)量提供了有效保障、規(guī)范了外語(yǔ)專業(yè)人才培養(yǎng),而且勢(shì)必有力推動(dòng)外語(yǔ)專業(yè)可持續(xù)性發(fā)展。新《國(guó)標(biāo)》明確提出外語(yǔ)類(lèi)專業(yè)學(xué)生應(yīng)該具備“外語(yǔ)運(yùn)用能力、文學(xué)賞析能力、跨文化能力、思辨能力、一定的研究能力、創(chuàng)新能力、信息技術(shù)應(yīng)用能力、自主學(xué)習(xí)能力和實(shí)踐能力”。在課程體系的總體框架設(shè)計(jì)方面,強(qiáng)調(diào)要特別突出培養(yǎng)學(xué)生的“思辨能力、創(chuàng)新能力和跨文化能力”。由此可見(jiàn),國(guó)家已經(jīng)將培養(yǎng)外語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的跨文化能力提到了前所未有的高度。
所謂跨文化能力是指“尊重文化的多樣性,具有跨文化同理心和批判文化意識(shí);掌握基本的跨文化研究理論知識(shí)和分析方法,理解中外文化的基本特點(diǎn)和異同;能對(duì)不同文化現(xiàn)象、文本和制品進(jìn)行闡釋和評(píng)價(jià);能有效和恰當(dāng)?shù)剡M(jìn)行跨文化溝通;能幫助不同文化背景的人士進(jìn)行有效的跨文化溝通”。1959年,美國(guó)文化人類(lèi)學(xué)專家愛(ài)德華·霍爾在其著作《無(wú)聲的語(yǔ)言》中首次使用“跨文化傳播(交際)”這一詞語(yǔ),因此這本專著被認(rèn)為是跨文化交際研究的開(kāi)山之作。加拿大傳播學(xué)家M.麥克盧漢1964年在他的《理解媒介:人的延伸》一書(shū)中首次提出地球村的概念。這一預(yù)言在21世紀(jì)的今天已經(jīng)變成了現(xiàn)實(shí)。通信技術(shù)的更新?lián)Q代、交通工具的飛速發(fā)展使得地球上的人際交往空間不斷擴(kuò)大。
置身于地球村,無(wú)論是物質(zhì)文明還是精神文明都給我們的交流帶來(lái)新奇的感受,同時(shí)也挑戰(zhàn)著人類(lèi)對(duì)巨大文化差異的耐受性。宗教、社會(huì)規(guī)范、價(jià)值觀念以及行為方式等方面的不同,往往使我們對(duì)跨文化交際望而生畏。從國(guó)際貿(mào)易談判的摩擦到個(gè)人接觸異文化時(shí)的曲折經(jīng)歷,已經(jīng)使外語(yǔ)教授者和學(xué)習(xí)者痛感僅靠外語(yǔ)知識(shí)與技能難以順利進(jìn)行跨文化交際。比起語(yǔ)言障礙,真正的障礙是人們對(duì)于不同文化模式和文化傳統(tǒng)的不理解和不接受。
20世紀(jì)80年代,隨著我國(guó)跨文化交際研究的逐步展開(kāi),各大學(xué)的傳播學(xué)系、心理學(xué)系、教育系紛紛開(kāi)設(shè)跨文化交際學(xué)課程。華中理工大學(xué)外語(yǔ)系1997年成立了“跨文化交際課程建設(shè)小組”,以研究生和本科生為對(duì)象開(kāi)設(shè)“跨文化交際概論”選修課??梢哉f(shuō)這一開(kāi)拓性的舉措為外語(yǔ)人才的跨文化交際教育提供了示范與借鑒。進(jìn)入21世紀(jì),對(duì)于學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)開(kāi)始進(jìn)入外語(yǔ)專業(yè)的教學(xué)大綱。2000年版《高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)大綱》與2001版《高等學(xué)校日語(yǔ)專業(yè)教學(xué)大綱》都明確提出教學(xué)活動(dòng)要圍繞培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力而展開(kāi)。黑龍江大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院于2005年開(kāi)設(shè)了《大學(xué)英語(yǔ)跨文化交際課程》,在教材改革、課程設(shè)計(jì)等方面進(jìn)行了研究。外語(yǔ)教研界的學(xué)者們一致認(rèn)為:語(yǔ)言與文化密不可分,外語(yǔ)教學(xué)不應(yīng)該脫離文化單獨(dú)進(jìn)行。語(yǔ)言是交際的工具之一,學(xué)習(xí)外語(yǔ)的目的是運(yùn)用外語(yǔ)進(jìn)行交際。而在交際過(guò)程中,文化差異會(huì)造成交際雙方的誤解,是交際的主要障礙,因此,外語(yǔ)學(xué)習(xí)者需要具備克服文化差異的能力,即跨文化能力[1]。以此為契機(jī),外語(yǔ)專業(yè)的跨文化交際課程經(jīng)歷了從無(wú)到有、從專業(yè)選修到專業(yè)必修、從邊緣到中心的發(fā)展過(guò)程。
大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué)日語(yǔ)專業(yè)本科階段于2013年秋季學(xué)期起正式開(kāi)設(shè)跨文化交際課程,授課對(duì)象從最初的高級(jí)翻譯方向逐漸擴(kuò)展至語(yǔ)言文化、口譯、國(guó)際經(jīng)貿(mào)方向。如今,這門(mén)課程已經(jīng)成為日語(yǔ)專業(yè)所有四個(gè)方向?qū)W生的專業(yè)必修課程,開(kāi)設(shè)在第五學(xué)期。作為先修課程,前四個(gè)學(xué)期開(kāi)設(shè)有基礎(chǔ)日語(yǔ)、日語(yǔ)視聽(tīng)等語(yǔ)言技能課程和日本歷史、概況、文化等社會(huì)文化課程,這些課程為學(xué)生增加日語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言背后的日本社會(huì)文化知識(shí)。課程目標(biāo)設(shè)定為:通過(guò)學(xué)習(xí),使學(xué)生掌握跨文化交際學(xué)科的基本知識(shí)和基本概念,理解日本人的社會(huì)行為和語(yǔ)言交際所蘊(yùn)含的文化要素。再此基礎(chǔ)上,能夠重新認(rèn)識(shí)中國(guó)文化以及中國(guó)人的交際行為,最終達(dá)到跨越文化障礙、提高交際能力、推動(dòng)中日兩國(guó)在各方面的交流與合作的目的。
2000年前后,英語(yǔ)專業(yè)跨文化交際研究與教學(xué)呈現(xiàn)出繁榮局面,林大津的《跨文化交際研究:與英美人交往指南》(1996)、胡文仲的《跨文化交際學(xué)概論》(1999)、杜瑞清的《跨文化交際學(xué)選讀》(2004)等相繼出版。而第一本以中日跨文化交際為研究對(duì)象的專著是2011年出版的《中日跨文化交際實(shí)務(wù)》(王南,2014年第二版)[2]。該教材主要以中日之間不同的語(yǔ)言表達(dá)、企業(yè)文化、旅行文化、飲食文化和行動(dòng)樣式為主要內(nèi)容,旨在提高學(xué)生在實(shí)際生活和工作時(shí)的跨文化交際能力。2012年出版的《中日跨文化交際實(shí)用教程》(張韶巖,2019年第二版)注重語(yǔ)言交流策略,從打招呼、禮貌認(rèn)識(shí)、謝罪、安慰、勸說(shuō)、表?yè)P(yáng)、反對(duì)等不同方面比較了中日兩種語(yǔ)言不同的交流習(xí)慣。與前兩本教材相比,2015年出版的《跨越文化:中日跨文化交流》(李筱平,范苓)增加了“義理人情”“恥感文化”“縱向社會(huì)”“依賴心理”等經(jīng)典日本文化內(nèi)容和“文化休克”“高低語(yǔ)境文化”等跨文化交際理論內(nèi)容。
由以上分析可以看出,由于跨文化交際學(xué)本身就具有多學(xué)科、跨學(xué)科的特點(diǎn),加之日語(yǔ)專業(yè)的跨文化交際課程還應(yīng)該涉及日本文化方面的內(nèi)容。因此,在授課時(shí)不能只依靠一本教材,應(yīng)該盡量做到教材多元化、內(nèi)容多樣化、授課方法靈活化。筆者根據(jù)近三年的授課實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),將授課內(nèi)容分為以下五個(gè)模塊:跨文化交際基本概念與基本理論,經(jīng)典日本文化論與日本人行為模式,基于不同文化的中日語(yǔ)言交際策略,基于不同文化的中日非語(yǔ)言交際行為,大眾傳媒與跨文化交際。
這部分內(nèi)容是跨文化交際學(xué)的宏觀概念和基本理論框架,也是這門(mén)課程的導(dǎo)入部分。通過(guò)文化、交際、文化理論、跨文化交際理論的順序由簡(jiǎn)單概念入手到理論講解。在此基礎(chǔ)上,選取“文化休克”進(jìn)行個(gè)案分析和課堂討論。雖然中日兩國(guó)同為東亞國(guó)家,同為集團(tuán)意識(shí)較強(qiáng)、高語(yǔ)境文化圈,但在地理環(huán)境、思維方式、價(jià)值觀等方面都有所不同,因而存在很多交流障礙。中日兩國(guó)間大規(guī)模的人員流動(dòng)也給“文化休克”的討論提供了大量實(shí)例。以“在日中國(guó)人感到困惑的地方”和“在華日本人感到不理解的地方”為兩個(gè)維度展開(kāi)實(shí)例收集、采訪和分析,使得學(xué)生切實(shí)感受到了中日兩國(guó)的文化差異性和培養(yǎng)跨文化意識(shí)的重要性。
經(jīng)典日本文化論是中日跨文化交際課程的學(xué)習(xí)基礎(chǔ),經(jīng)典文本世代相傳的日本文化論凝結(jié)了日本民族的文化品格和特性,只有學(xué)習(xí)了日本文化,才能深刻了解日本人的思維方式與行為方式[3]。作為先修課程的日本文化為本部分教學(xué)提供了基礎(chǔ),而跨文化交際課程的日本文化部分以日本人的人際關(guān)系與行為模式為主。本尼迪克特的《菊與刀》、源了圓的《義理與人情》、中根千枝的《縱式社會(huì)的人際關(guān)系》、 土居健郎的《日本人的心理結(jié)構(gòu)》等日本文化論都以獨(dú)特的論述向?qū)W生揭示了日本人的內(nèi)心世界和精神結(jié)構(gòu)。
交際的工具多種多樣,但是人類(lèi)最重要的交際工具是語(yǔ)言。語(yǔ)言是人類(lèi)唯一完善的交際工具,文字是建立在語(yǔ)言基礎(chǔ)上的一種最重要的輔助交際工具。語(yǔ)言行為包含有敘述、傳達(dá)實(shí)質(zhì)性事實(shí)或信息、對(duì)他人及其行為產(chǎn)生影響以及表達(dá)說(shuō)話人情感及感覺(jué)功能[4]。在中日跨文化交際課程中,學(xué)習(xí)“寒暄”“夸獎(jiǎng)”“邀請(qǐng)”“感謝”“道歉(謝罪)”等日常生活中常用的語(yǔ)言行為是必不可少的。如在“道歉(謝罪)”行為上,中日兩國(guó)具有明顯差異。日本人的一天是在各種道歉與被道歉中度過(guò),然而中國(guó)人卻沒(méi)有輕易道歉的習(xí)慣。這是因?yàn)槿毡救酥匾曋t讓,更加在乎對(duì)方的感受,刻意營(yíng)造出和諧、友好的交流氛圍;而中國(guó)人認(rèn)為道歉意味承認(rèn)自己的過(guò)失,需要承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任,是意見(jiàn)關(guān)乎個(gè)人尊嚴(yán)的大事。
人類(lèi)學(xué)家雷·博威斯特發(fā)現(xiàn)在一次面對(duì)面的交流中,語(yǔ)言所傳遞的信息量在總信息量所占的份額還不到35%,剩下的超過(guò)65%的信息都是依靠非語(yǔ)言交流方式來(lái)完成[5]。非語(yǔ)言交際包括肢體動(dòng)作、身體特征、接觸行為、周邊語(yǔ)言、裝飾外表、空間意識(shí)和時(shí)間感覺(jué)等。與語(yǔ)言交際相比,非語(yǔ)言交際具有很難偽裝、更加普遍、直接靈活的特點(diǎn),因此在跨文化交際時(shí)具有重要的作用。了解并分析中日兩國(guó)不同的非語(yǔ)言交際行為也是凸顯跨文化交際課程鮮明特色的部分。對(duì)于日語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生而言,學(xué)好用好日語(yǔ)很重要,但掌握好“無(wú)聲的語(yǔ)言”同樣不可輕視。如日本人在聽(tīng)取對(duì)方說(shuō)話時(shí)的面帶微笑、點(diǎn)頭附和這些面部動(dòng)作只是鼓勵(lì)對(duì)方繼續(xù)說(shuō)下去,并不一定是認(rèn)可對(duì)方觀點(diǎn)。在授課時(shí),刻意培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)中日兩國(guó)不同的體距語(yǔ)言、體勢(shì)語(yǔ)言、面部表情語(yǔ)言、伴隨語(yǔ)言,將會(huì)非常有利于培養(yǎng)跨文化交際能力。
與前四個(gè)模塊相比,這部分內(nèi)容充分利用大眾傳媒所承載的文化信息,通過(guò)鑒賞日本的電影、電視劇、娛樂(lè)節(jié)目、記錄片、廣告等,理解日本社會(huì)的風(fēng)俗習(xí)慣和國(guó)民興趣,并與中國(guó)各種文化制品進(jìn)行對(duì)比,以達(dá)到提高跨文化交際的能力??缥幕浑H課程使用各種大眾傳媒素材的原因在于電視電影是國(guó)民文化與國(guó)民性的直接反映,是理解他國(guó)文化的有效有段。胡文仲指出,可以使用《喜福會(huì)》《刮痧》等包含文化沖突的電影素材探討中西文化沖突的原因[6]。就中日文化沖突而言,雖然相關(guān)電影較少,但有很多相關(guān)娛樂(lè)節(jié)目和記錄片。相同題材的中日電影比較、相同事件的中日新聞報(bào)導(dǎo)都能激發(fā)學(xué)生的探索欲望。
理想的課堂不應(yīng)以教師講授為主,而應(yīng)該以學(xué)生練習(xí)為主。特別是跨文化交際課程的最終目的是增強(qiáng)學(xué)生對(duì)日本文化的理解和提高跨文化交際能力,因此近年來(lái)興起的雨課堂線上線下混合式教學(xué)是較為理想的授課模式。雨課堂是由學(xué)堂在線與清華大學(xué)在線教育辦公室共同研發(fā)的一種新型教學(xué)工具,通過(guò)融入微信等信息技術(shù),科學(xué)地將課前、課上、課后連為一體,能夠真正實(shí)現(xiàn)以學(xué)生為主體的翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式。在課堂教學(xué)前,教師結(jié)合授課內(nèi)容制作教學(xué)視頻和課件,學(xué)生可以通過(guò)雨課堂平臺(tái)對(duì)教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行自學(xué)。課堂授課環(huán)節(jié),教師可對(duì)重點(diǎn)難點(diǎn)進(jìn)行針對(duì)性的講解,同時(shí)通過(guò)豐富多彩的課堂活動(dòng)組織檢測(cè)學(xué)生對(duì)知識(shí)的掌握情況并提高學(xué)生的運(yùn)用能力。在課后復(fù)習(xí)時(shí),教師為學(xué)生推送練習(xí)習(xí)題和拓展資源[7]??偠灾?,雨課堂平臺(tái)的使用能夠使課堂教學(xué)工作變得更加高效,最大化地提升教學(xué)質(zhì)量,實(shí)現(xiàn)師生之間互動(dòng)學(xué)習(xí),突出以“教師為主導(dǎo),學(xué)生為主體”的創(chuàng)新性教學(xué)模式。
由教師將教學(xué)內(nèi)容細(xì)化成若干個(gè)教學(xué)知識(shí)點(diǎn),并制作教學(xué)視頻。每個(gè)視頻在20分鐘左右,學(xué)生在課堂教學(xué)前觀看學(xué)習(xí)。這部分授課內(nèi)容以學(xué)生自主學(xué)習(xí)的方式完成,學(xué)生自主安排學(xué)習(xí)時(shí)長(zhǎng)、學(xué)習(xí)地點(diǎn)和學(xué)習(xí)方式。學(xué)生能夠充分掌握自己的學(xué)習(xí)進(jìn)度,從而從被動(dòng)學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)變成為學(xué)習(xí)的主體。此外,除了教學(xué)視頻以外,教師還可以通過(guò)雨課堂平臺(tái)推送課外拓展學(xué)習(xí)資料,發(fā)布線上討論話題,引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行更加深入的課外學(xué)習(xí)。
學(xué)生通過(guò)自主學(xué)習(xí)的方式完成了跨文化交際理論、經(jīng)典日本文化、各種語(yǔ)言交際策略和非語(yǔ)言交際行為的學(xué)習(xí)。課堂上的教學(xué)就是教師與學(xué)生共同探討,通過(guò)各種形式的文化活動(dòng)和練習(xí)將知識(shí)內(nèi)化,以提高跨文化交際意識(shí)和交際能力。教師應(yīng)該根據(jù)教學(xué)知識(shí)點(diǎn),設(shè)計(jì)并組織豐富多彩的文化活動(dòng),增加教學(xué)的趣味性,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),達(dá)到提高教學(xué)效果的目的。如學(xué)習(xí)完跨文化交際基本理論后,可以在課堂上組織關(guān)于“文化沖突”的案例探討。在學(xué)習(xí)完經(jīng)典日本文化論后,可以組織學(xué)生觀賞《羅生門(mén)》等日本經(jīng)典電影,討論恥感文化對(duì)電影人物的行為影響。
總之,文化的習(xí)得是一個(gè)循序漸進(jìn)的過(guò)程,跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng)也是如此。教師應(yīng)該根據(jù)實(shí)際條件設(shè)計(jì)體現(xiàn)語(yǔ)言的交際性和實(shí)踐性的課堂活動(dòng),學(xué)生通過(guò)參與課堂活動(dòng)既可以體會(huì)文化差異又可以提高語(yǔ)言的熟練程度。
隨著21世紀(jì)地球村的形成和全球經(jīng)濟(jì)一體化的進(jìn)程,國(guó)家、民族、地區(qū)之間在政治、文化、科技、貿(mào)易等方面的交往日益頻繁。但不同的國(guó)家、民族由于不同的歷史淵源與社會(huì)習(xí)俗,形成了特定的文化背景,特定的文化背景又形成了不同的社會(huì)規(guī)范和語(yǔ)用規(guī)則,這些因素給彼此間的交流帶來(lái)了潛在障礙。跨文化交際學(xué)作為一門(mén)新興的邊緣學(xué)科,正是在這樣的時(shí)代背景下應(yīng)運(yùn)而生。2018年教育部頒發(fā)的新《國(guó)標(biāo)》更是將培養(yǎng)外語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的跨文化交際能力提到了前所未有的高度。這要求日語(yǔ)專業(yè)的跨文化交際課程涵蓋更加多元且貼近實(shí)際的教學(xué)內(nèi)容,授課方式采用更加靈活的線上線下混合方式。通過(guò)教師的主導(dǎo)與學(xué)生的積極參與,使日語(yǔ)專業(yè)學(xué)生真正理解中日兩國(guó)因不同文化背景形成的不同的價(jià)值取向、思維方式、行為規(guī)范和交際方式。