張煥萍
(中國(guó)華僑華人研究所,北京 100007)
移民對(duì)媒介的使用是認(rèn)識(shí)和理解移民的一個(gè)關(guān)鍵要素。隨著全球化的日益深入,能夠讓移民跨越距離進(jìn)行交流互動(dòng)的媒體,對(duì)于塑造移民的跨國(guó)文化認(rèn)同和身份認(rèn)同至關(guān)重要。[1]尤其是族裔媒體,在網(wǎng)絡(luò)連接的跨國(guó)世界中,它們作為專門(mén)服務(wù)移民群體的特殊媒介,在協(xié)調(diào)移民與住在國(guó)和祖籍國(guó)關(guān)系、塑造移民認(rèn)同中的重要性不斷提升。隨著手機(jī)等電子媒介的普及和網(wǎng)絡(luò)社交媒介的廣泛使用,華人移民的社交媒介使用情況,尤其是對(duì)中文社交媒介的使用成為一個(gè)值得關(guān)注的話題。
移民(或僑民)與媒體的關(guān)系一直是西方傳播研究的經(jīng)典議題之一,自“芝加哥學(xué)派”起,至今已積累了大量成熟的理論資源。早在20世紀(jì)二三十年代,芝加哥學(xué)派的領(lǐng)軍人物帕克(Park),也是早期研究移民和媒體關(guān)系問(wèn)題的學(xué)者之一,就發(fā)表了專著《移民報(bào)刊及其控制》,該書(shū)對(duì)后來(lái)的移民媒體研究產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。已有研究從跨學(xué)科的角度對(duì)族裔媒介對(duì)移民的社會(huì)融入、文化認(rèn)同等方面進(jìn)行了闡述,研究成果也比較豐碩。
在散居的狀態(tài)下,空間、認(rèn)同和媒體之間的密切關(guān)系表現(xiàn)得非常明顯,因而移民與媒體的研究很多都涉及到“空間”的概念,即“遠(yuǎn)距離存在”的模式。如,安德森(Anderson)在談及移民時(shí)提出了“平行性或同時(shí)性”的生活狀態(tài)。[2]還有媒體研究雖然并未明確提及移民,但指出了媒介技術(shù)在促進(jìn)時(shí)間和空間壓縮、從而帶來(lái)新的存在可能性方面的重要作用;特別是讓人“同時(shí)出現(xiàn)在兩個(gè)地方的可能性”,即受眾接受信息的地方和事件實(shí)際發(fā)生的地方不同。吉登斯(Giddens)在20世紀(jì)90年代就提出,媒體成功地“清空”了時(shí)間和空間,使社會(huì)關(guān)系從其所在位置“剝離”,并在遠(yuǎn)距離進(jìn)行。[3]媒體不僅讓其受眾“同時(shí)在兩個(gè)地方”,而且有效地給他們創(chuàng)造新空間的機(jī)會(huì),在這些空間中,“多個(gè)遙遠(yuǎn)地區(qū)的人們產(chǎn)生和分享的體驗(yàn)匯集到一起,變得同步和相互關(guān)聯(lián)”。[4]也就是說(shuō),社會(huì)互動(dòng)和人際關(guān)系不再依賴于同時(shí)存在于一個(gè)共同空間,通過(guò)媒介傳播,“不在場(chǎng)”的人也可以建立關(guān)系?!半S著新媒體的出現(xiàn),媒體創(chuàng)造了‘沒(méi)有地域感的社區(qū)’?!保?]雖然吉登斯等人的觀點(diǎn)大多是在20世紀(jì)末提出的,當(dāng)時(shí)尚未出現(xiàn)我們今天所謂的“新媒體”,但這些觀點(diǎn)對(duì)于今天的移民與媒體研究仍有一定啟發(fā)。
近年來(lái),隨著社交媒體發(fā)展成為一種更為現(xiàn)代的社交方式,越來(lái)越多的人開(kāi)始從社交媒體上獲取新聞信息,而新冠肺炎疫情的暴發(fā)更是進(jìn)一步促進(jìn)了中文社交媒體平臺(tái),尤其是微信在海外華人群體中的使用。不少華人移民因?yàn)椴荒芟褚酝菢宇l繁回國(guó)探親,往往轉(zhuǎn)向通過(guò)社交媒體與親人聯(lián)絡(luò),而微信便成為絕大部分人的選擇。根據(jù)相關(guān)數(shù)據(jù)顯示,微信在美國(guó)有1900萬(wàn)日活躍用戶;在加拿大,微信日活躍用戶為100多萬(wàn);在德國(guó),微信的日活躍用戶為120萬(wàn)左右。[6]另外,雖然也有國(guó)內(nèi)的社交媒體,如抖音(Tik Tok),在國(guó)外廣為使用,但它并不像微信這樣,使用人群主要是華人。因此,當(dāng)前對(duì)華人社交媒體使用的研究更多地關(guān)注微信。已有研究集中在如下兩個(gè)方面:一是微信在華人政治參與中的作用。如方可成研究了微信在華人聲援梁彼得大游行中的信息傳播和動(dòng)員作用;[7]彭偉步分析了微信在海外華人政治參與中的動(dòng)員功能;[8]孫婉寧(Sun Wanning)提出,微信的使用不僅改變了海外華人移民跨國(guó)家庭交流的方式,而且也為身份表達(dá)、場(chǎng)所設(shè)置、政治參與以及形成日常歸屬感創(chuàng)造了新的可能性。[9]二是微信凝聚海外華人社區(qū)的作用,如肖榮春探討了微信群在海外華人社區(qū)的“社會(huì)互助”及“故事講述”功能。[10]整體而言,當(dāng)前學(xué)界已經(jīng)關(guān)注到社交媒體對(duì)于海外華人社會(huì)的影響,但處于起步階段,研究仍不夠豐富,尚有許多有待深入挖掘的地方。此外,已有研究大多是從媒介的角度出發(fā),探討其對(duì)于海外華人移民的作用,而較少?gòu)娜A人移民主動(dòng)使用社交媒體的視角進(jìn)行分析。本文擬在已有研究的基礎(chǔ)上,結(jié)合深度訪談,從華人使用媒體的角度出發(fā),探討歐美地區(qū)的華人移民使用社交媒體尤其是中文社交媒體的情況及其對(duì)華人移民的影響。
本文采用媒體研究中的“使用與滿足”及“認(rèn)知失調(diào)”理論,并結(jié)合移民研究中的“缺席”與“在場(chǎng)”概念作為理論背景。“使用與滿足”理論為描述移民的媒介消費(fèi)模式及媒介消費(fèi)對(duì)移民自身的影響提供了一個(gè)有意義的理論框架。不同于早期媒介研究的“注射論”或“魔彈理論”,強(qiáng)調(diào)受眾被動(dòng)接受媒介提供的信息,“使用與滿足”理論將受眾看作是主動(dòng)消費(fèi)者,認(rèn)為他們是主動(dòng)消費(fèi)媒介從而滿足自身的社會(huì)、心理和文化需求,并通過(guò)分析受眾的媒介接觸動(dòng)機(jī)以及這些接觸滿足了他們的什么需求,來(lái)考察大眾傳播給人們帶來(lái)的心理和行為上的效用。本文考察的重點(diǎn)包括以下幾個(gè)方面:海外華人移民的社交媒體使用情況如何?他們使用中文社交媒介出于什么樣的動(dòng)機(jī)?移民的來(lái)源地、年齡、性別、教育程度、移民時(shí)間長(zhǎng)短等變量與移民的社交媒介消費(fèi)之間有什么樣的關(guān)聯(lián)?社交媒介使用給華人移民帶來(lái)何種行為及影響?
本文采用深度訪談的方法獲取數(shù)據(jù)。訪談在2018年12月—2021年5月進(jìn)行,主要采用非概率抽樣策略——“滾雪球式抽樣”獲得訪談對(duì)象,即以線人的聯(lián)系網(wǎng)絡(luò)為基礎(chǔ),與其他受訪人員取得聯(lián)系。但也有幾位受訪者是筆者從不同中文社交媒體上找到的志愿者。訪談采用封閉式問(wèn)題、開(kāi)放式和無(wú)結(jié)構(gòu)式問(wèn)題結(jié)合方式,內(nèi)容包括受訪者對(duì)社交媒體的觀點(diǎn)、態(tài)度以及社交媒體使用情況等,輔以受訪者年齡、在東道國(guó)生活時(shí)長(zhǎng)、移民方式等固定問(wèn)題。本研究共選出30位訪談對(duì)象進(jìn)行分析。受訪人年齡范圍為17~65歲,全部為第一代移民。他們的移民經(jīng)歷不同,其中,近一半的受訪者已經(jīng)在東道國(guó)居住10年以上,4位受訪者在東道國(guó)生活30年以上。同時(shí),他們的教育水平不同①受訪者大部分具有較高的教育背景,低學(xué)歷受訪者人數(shù)較少,因而本文的分析可能存在一定的偏向。,從事的職業(yè)多樣,受訪者的性別比例較為均衡,87%的受訪者已婚并育有子女。訪談方式包括微信、Zoom和電子郵件三種形式。其中,Zoom和微信語(yǔ)音訪談的時(shí)間為45~75分鐘。
所有受訪者都使用中文社交媒體,但他們對(duì)中文社交媒體的接觸頻率不同:20位受訪者屬于密集接觸,6位受訪者屬于中度接觸,較少接觸的有4人。同時(shí),受訪者對(duì)各種中文社交媒體(包括微信、微博、抖音、快手、小紅書(shū)、知乎等)的使用分布并不均衡,但所有受訪者均使用微信。
筆者發(fā)現(xiàn),盡管受訪者的經(jīng)歷各不相同,但他們的媒介使用情況卻有很強(qiáng)的共性:都傾向于使用手機(jī),以文字、語(yǔ)音和視頻方式跟跨國(guó)家人和朋友交流。對(duì)他們而言,這也是最經(jīng)濟(jì)、最便捷、體驗(yàn)最佳的溝通方式。受訪者大多表示,越來(lái)越多的網(wǎng)絡(luò)社交平臺(tái)的涌現(xiàn),讓他們能夠和遠(yuǎn)方的親人朋友即時(shí)共享文本、圖像和音視頻文件,跨國(guó)的距離感不再那么強(qiáng)烈。
在訪談中,筆者發(fā)現(xiàn),華人移民使用中文社交媒介主要是為了滿足以下幾方面需求。
1.保持與國(guó)內(nèi)家人朋友的聯(lián)系
幾乎所有受訪者都表示,自己使用中文社交媒體主要是為了保持與在中國(guó)的家人和朋友的聯(lián)系。很多人還同時(shí)表示,中文社交媒體能夠讓自己不與國(guó)內(nèi)脫節(jié)。網(wǎng)絡(luò)社交媒體,尤其是微信的出現(xiàn),從一定程度上改變了海外華人的生活方式,也使得他們與祖籍國(guó)及家鄉(xiāng)的親人朋友聯(lián)系更為緊密。幾十年前,移民獲取家鄉(xiāng)的信息十分不易,大洋彼岸的美國(guó)華人需要等待數(shù)月才能收到家鄉(xiāng)親人寄出的信件;之后,跨洋電話資費(fèi)昂貴,也不適用于頻繁聯(lián)絡(luò)。而今天,這種極為經(jīng)濟(jì)、便捷的雙向交流方式,使得移民與家鄉(xiāng)親人朋友、與祖籍國(guó)的聯(lián)系更為緊密了。
美國(guó)的Z女士,疫情之前每年都回國(guó)好幾次,疫情暴發(fā)后,她跟國(guó)內(nèi)家人朋友的聯(lián)系主要就是靠社交媒體,這種親密的交流體驗(yàn)讓她覺(jué)得自己并沒(méi)有錯(cuò)過(guò)家鄉(xiāng)的什么事情,她甚至還認(rèn)為自己與朋友的關(guān)系更親密了。“通過(guò)微信朋友圈,一些本來(lái)失去聯(lián)系很多年的同學(xué)居然也聯(lián)系上了··其實(shí)平時(shí)大家也比較少聊天,但是相互關(guān)注,看看彼此的動(dòng)態(tài),點(diǎn)個(gè)贊,偶爾發(fā)個(gè)祝福短信,感覺(jué)大家又像之前那樣親近了··之前雖然也會(huì)通過(guò)電視臺(tái)、華文報(bào)紙等看一些有關(guān)中國(guó)的信息,但畢竟還是手機(jī)更方便?!雹诒疚乃胁牧暇鶃?lái)自2018年12月至2021年5月筆者通過(guò)微信、Zoom和電子郵件三種形式所獲得的訪談資料。為節(jié)省篇幅,下文不再一一注明。
美國(guó)的S女士表示:“我每周都會(huì)跟父母(微信)視頻兩個(gè)多小時(shí),其他大部分是發(fā)送語(yǔ)音或文字消息,我們會(huì)在家庭微信群里跟公婆討論孩子的成長(zhǎng)問(wèn)題。隨著在國(guó)外的時(shí)間越來(lái)越長(zhǎng),我跟大部分國(guó)內(nèi)的同學(xué)朋友聯(lián)系得越來(lái)越少了,像QQ、微博之類的,我現(xiàn)在也很少用了,很多時(shí)候僅限于微信朋友圈和微信群了?!?/p>
移民美國(guó)9年的M先生說(shuō):“雖然(微信上)這些信息跟我現(xiàn)在的生活已經(jīng)基本沒(méi)有什么關(guān)系了,但畢竟是家人和朋友們熱議的話題,了解這些能夠幫助我和大家保持聯(lián)系,回國(guó)的時(shí)候不至于太脫節(jié)?!?/p>
W女士移居荷蘭5年,先生是荷蘭人,W女士不會(huì)荷蘭語(yǔ),和家人交流基本是用英語(yǔ)。她表示,自己的生活因?yàn)橹形纳缃幻襟w而變得更加豐富和有趣,跟中國(guó)的聯(lián)系也更緊密。她說(shuō):“從2020年5月份開(kāi)始,我開(kāi)始使用小紅書(shū)和抖音,開(kāi)始是發(fā)一些在荷蘭的生活見(jiàn)聞、中西文化差異的視頻,主要是為了好玩兒?,F(xiàn)在,我的小紅書(shū)已經(jīng)有好幾萬(wàn)的粉絲。感覺(jué)我制作的文化沖突類的視頻比較受歡迎。我和中國(guó)的家人也有個(gè)微信群,我老公也在群里。他經(jīng)常借助微信內(nèi)置的翻譯軟件參與我們的聊天?!?/p>
移民美國(guó)11年的G女士,最開(kāi)始使用電腦上的騰訊QQ跟國(guó)內(nèi)的親人朋友視頻聊天,后來(lái)通過(guò)手機(jī)微信跟親人交流。她感受到了新媒體時(shí)代,尤其是電子社交媒體的出現(xiàn)給華人移民生活帶來(lái)的便捷:“相比之下,手機(jī)微信真的太方便了。不僅是跟國(guó)內(nèi)的親人朋友聯(lián)系方便,跟當(dāng)?shù)氐娜A人群體交流也很方便。我加入了幾個(gè)當(dāng)?shù)厝A人微信群,有信息都能及時(shí)看到?!?/p>
2.滿足華人社會(huì)群體內(nèi)部的交往
正如日本的Line和韓國(guó)的Kakao Talk很受日本移民和韓國(guó)移民的歡迎一樣,微信(WeChat)作為中文社交媒體,在海外華人社區(qū)也得到了廣泛青睞,其覆蓋面和影響力都是其他的中文社交媒體如QQ和微博等所不能相比的。由于集合了社交、信息傳播、支付等多種功能,它被稱為社交媒體領(lǐng)域的“瑞士軍刀”。在不少歐美國(guó)家,微信已經(jīng)深深地嵌入到華人移民的日常生活中。
移民加拿大6年的Y先生表示:“像微博、快手、抖音啊,我都有,周圍華人朋友多多少少也都在使用,只是大家興趣點(diǎn)不一樣,不像微信是‘剛需’,基本上大家每天都會(huì)花很多時(shí)間在上面?!?/p>
移民美國(guó)5年的H女士也說(shuō):“微信是我跟當(dāng)?shù)氐娜A人朋友保持聯(lián)系的重要方式,從外賣群、家長(zhǎng)群、房產(chǎn)群、股票群、授課群到海外華人校友群,各種工作群等,應(yīng)有盡有,簡(jiǎn)直太實(shí)用了。比如說(shuō),我家需要找個(gè)水管工,我就會(huì)在微信群里問(wèn)一聲,然后,就會(huì)有人推薦給我有經(jīng)驗(yàn)的華人水管工過(guò)來(lái),既方便了生活,也節(jié)約了時(shí)間成本。我會(huì)用微信訂外賣,很多餐館都創(chuàng)建了微信群,告知大家菜品、送貨時(shí)間表,大家可以通過(guò)微信訂餐、支付,很方便。我還會(huì)用通過(guò)微信跟我的理發(fā)師預(yù)約,他也是華人?!?/p>
基于在海外華人群體的廣泛覆蓋性和有效性,微信日益成為很多華人社團(tuán)內(nèi)部的溝通平臺(tái),很大程度上改變了社團(tuán)原有的溝通組織形式。很多受訪者表示,不少華人社團(tuán)現(xiàn)在都使用微信發(fā)送通知、組織各種線上或線下的活動(dòng)。此外,不少華文學(xué)校也通過(guò)微信與學(xué)生家長(zhǎng)進(jìn)行交流。意大利的L女士表示:“當(dāng)?shù)厝A人社區(qū)里很多事情都是通過(guò)微信來(lái)通知的。我們還經(jīng)常在微信群里探討一些問(wèn)題。如果社團(tuán)需要商量什么事情的話,在微信群里也比較方便,大家就表示一下同意或不同意就行了,不像之前非要聚到一起?!泵绹?guó)的Y先生表示:“當(dāng)?shù)氐闹形膶W(xué)校也是通過(guò)微信群和學(xué)生家長(zhǎng)進(jìn)行溝通交流的。疫情期間,大使館發(fā)口罩和防疫藥品都是通過(guò)微信群組織發(fā)放的,當(dāng)?shù)氐闹袊?guó)學(xué)生也組建了微信群發(fā)送一些關(guān)于中餐館、私廚之類的信息,以及二手物品交易、租房信息和接送服務(wù)等廣告?!?/p>
美國(guó)的L先生甚至認(rèn)為,相互添加微信甚至成為華人移民之間一種基本的社交儀式:“基本上,只要對(duì)方也是華人,不管我們是朋友、工作學(xué)習(xí)合作關(guān)系,或者在任何其他場(chǎng)合認(rèn)識(shí)的,我們都會(huì)加微信,只要有溝通的需要,我們基本都會(huì)通過(guò)微信聯(lián)系。我周圍的華人朋友都使用微信,哪怕你不知道這個(gè)人的電話號(hào)碼和郵件地址,只要有進(jìn)一步接觸,一定會(huì)加個(gè)微信。但大家在其他社交平臺(tái)上的交集不多?!?/p>
一些中文社交媒體不僅成為華人移民與當(dāng)?shù)厝A人的溝通渠道,在整個(gè)海外華人社區(qū)內(nèi)部也起著一定的橋梁作用。幾位受訪者表示,自己平時(shí)也會(huì)通過(guò)中文社交媒體與其他國(guó)家的華人進(jìn)行互動(dòng)。
3.滿足對(duì)信息的需求
實(shí)際上,社交媒體對(duì)于華人移民而言不僅僅是交流平臺(tái),也是重要的新聞信息獲取平臺(tái)。在此次調(diào)研中,半數(shù)以上受訪者都將社交媒介作為日常獲取新聞的主要渠道之一,只是隨年齡、移民時(shí)間長(zhǎng)短、語(yǔ)言等因素不同而排序略有差異。而中文社交媒介,如微信、微博等,往往是受訪者獲取與中國(guó)相關(guān)信息的重要渠道。美國(guó)的J女士表示:“通過(guò)微信公眾號(hào)、微信群和朋友圈,我通??梢栽诘谝粫r(shí)間了解國(guó)內(nèi)的大小事情,我就不用再安裝很多其他的新聞?lì)愅扑蛙浖?lái)接收消息了··中國(guó)發(fā)生了什么事,往往很快我們就能了解到。有時(shí)候,從別的地方得知(中國(guó))發(fā)生了什么,然后我就會(huì)去微信或者微博上獲取有關(guān)事件的更詳細(xì)的版本?!?/p>
D女士,十年前移民美國(guó),現(xiàn)在一家華文媒體從事編輯工作,她認(rèn)為微信是自己獲取新聞信息的一個(gè)不可或缺的渠道:“我每天至少要花四五個(gè)小時(shí)的時(shí)間在微信上,它不僅是我和中國(guó)的家人朋友以及不少美國(guó)的朋友聯(lián)系的渠道,也是我獲取信息的重要來(lái)源之一,尤其是關(guān)于中國(guó)的信息。我每天都會(huì)關(guān)注幾個(gè)中國(guó)朋友的動(dòng)態(tài),了解國(guó)內(nèi)發(fā)生了什么事。我還關(guān)注了很多中國(guó)媒體和一些企業(yè)的公眾號(hào),看他們賬號(hào)上發(fā)表的文章。我甚至?xí)奈业奈⑿排笥讶镎疫x題?!?/p>
訪談還發(fā)現(xiàn),絕大部分受訪者都關(guān)注了數(shù)量不等的微信公眾號(hào),多的達(dá)上百個(gè),少的有六七個(gè)。其中包括國(guó)內(nèi)主流媒體的公眾號(hào),用于了解國(guó)內(nèi)新聞;另外就是當(dāng)?shù)刂形拿襟w開(kāi)設(shè)的公眾號(hào)以及關(guān)于海外生活類的公眾號(hào)(往往主要由當(dāng)?shù)厝A人創(chuàng)辦)。移民美國(guó)5年的Z女士,36歲,是兩個(gè)孩子的母親,近兩年沒(méi)有工作,她表示:“我關(guān)注了不少關(guān)于海外生活類的公眾號(hào),比如洛杉磯吃貨小分隊(duì)、花開(kāi)豆、花街辣媽團(tuán)、灣區(qū)爸媽群等。這些公眾號(hào)每天的推送讓我的生活更加豐富?!?/p>
4.滿足民族和文化認(rèn)同需求
安德森最初使用“想象社區(qū)”這個(gè)詞來(lái)描述民族認(rèn)同是如何與報(bào)紙的興起聯(lián)系起來(lái)的。他認(rèn)為,對(duì)一個(gè)民族社區(qū)來(lái)說(shuō),擁有記錄生活事件的媒體,是創(chuàng)建“想象的社區(qū)”的重要組成部分,人們彼此之間因?yàn)槭褂米约鹤逡岬拿襟w而感到親近和相似。只要想象有那么多人同時(shí)在閱讀你正在閱讀的新聞,就能激發(fā)人們對(duì)這些人的認(rèn)同感。[11]中文社交媒體基于中國(guó)的語(yǔ)言、中國(guó)化的內(nèi)容以及中華文化特色,為使用它的人強(qiáng)化了自身的“中國(guó)性”。在抖音、快手、小紅書(shū)平臺(tái)上,通過(guò)用戶關(guān)注以及平臺(tái)推薦功能,海外華人可以很方便地加入自己興趣所在的社交小圈子。這些人會(huì)因?yàn)槭褂猛环N語(yǔ)言、同一個(gè)社交媒體而感到彼此親近。美國(guó)的S女士說(shuō):“對(duì)我自己而言,完全抹去過(guò)去30年在中國(guó)生活的經(jīng)驗(yàn),完全融入新的社會(huì)是不容易的。我經(jīng)常會(huì)好奇,國(guó)內(nèi)的同齡人會(huì)怎么做。因此,我時(shí)常使用社交媒體了解國(guó)內(nèi)的做法。比如,育兒方面的知識(shí)我會(huì)刷小紅書(shū),也會(huì)從抖音、快手上面找一些好玩的視頻。我關(guān)注了不少搞笑的、美食以及育兒方面的博主?!?/p>
當(dāng)然,一些社交媒體在設(shè)計(jì)上也保留了一定的中華文化特性。比如,與Facebook、WhatsApp、Line等社交媒介不同,微信用戶的“在線”狀態(tài)對(duì)方是不可見(jiàn)的,而且它沒(méi)有“已讀”功能。這樣一來(lái),使用它的人不會(huì)面臨立即回復(fù)消息的壓力,這也與華人相對(duì)內(nèi)斂的文化較為契合。此外,微信的紅包功能,更是為海外華人參與慶祝家鄉(xiāng)的節(jié)日提供了機(jī)會(huì)。移民瑞典15年的G女士表示:“微信零錢(qián)功能我一直在用,主要是給父母網(wǎng)購(gòu)一些東西,過(guò)節(jié)的時(shí)候,我這幾年一直會(huì)給親戚發(fā)紅包。我覺(jué)得微信零錢(qián)功能給了我許多盡孝的機(jī)會(huì)。此外,我會(huì)用微信查看國(guó)內(nèi)手機(jī)號(hào)的余額,因?yàn)槊磕昊貒?guó)多次,我仍然保留了國(guó)內(nèi)的手機(jī)號(hào)。”
筆者發(fā)現(xiàn),當(dāng)問(wèn)及為何消費(fèi)中文社交媒體時(shí),受訪者的回答除了“是母語(yǔ),有親切感”之外,還包含一種微妙的“被動(dòng)”因素。這一點(diǎn),利昂·費(fèi)斯廷格(Leon Festinger)的“認(rèn)知失調(diào)理論”為我們提供了一種解釋思路。該理論認(rèn)為,個(gè)體會(huì)避免產(chǎn)生認(rèn)知失調(diào)的信息,如果一些被媒體解釋的信息包含“不和諧”的方面,就會(huì)促使人們努力減少不和諧。因此,個(gè)體會(huì)傾向于選擇使用與自身的信仰、態(tài)度和觀點(diǎn)一致的特定媒體信息,以減少或消除這種不一致或不和諧的狀態(tài)。按照這個(gè)思路,華人移民選擇使用中文社交媒體,除了滿足自身對(duì)信息、交流、情感等方面的需求外,還有一個(gè)原因是,一些移民從當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言的媒體中難以找到與自己的認(rèn)知相協(xié)調(diào)的信息或者話語(yǔ),因而,他們消費(fèi)中文媒體一定程度上是為了達(dá)到自身認(rèn)知上的一種和諧狀態(tài)。選擇接近自己民族文化的媒介內(nèi)容和平臺(tái),體現(xiàn)出移民努力在新的家園尋求一種對(duì)自身文化、觀念、規(guī)范和價(jià)值觀的肯定。
在訪談中,筆者發(fā)現(xiàn),對(duì)于一些華人移民來(lái)說(shuō),雖然已經(jīng)移民很長(zhǎng)時(shí)間,但他們感到自己與當(dāng)?shù)卣贾鲗?dǎo)地位的制度文化仍然格格不入,這種感覺(jué)讓他們更加關(guān)注自身與本地人的差異。因而,他們傾向于使用華文媒體,尤其是有中華文化特色、具有中國(guó)本土內(nèi)容的華文媒體,以強(qiáng)調(diào)自身的“中國(guó)性”。而中文社交媒體恰好滿足了這些人的需求。像微博、微信群等這種點(diǎn)對(duì)點(diǎn)的親密互動(dòng)平臺(tái),讓華人在萬(wàn)里之遙的異國(guó)他鄉(xiāng),也能感受到自己在一個(gè)充滿家園感的空間。這一點(diǎn)在筆者與移民法國(guó)32年的Z先生的訪談中表現(xiàn)得尤為明顯:“這些社交媒體使用的是我們自己的語(yǔ)言,我覺(jué)得更可靠。同時(shí),我可以參與進(jìn)來(lái)。有時(shí)候,我也會(huì)參與評(píng)論··我也會(huì)說(shuō)法語(yǔ),日常交流沒(méi)問(wèn)題。但是大部分時(shí)候,我覺(jué)得自己是個(gè)外人,我雖然在法國(guó)打拼這么多年,事業(yè)上也算有點(diǎn)兒小成就,但我總覺(jué)得自己融不進(jìn)去··我的精力大都在事業(yè)上,也沒(méi)有太多想過(guò)要怎么融入進(jìn)去。雖然已經(jīng)在法國(guó)生活30多年,但我覺(jué)得自己骨子里仍然是個(gè)中國(guó)人··我很清楚自己跟‘他們’不一樣?!?/p>
因此,從情感的角度而言,華人移民對(duì)中文社交媒體的使用,除了尋找歸屬感、排解內(nèi)心的孤獨(dú)感之外,在某種程度上也是華人移民應(yīng)對(duì)東道國(guó)主流社會(huì)微妙的社會(huì)排斥的一種策略。
值得注意的是,華人移民群體自身的復(fù)雜性和多元化也體現(xiàn)在其對(duì)社交媒體的使用上。
1.來(lái)源地差異
來(lái)自不同地區(qū)的華人移民,對(duì)社交媒體的使用習(xí)慣存在一定差異。僅以美國(guó)的華人移民為例,來(lái)自中國(guó)大陸地區(qū)的移民習(xí)慣使用微信,來(lái)自中國(guó)臺(tái)灣地區(qū)的移民更傾向于使用Line,而來(lái)自中國(guó)香港地區(qū)和來(lái)自東南亞的華人移民更樂(lè)于使用WhatsApp。①基于訪談了解到的情況。這說(shuō)明,移民對(duì)社交媒體的選擇往往受移民來(lái)源地的影響。在歐洲和美國(guó)的華人移民群體中,新移民占了很大比例。僅以美國(guó)為例,34%的華人移民都是在2010年或之后抵達(dá)美國(guó)的,24%是在2000—2009年之間,2000年之前移民美國(guó)的人數(shù)占42%。[12]微博正式上線是2009年,而微信這一社交媒體則出現(xiàn)在2011年,在2011年之后移民國(guó)外的受訪者中,絕大部分在出國(guó)前就已經(jīng)開(kāi)始使用微博、微信等平臺(tái),移民后也從未間斷對(duì)這些媒介的使用。移民時(shí)間在2000—2009年的受訪者中,大部分已經(jīng)從QQ等社交平臺(tái)逐漸切換到微信。有趣的是,有5位受訪者均提到,在自己與當(dāng)?shù)氐钠渌A人朋友溝通時(shí),也會(huì)根據(jù)對(duì)方來(lái)源地的不同而在微信、Line、WhatsApp等不同平臺(tái)之間進(jìn)行切換。
2.移民時(shí)間長(zhǎng)短與代際差異
整體而言,移民二代普遍比一代移民對(duì)中文社交媒體的依賴更淺,而且移民時(shí)間越長(zhǎng),移民對(duì)當(dāng)?shù)厣缃幻襟w的消費(fèi)越多。筆者發(fā)現(xiàn),海外的華人微博、微信用戶群主要是由第一代移民組成的,而在當(dāng)?shù)爻錾烷L(zhǎng)大的二代移民在這個(gè)媒體平臺(tái)上相對(duì)缺席。這并不難理解。第一代移民出生在中國(guó),大多是在中國(guó)接受教育后到國(guó)外打拼,他們對(duì)中國(guó)的情感是天然的。而且,不少人在國(guó)外做生意也要依托在中國(guó)的圈子,大部分在中國(guó)有至親的家人,因此,使用中文社交媒體已成為他們工作和生活重要的組成部分。與父輩不同,華人移民二代因出生在移民家庭,因而在種族、身份等方面具有一定的“先賦角色”。但他們大多沒(méi)有在中國(guó)生活的經(jīng)歷,而是在當(dāng)?shù)爻砷L(zhǎng)、接受教育,其“自獲角色”便是努力跨越種族差異,消除差別,融入當(dāng)?shù)刂髁魃鐣?huì),做一個(gè)本地人。與父輩相比,他們?cè)谡Z(yǔ)言使用、生活方式以及社交媒體使用等方面更接近當(dāng)?shù)刂髁魃鐣?huì)的同齡人。
法國(guó)的J先生和美國(guó)的F先生的子女都已成年,他們均表示,子女一代與他們自己這一代對(duì)社交媒介的使用差異很大。J先生說(shuō):“孩子們都不使用微信。主要是因?yàn)樗麄兛床欢形?。但我覺(jué)得我自己是離不開(kāi)微信的。對(duì)我或者說(shuō)我這樣的第一代移民而言,微信很重要?!盕先生也表示:“與其說(shuō)我女兒對(duì)中文社交媒體不感興趣,倒不如說(shuō)她中文太差了。我兩個(gè)孩子都是在美國(guó)出生長(zhǎng)大,中文都非常差。我太太也是中國(guó)人,我們兩個(gè)在家一般用中文交流,但有孩子在場(chǎng)的話就會(huì)遷就孩子,使用英文。孩子們使用Facebook、Instagram、WhatsApp等英文的社交媒體,這是他們那一代人的特點(diǎn)··我自己肯定是更喜歡說(shuō)中文、使用中文社交媒體了。我退休前,英語(yǔ)是工作語(yǔ)言,但我還是覺(jué)得自己用中文表達(dá)更貼切?!?/p>
雖然對(duì)中文媒體的使用情況與移民代際和移民時(shí)間長(zhǎng)短之間存在一定關(guān)聯(lián),但這并不意味著對(duì)于移民二代而言,中文社交媒體就沒(méi)有任何價(jià)值。中文社交媒體在一定程度上承擔(dān)著一代移民與二代移民之間的溝通功能。半數(shù)有12歲以上子女的受訪者表示,自己的子女也會(huì)使用微信,只是用得比較少,有的是為了與中文學(xué)校的同學(xué)聯(lián)系,但大部分是出于與上一輩親人聯(lián)系的需要。這也從一定程度上驗(yàn)證了已有的研究,即族裔媒體在第一代移民之外仍然有一定的意義和可行性。[13]
美國(guó)的C先生表示:“我們家有個(gè)微信群,之前我因?yàn)楣ぷ髟蛐枰獛Ъ胰嘶刂袊?guó)住一段時(shí)間,所以才建的。在中國(guó)的那段時(shí)間,我們家溝通就是通過(guò)微信的。只不過(guò)我們是使用英文交流?!?/p>
50歲、移民西班牙30年的C女士略有些無(wú)奈地表示:“他們(子女)使用國(guó)外的社交媒體,很少使用國(guó)內(nèi)(中國(guó))的社交媒體,這還主要是因?yàn)槲覀兝弦惠叺募议L(zhǎng)在用,我想有一天,我們這輩的人不在了,微信這些肯定也會(huì)在他們身上徹底消失?!?/p>
整體而言,2010年以后走出國(guó)門(mén)的移民,他們使用的社交媒體基本涵蓋了國(guó)內(nèi)大部分社交媒體平臺(tái),包括微信、微博、抖音、快手、小紅書(shū)等等,尤其是20世紀(jì)八九十年代出生的年輕人。而對(duì)更早走出國(guó)門(mén)的移民而言,他們的社交媒體平臺(tái)不如年輕人那么多元化,但基本上都會(huì)使用微信,這幾乎是人人必備的。
3.融入程度差異
華人移民在東道國(guó)的融入情況也深刻影響著其社交媒體的使用。一般而言,融入程度較高的移民對(duì)東道國(guó)的社交媒體使用越多,但這與其對(duì)中文社交媒體的使用不一定呈負(fù)相關(guān)性。而是融入程度越高,往往使用的社交媒體種類也更多。
例如,美國(guó)的F先生就是融入比較好的例子。他63歲,高科技企業(yè)退休人員,出生在中國(guó)臺(tái)灣,移民美國(guó)31年,目前跟大陸一些高校及企業(yè)來(lái)往比較多,由于是基督徒,他經(jīng)常參加教會(huì)的活動(dòng)?!坝捎诠ぷ麝P(guān)系,我需要經(jīng)常和大陸一些高校學(xué)生和老師溝通,這是我使用微信的原因。實(shí)際上,我只是用它來(lái)發(fā)簡(jiǎn)訊和進(jìn)行語(yǔ)音通話,別的功能我基本不用。我手機(jī)里也有其他App,比如WhatsApp、Line、Facebook、Instagram、YouTube,等等,平時(shí)都有在用··我是基督徒,跟當(dāng)?shù)氐娜A人社團(tuán)聯(lián)系不多,比如一些校友會(huì)、聯(lián)誼會(huì),聯(lián)系比較少,倒是經(jīng)常參加教會(huì)的活動(dòng)。我參加的是一個(gè)亞裔的教會(huì)··跟教會(huì)的朋友聯(lián)系,我一般用Line或者微信。不過(guò)整體而言,還是微信比較多。”
而法國(guó)的Z先生,則是融入不太好的例子,他稱自己也認(rèn)識(shí)到融入不夠,但并不會(huì)因此強(qiáng)迫自己更多地消費(fèi)當(dāng)?shù)氐拿襟w。他在工作中本來(lái)就跟華人打交道更多一些,因此也養(yǎng)成了更多使用中文社交媒體的習(xí)慣。
4.居住區(qū)域差異
華人移民使用社交媒體的情況也與東道國(guó)的僑情有關(guān),在華人較多聚集的地區(qū),華人移民對(duì)中文社交媒體的黏性往往比華人較少地區(qū)的更強(qiáng)。例如,在瑞典的45歲的G女士稱自己平時(shí)使用微信較少,而美國(guó)洛杉磯的J女士和意大利普拉托的Z先生則表示自己幾乎每天都在使用微信。
當(dāng)然,除上述四個(gè)方面之外,諸如年齡、語(yǔ)言水平、職業(yè)等因素也導(dǎo)致華人移民使用社交媒體的習(xí)慣非常多元化。比如,一些英語(yǔ)水平有限的華人移民很自然地更傾向于使用中文社交媒體;有的移民因?yàn)槁殬I(yè)原因,主要是與華人打交道,使用中文社交媒體也就更多一些。
早期的移民研究認(rèn)為,移民處于一種“雙重缺席”的狀態(tài):他們?cè)谏眢w上離開(kāi)了原籍國(guó),在心理和文化上與原籍國(guó)越來(lái)越疏遠(yuǎn),是一種“實(shí)際性缺席”;同時(shí),他們?cè)跂|道國(guó)被邊緣化,并未完全融入東道國(guó)社會(huì),從而產(chǎn)生了一種“象征性缺席”。①參見(jiàn) A. Sayad,The Suffering of the Immigrant, Cambridge and Malden,MA: Polity, 2004.而隨著時(shí)代的發(fā)展,這種“雙重缺席”的概念正逐漸受到挑戰(zhàn),其中,網(wǎng)絡(luò)社交媒體的普及起到了一定的推動(dòng)作用。因?yàn)樵谶h(yuǎn)距離傳播中,網(wǎng)絡(luò)社交媒體最大的作用是使人們對(duì)“地點(diǎn)”的理解發(fā)生了變化,它壓縮了物理距離,從而實(shí)現(xiàn)了古人所言的“天涯若比鄰”。使用網(wǎng)絡(luò)社交媒介溝通的人之間沒(méi)有太多的距離感,尤其是視頻功能,能夠讓使用者產(chǎn)生一種近似于身體上的共同在場(chǎng)。就此而言,當(dāng)今的社交媒體與以往的信件、電報(bào)、電話等傳播媒介有著本質(zhì)的區(qū)別。
1.與祖籍國(guó)親人的“共同在場(chǎng)”
不少受訪者表示,借助社交媒體與在國(guó)內(nèi)的家人溝通使其產(chǎn)生了“在場(chǎng)”的感覺(jué),即雖然知道自己離開(kāi)祖國(guó)到了東道國(guó),但同時(shí)又感到家鄉(xiāng)距離自己很近。在美國(guó)的G先生說(shuō):“我每周都會(huì)跟家人微信視頻聊天,了解家人的近況,國(guó)內(nèi)有什么消息我也很快就知道了。我們一大家還有個(gè)微信群。大家經(jīng)常在群里聊天,分享日常生活的照片還有一些好玩的視頻。這樣的話,我回國(guó)時(shí)就不會(huì)感到自己離開(kāi)太久。”
而在意大利的L先生說(shuō):“我在這里工作5年了,在經(jīng)濟(jì)上做得還不錯(cuò)··當(dāng)然也有遺憾,就是不能跟孩子在一起,我之前每年都回家好幾次··我不想缺席他們的成長(zhǎng)和教育,所有與他們的教育有關(guān)的事情,我能參與的都盡量參與··我?guī)缀趺刻於几胰寺?lián)系,我最喜歡跟孩子視頻聊天,總是聊很長(zhǎng)時(shí)間,微信對(duì)我很重要··另外,我在這邊的生意也需要利用我在家里(國(guó)內(nèi))的關(guān)系和人脈,正因如此我才能在這邊經(jīng)營(yíng)兩家店鋪?!?/p>
加拿大的G先生表示:“通過(guò)微信、微博(等社交平臺(tái))還有新浪、搜狐這些網(wǎng)站,我隨時(shí)隨地都能看到國(guó)內(nèi)的消息。尤其是經(jīng)常和國(guó)內(nèi)的家人朋友互動(dòng),比如在朋友圈點(diǎn)贊、群聊,我常常會(huì)有種感覺(jué),就是覺(jué)得自己好像既在國(guó)外,又在中國(guó)。”
美國(guó)的L女士說(shuō):“我現(xiàn)在使用中文社交媒體的情況跟出國(guó)前沒(méi)有多大不同。我在中國(guó)的網(wǎng)站和微信上看關(guān)于中國(guó)的信息,偶爾刷抖音和快手。我了解國(guó)內(nèi)年輕人喜歡的偶像、熱點(diǎn)話題,也像他們一樣使用網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)。我會(huì)給國(guó)內(nèi)朋友的微信朋友圈點(diǎn)贊,有時(shí)候感覺(jué)自己并沒(méi)有離開(kāi)原來(lái)的生活圈子。”
23歲、移民美國(guó)3年的H先生,經(jīng)常通過(guò)微信給在廣東老家83歲的奶奶視頻、發(fā)送自己日常生活的照片,他說(shuō):“奶奶根本分不清我到底是在廣州還是在洛杉磯,因?yàn)槲以趶V州上班的時(shí)候也經(jīng)常這樣跟她聯(lián)系··現(xiàn)在,奶奶最大的樂(lè)趣就是和她的幾個(gè)孫子、孫女微信聯(lián)系?!?/p>
中文社交媒體對(duì)華人移民生活的重要性是顯而易見(jiàn)的。正因如此,他們是各種社交媒體平臺(tái)的用戶,中文社交媒體成為他們和家鄉(xiāng)之間溝通、互動(dòng)的橋梁。移民對(duì)中文社交媒體的使用過(guò)程,是一種共享和參與家人生活的過(guò)程,也是他們努力協(xié)調(diào)身體上的缺席與情感上的存在的過(guò)程。即時(shí)互動(dòng)、語(yǔ)音聊天、視頻聊天等體驗(yàn)從一定程度上補(bǔ)償了他們身體上的缺席,為他們提供了一種情感上的紐帶。換句話說(shuō),雖然移民不能與家鄉(xiāng)的親人和朋友共享物理空間,但社交媒體為他們提供了一個(gè)“共在場(chǎng)”,他們可以分享情感和一種共同存在的狀態(tài),從這個(gè)意義上說(shuō),他們雖然是缺席的,但卻又是“在場(chǎng)”的。
2.與其他華人移民的“共同在場(chǎng)”
此外,物理上的遠(yuǎn)距離性也不再阻礙不同國(guó)家和地區(qū)的華人移民以“共同在場(chǎng)”的方式共存并進(jìn)行互動(dòng)。在東道國(guó)之外,社交媒體也為他們創(chuàng)造了一個(gè)網(wǎng)絡(luò)“共在空間”,從而將不同物理空間的華人社區(qū)連結(jié)起來(lái)。通過(guò)與不同物理空間的華人移民分享關(guān)于家鄉(xiāng)的新聞、在異鄉(xiāng)的焦慮、家鄉(xiāng)的食物等等,他們之間產(chǎn)生了一種親近感。正如美國(guó)的S女士所言:“我平時(shí)還關(guān)注了一些其他國(guó)家的華人同胞制作的公眾號(hào),看他們的更新。關(guān)于移民的生活,雖然各個(gè)國(guó)家情況不同,但感覺(jué)我們有很多共同點(diǎn)。我的抖音、小紅書(shū)也關(guān)注了不少其他國(guó)家的華人朋友。有時(shí)候我會(huì)評(píng)論和留言,大家一起討論一下在異鄉(xiāng)生活的各種事情,也會(huì)緩解一下對(duì)家鄉(xiāng)的思念?!?/p>
對(duì)荷蘭的W女士的訪談進(jìn)一步驗(yàn)證了S女士的話。作為一個(gè)擁有幾萬(wàn)粉絲的小紅書(shū)博主,她也表示,關(guān)注自己的人大部分來(lái)自國(guó)內(nèi)(中國(guó)),其次就是其他國(guó)家的華人。
新媒體不僅打通了華人移民之間的物理空間,而且促進(jìn)了信息、娛樂(lè)等各種媒介內(nèi)容以及許多不同文化產(chǎn)品從祖(籍)國(guó)到東道國(guó)的傳播。華人移民通過(guò)與家人視頻聊天、在社交平臺(tái)與朋友互動(dòng)等,通過(guò)對(duì)華文媒介的消費(fèi),實(shí)現(xiàn)了文化的“再地域化”,[14]即在新的國(guó)家重建自身身份的文化活動(dòng)。美國(guó)的L女士表示:“我經(jīng)常通過(guò)手機(jī)抖音、快手等平臺(tái)看一些短視頻,尤其是跟家鄉(xiāng)有關(guān)的,比如傳統(tǒng)手工藝、飲食之類的。我非常喜歡關(guān)于中國(guó)傳統(tǒng)美食的短視頻··跟著抖音,我自己學(xué)會(huì)了麻辣拌,嘗到了家鄉(xiāng)的味道。我把做麻辣拌的視頻傳到微信上,獲得了許多的點(diǎn)贊?!?/p>
與塞亞德(Sayad)所描述的移民相比,今天的華人移民更有能力構(gòu)建新的社交網(wǎng)絡(luò),他們的“雙重缺席”正在逐漸讓位于一種復(fù)雜的“共同在場(chǎng)”。通過(guò)消費(fèi)基于祖籍國(guó)媒體平臺(tái)的信息,保持與祖籍國(guó)的密切接觸,并通過(guò)對(duì)祖籍國(guó)文化的再創(chuàng)造以及與其他離散華人的互動(dòng),華人移民共享一個(gè)基于中文的網(wǎng)絡(luò)空間。
使用當(dāng)?shù)孛襟w是融入社會(huì)的一種手段。關(guān)于移民對(duì)族裔媒體的使用對(duì)其社會(huì)融入的影響,目前學(xué)界并沒(méi)有達(dá)成共識(shí)。華人移民所處的社交媒體環(huán)境比在中國(guó)時(shí)更為復(fù)雜,他們可能在法律意義上已成為東道國(guó)的新公民,但這些講普通話的華人移民絕大多數(shù)還是仍然堅(jiān)持使用微信等中文社交媒體和百度、阿里巴巴、騰訊等平臺(tái)。[15]我們可以提出這樣一個(gè)假設(shè):如果華人移民堅(jiān)持使用微信等中文社交媒體,是否會(huì)對(duì)其認(rèn)同及融入產(chǎn)生影響?
不少研究認(rèn)為,移民對(duì)族裔媒介的使用會(huì)致使移民進(jìn)入一個(gè)“民族飛地”以及由族裔媒介空間構(gòu)成的想象的歸屬空間,從而限制移民對(duì)于東道國(guó)社會(huì)的認(rèn)同和歸屬感。這種觀點(diǎn)確實(shí)看到了族裔媒體在一定程度上能夠使移民保持鮮明的民族性。尤其是在現(xiàn)代通訊手段的幫助下,新一代移民確實(shí)能夠比早期移民更容易地保持與祖籍國(guó)的聯(lián)系。[16]但是,這種看法忽略了一點(diǎn),即移民對(duì)族裔媒體的使用對(duì)其跨國(guó)生活的影響在很大程度上是模糊和矛盾的。筆者在訪談中感受到,對(duì)于一些華人移民而言,正是基于對(duì)中文社交媒介的使用,他們才能保持與原籍國(guó)親人的聯(lián)系及其日常生活的參與,進(jìn)而更安心地在異鄉(xiāng)工作和生活。甚至有些人在東道國(guó)能有一席之地,也是得益于自己在中國(guó)的社交圈子。因此,可以說(shuō),中文社交媒介的使用對(duì)華人移民社會(huì)融入的作用是雙向的:它既可能限制也可以促進(jìn)移民對(duì)于當(dāng)?shù)氐臍w屬感。
一些華人移民,尤其是高層次移民,對(duì)微信的使用并未影響到其對(duì)其他社交媒體的使用。比如,瑞典的G女士就表示:“使用微信并不妨礙我使用其他的社交媒體與華人圈之外的人聯(lián)系。微信只是我手機(jī)上的社交軟件之一,我有與同事之間的社交軟件。甚至在華人之間,也有可能使用不同的社交媒體。比如說(shuō),有的華人更喜歡用Line,我就用Line跟他們聯(lián)系;有其他華人用Facebook,我也可以用Facebook跟他們交流。這種切換對(duì)我而言并不是難事。我身邊甚至有一些當(dāng)?shù)厝?,也使用微信。?/p>
因此,或許我們可以區(qū)別看待這一問(wèn)題。有些華人移民確實(shí)會(huì)因?yàn)檎Z(yǔ)言水平、職業(yè)、教育背景等因素,更多地依賴中文社交媒體,這可能會(huì)從一定程度上減少其對(duì)當(dāng)?shù)孛浇榈氖褂煤蛯?duì)當(dāng)?shù)刂髁魑幕年P(guān)注。但對(duì)于另外一些華人移民而言,使用中文社交媒體、保持與中國(guó)的聯(lián)系,對(duì)其融入新的社區(qū)生活并沒(méi)有什么沖突。中文社交媒體只不過(guò)為其提供了更多選擇:他們可以選擇與本族裔的人聯(lián)系或是與住在國(guó)主流社會(huì)的人交往。如果移民想要融入當(dāng)?shù)厣鐣?huì),自然會(huì)主動(dòng)尋找能切入當(dāng)?shù)氐拿浇槠脚_(tái)。但無(wú)論是選擇當(dāng)?shù)氐拿浇槠脚_(tái)還是來(lái)祖籍國(guó)的媒介平臺(tái),都取決于移民個(gè)人。可以說(shuō),這是基于互聯(lián)網(wǎng)的文化空間為移民創(chuàng)造出的一種高度個(gè)性化的社會(huì)融入新模式。
[注釋]
[1]Jessica Retis, Roza Tsagarousianou eds.,The Handbook of Diasporas,Media,and Culture, John Wiley & Sons,Inc., 2019, p. 4.
[2][美]本尼迪克特·安德森著,吳叡人譯:《想象的共同體》,上海:上海人民出版社,2003年,第216~223頁(yè)。
[3][英]安東尼·吉登斯著,田禾譯:《現(xiàn)代性的后果》,上海:譯林出版社,第15~18頁(yè)。
[4]P. Scannell,Radio,Television and Modern Life:A Phenomenological Approach, Oxford, UK:Blackwell, 1996, p 91.
[5]A. Appadurai,Cultural Dimensions of Globalization, Minneapolis:University of Minnesota Press, 1996, p. 29.
[6]數(shù)據(jù)來(lái)自:“WeChat U.S. ban cuts off users link to families in China”, Ruters, AUGUST 8, 2020, https://www.reuters.com/article/us-usa-tencent-holdings-wechat-ban-idINKCN253339; “WhatsApp, WeChat and Facebook Messenger Apps-Global usage of Messaging Apps, Penetration and Statistics “Messenger People, https://www.messengerpeople.com/global-messenger-usage-statistics/#USA等,2021年5月1日瀏覽。
[7]方可成:《華人聲援梁彼得大游行:一場(chǎng)依靠微信動(dòng)員的集體行動(dòng)》,《新聞春秋》2016年第4期。
[8]彭偉步:《場(chǎng)域的政治動(dòng)員:微信與海外華人政治參與》,《貴州省黨校學(xué)報(bào)》2018年第4期。
[9]Wanning Sun, “WeChat’s Potential for Social Activism and Civic Action in the Chinese Diaspora”,Society &Culture, https://gjia.georgetown.edu/2020/12/10/wechats-potential-for-social-activism-and-civic-action-in-thechinese-diaspora/, 2021年3月21日瀏覽。
[10]肖榮春:《微信群的“社會(huì)互助”與“故事講述”——一項(xiàng)基于美國(guó)華人社區(qū)微信群的探索性研究》,《新聞與傳播研究》2018年第1期。
[11][美]本尼迪克特·安德森著,吳叡人譯:《想象的共同體》,上海:上海人民出版社,2003年,第35、52頁(yè)。
[12]International Migration Policy Institute, “Frequently Requested Statistics on Immigrants and Immigration in the United States”, January 15, 2020, https://www.migrationpolicy.org/article/frequently-requested-statisticsimmigrants-and-immigration-united-states,2021年1月15日瀏覽。
[13]H. A. Wilkin & S. J.Ball-Rokeach, “Reaching at-risk groups: The importance of health storytelling in Los Angeles Latino media”,Journalism, 2006, 7(3).
[14]J. Lull,Media,Communication,Culture:A Global Approach, New York: Columbia University Press, 2000, pp.253-254.
[15]Wanning Sun: “Chinese Diaspora and Social Media: Negotiating Transnational Space”, 22 January 2021, https://doi.org/10.1093/acrefore/9780190228613.013.1146, 2021年3月12日瀏覽。
[16]K. Viswanath & Pamela Arora, “Ethnic Media in the United States: An Essay on Their Role in Integration,Assimilation, and Social Control”,Mass Communication and Society, 2000, 3: 1.