(內(nèi)蒙古大學(xué) 內(nèi)蒙古 呼和浩特 010070)
胡適在《吾國(guó)歷史上的文學(xué)革命》中從語(yǔ)言角度給予了元雜劇很高的評(píng)價(jià):“文學(xué)革命至元代而登峰造極。其時(shí)詞也,曲也,劇本也,小說(shuō)也,皆第一流之文學(xué),而皆以俚語(yǔ)為之。其時(shí)吾國(guó)真可謂有一種‘活文學(xué)’出世?!痹s劇以金元之交的河北、河南、山東等中原地區(qū)的北方話為基礎(chǔ),并吸收糅合了蒙古、女真等少數(shù)民族的腔調(diào)及語(yǔ)言。蒙古族語(yǔ)言生動(dòng)形象,詼諧幽默;女真族腔調(diào)直率樸實(shí)、雄健粗野,多以諧音方式糅入元雜劇中。方齡貴在《元明戲曲中的蒙古語(yǔ)》中提到:“元明戲曲中有一些契丹、女真、蒙古和波斯阿拉伯語(yǔ),這是大家都知道的,而其中最多的還是蒙古語(yǔ)?!痹谝恍┥贁?shù)民族人物出場(chǎng)的雜劇中,常用蒙古族詞匯進(jìn)行對(duì)話,如關(guān)漢卿的《哭存孝》:“米罕(肉)整斤吞,抹鄰(馬)不會(huì)騎,努門(弓)并速門(箭),弓箭怎的射!撒因(好)答刺孫(酒),見(jiàn)了搶著吃,喝的莎塔八(醉),跌倒就是睡,若說(shuō)我姓名,家將不能記,一對(duì)忽刺孩(賊),都是狗養(yǎng)的!”而在一些漢族人物雜劇中,也會(huì)使用蒙古族語(yǔ)言,如王實(shí)甫《西廂記》:“頭房里下,先撒和(飼喂和遛放)那馬者”;馬致遠(yuǎn)《漢宮秋》:“不如送他去漢朝哈剌(殺死),依還的甥舅禮,兩國(guó)長(zhǎng)存?!?/p>
元雜劇對(duì)于少數(shù)民族語(yǔ)言的使用,大部分是蒙古語(yǔ),其次是女真語(yǔ)。宋代的東北、華北、西北等地,許多漢人穿女真服、說(shuō)女真語(yǔ)、唱女真樂(lè)。在陸游《劍南詩(shī)稿》中有明確記載:“上源驛中搥畫鼓,漢使作客胡作主;舞女不記宣和妝,廬兒盡能女真語(yǔ)?!边@首詩(shī)真實(shí)記錄了漢族和女真族的文化互相滲透、融合的現(xiàn)象,說(shuō)明女真族統(tǒng)一北方之后對(duì)漢語(yǔ)產(chǎn)生了重要的影響。女真族沒(méi)有自己的文字,但有自己的語(yǔ)言。一些女真口語(yǔ)廣泛應(yīng)用于生活中,逐漸演化為生活用語(yǔ),有“胡同(街巷)”、“海冬青(獵鷹)”、“虎皮馱駝(虎皮包)”、“赤瓦不剌海(該打的,該死的)”等,如石君寶《紫云亭》:“嘴尖饞嗓子,爪快撮天靈,娘呵,委實(shí)道搦鴉的天上鷂,不如你個(gè)拿雁的海冬青?!闳舸蛩浪飞虾?,你獨(dú)自難過(guò),卻叫誰(shuí)牽你那虎皮馱駝?!薄昂|青”是東北長(zhǎng)白山特有的兇猛獵鷹;“虎皮馱駝”即金人騎馬時(shí)所用的虎皮袋。這些流傳下來(lái)的元雜劇的只字片語(yǔ),絕大部分是女真語(yǔ)言的音譯,它們的具象多數(shù)是女真族所特有的物什,比如“虎頭牌”、“海東青”,這些詞匯廣泛流于中原并為元雜劇所用。根據(jù)《北京方言詞典》,使用較多的女真語(yǔ)言有“六兒(角色通稱,童仆)”、“茶茶(金人對(duì)夫人的泛稱)”、“千戶(官員名稱)”、“阿馬(父親)”等,這些是常見(jiàn)的角色通稱,在元雜劇中常能見(jiàn)到。
元雜劇中亦有蒙、漢、女真多方文化交融的現(xiàn)象。如關(guān)漢卿《調(diào)風(fēng)月》:“雙撒敦(親戚)是部尚書?!薄痘㈩^牌》:“我也曾吹彈那管弦,快活了萬(wàn)千,可便是大拜門(子婿禮)撒敦(親戚)家的筵宴。”“大拜門”即女真風(fēng)俗,指男女自由結(jié)合,待生子后雙雙到女家行子婿禮,也叫做“拜門”?!叭龆亍奔疵烧Z(yǔ)中的親戚之意。女真族的故事背景和風(fēng)俗習(xí)慣,蒙古族的語(yǔ)言,漢文字的表達(dá)和書寫,說(shuō)明當(dāng)時(shí)“漸染胡語(yǔ)”、“多染胡語(yǔ)”的語(yǔ)言交融現(xiàn)象相當(dāng)普遍。
民族習(xí)俗是民族文化傳承的載體,民俗文化是民族文化交融的聚焦點(diǎn)和中轉(zhuǎn)站。民俗影響著元雜劇的創(chuàng)作題材和藝術(shù)風(fēng)格。源于漢文化中的民俗,在長(zhǎng)期演化中流入蒙古、女真二族,后者以不同于漢文化的內(nèi)核來(lái)體現(xiàn)。如漢文化元旦拜日的習(xí)俗,《禮記》載:“天子春朝日,秋夕月,朝日以朝,夕月以夕?!笨梢?jiàn)春秋時(shí)期便有元旦拜日之舉?!洞蠼饑?guó)志》有述:“元旦則拜日相慶?!痹s劇《虎頭牌》中金柱馬和銀柱馬對(duì)日祈禱:“待我望著那碧天邊太陽(yáng)澆奠,則俺這窮人家又不會(huì)別咒怨,則愿的俺兄弟每可便早能勾相見(jiàn)?!痹s劇作家將這種自然崇拜與祈愿之禮融合到一起,增添戲劇的生動(dòng)性。《多桑蒙古史》記述成吉思汗“崇拜太陽(yáng),而尊崇珊蠻之陋習(xí)?!笨芍?dāng)時(shí)蒙元統(tǒng)治者十分重視拜日活動(dòng)。元雜劇中對(duì)拜日活動(dòng)的描寫,無(wú)意中迎合了蒙元統(tǒng)治者的審美意趣。
早期女真散居野處,沒(méi)有所謂的節(jié)慶活動(dòng),金朝建立后才逐漸形成許多特定的節(jié)日,多是繼承漢族和契丹習(xí)俗,同時(shí)亦增些女真舊俗。據(jù)《大金國(guó)志》:“官員元日假三日,寒食假五日,冬至、立春、重五、立秋、重九各給假一日。”女性會(huì)在寒食節(jié)開(kāi)心出游,進(jìn)行踏青、吃寒食、蕩秋千等活動(dòng)。元好問(wèn)《壬子寒食》詩(shī)云:“兒女青紅笑語(yǔ)嘩,秋千環(huán)索響嘔啞。今年好個(gè)明寒食,五樹(shù)來(lái)禽恰放花?!泵鑼懥撕彻?jié)蕩秋千的景象?!对p妮子調(diào)風(fēng)月》記錄金朝時(shí)的寒食節(jié)習(xí)俗與下層女性服飾裝扮和娶妾禮俗:“卻共女伴每蹴罷秋千,逃席的走來(lái)家。這早晚小千戶敢來(lái)家了也。年例寒食,鄰姬每斗來(lái)邀會(huì),去年時(shí)沒(méi)人將我拘管收拾。打秋千,閑斗草,直到個(gè)昏天黑地?!闭宫F(xiàn)了寒食節(jié)的民俗風(fēng)格和獨(dú)特趣味。
《金史》有記載蕤賓節(jié)射柳為戲的習(xí)俗:“重五日拜天禮畢,插柳球場(chǎng)為兩行。當(dāng)射者以尊卑序,各以帕識(shí)其枝,去地約數(shù)寸,削其皮而自三,先以一人馳馬前導(dǎo),后馳馬以無(wú)羽橫鏃箭射之,既斷柳,又以手接而馳去者,為上。斷而不能接去者,次之?;驍嗥淝嗵?,及中而不能斷,與不能中者,為負(fù)?!鞭ㄙe節(jié),即端午節(jié)。端午打球,簡(jiǎn)稱蕤丸。射柳蕤(錘)丸,為金人端午節(jié)所舉行之角藝。這在元雜劇《麗春堂》《射柳蕤丸》中生動(dòng)再現(xiàn)。《麗春堂》描述世宗朝威望甚高的左丞相徒單克寧奉旨在端陽(yáng)節(jié)主持“射柳會(huì)”,完顏樂(lè)善在會(huì)上連射三箭,最終贏得勝利;《射柳蕤丸》中完顏延壽馬奮勇當(dāng)先,大敗敵軍,時(shí)遇五月蕤賓節(jié)令,打球射柳宴賞太平之世。其他民俗習(xí)慣如《調(diào)風(fēng)月》中寫小千戶與鶯鶯結(jié)婚時(shí),新郎新娘的穿著打扮及男女賓客的服飾穿戴,與《金史·輿服志》所記載的女真人的服飾打扮基本相同?!痘㈩^牌》里,描寫女真族男子尚武,以“打圍獵射”,“飛鷹走犬,逐逝追奔”作為消遣,即使女子也“自小便能騎馬”,以及展現(xiàn)金人嗜酒,敬酒之前要向太陽(yáng)澆奠,軍中責(zé)罰可以別人“替吃”等特點(diǎn)都反映了女真人的生活習(xí)俗,是元雜劇中體現(xiàn)少數(shù)民族因素的一個(gè)不可或缺的方面。
元雜劇的少數(shù)民族交融亦體現(xiàn)在少數(shù)民族作家創(chuàng)作中。少數(shù)民族生性豪邁,文化政策寬松,禮教制度薄弱,統(tǒng)治者崇慕漢文化,這給文人的創(chuàng)作帶來(lái)了相對(duì)自由的空間。文化政策的寬松和戲曲發(fā)展條件的成熟,有利于戲曲作家的成長(zhǎng)和從事戲曲創(chuàng)作,河北、山東、河南等地成為大量元雜劇作家誕生的搖籃,其中不乏由金入元的作家,如關(guān)漢卿、王實(shí)甫、馬致遠(yuǎn)、紀(jì)君祥等人,關(guān)漢卿的《拜月亭》描繪蒙古軍進(jìn)攻金國(guó)中都下離散的小兒女結(jié)為伉儷的場(chǎng)面;《調(diào)風(fēng)月》描寫金朝婢女燕燕積極求娶不甘人下的風(fēng)月案;王實(shí)甫的《麗春堂》描述金代名臣完顏樂(lè)善射柳擊球所引發(fā)的趣事。盡管他們是由金入元的漢人,然作品浸染少數(shù)民族文化,所描繪社會(huì)背景多是當(dāng)世。少數(shù)民族的融入極大程度上影響時(shí)人的創(chuàng)作風(fēng)格。
此外,還有生于北部草原長(zhǎng)于馬背之上的少數(shù)民族作家,如女真一族的劇作家石君寶、李直夫、王景榆等人;蒙古族作家楊景賢等人。他們的語(yǔ)言表達(dá)通俗平實(shí),審美趣味獨(dú)特,如石君寶精心創(chuàng)作的雜劇《秋胡戲妻》就是多種文化凝結(jié)的成果。羅梅英代表的是漢文化下遵循婦德、婦言的傳統(tǒng)女性,全劇又融匯女真民族文化、蒙古民族文化,其振聾發(fā)聵之舉是在戲劇中首發(fā)“整頓我妻綱”的宣言。石君寶的另一篇《紫云亭》也是充滿女真特色的元雜劇之一,諸宮調(diào)女藝人韓楚蘭與女真貴族完顏靈春相愛(ài)受阻,以出走和街頭賣藝抗?fàn)帲从沉伺媾詻_破束縛、追求自由的積極主動(dòng)的婚戀觀。李直夫的《虎頭牌》講述軍法與情理之間的矛盾,贊揚(yáng)女真族英雄將領(lǐng)山壽馬不偏私的優(yōu)良品德,展現(xiàn)女真將士軍紀(jì)嚴(yán)明和忠孝兩全的是非觀。蒙古民族劇作家楊景賢雜劇《西游記》中一系列女性形象的塑造,有意彰顯沖破傳統(tǒng)禮教束縛和打破世俗化觀念的社會(huì)現(xiàn)象,對(duì)性與愛(ài)大膽肯定,對(duì)宗教禁欲思想大力批判。楊景賢《西游記》中的女性以勇氣與果敢不斷沖擊著腐朽文化制度對(duì)她們的束縛,呈現(xiàn)出市民壯大后對(duì)世俗文化積極追求的生活愿望。