(西藏大學(xué) 文學(xué)院,西藏 拉薩 850000)
元朝是中國歷史上第一個(gè)由少數(shù)民族建立起來的統(tǒng)一政權(quán),這對于中國各民族的大融合起到了很強(qiáng)的促進(jìn)作用,致使北方少數(shù)民族文化直接影響了文學(xué)創(chuàng)作。文化方面,統(tǒng)治者采取儒釋道三教并存而均為其用的政策,因此文學(xué)創(chuàng)作上,傳統(tǒng)漢文化得以繼續(xù)占據(jù)主流,但為防止?jié)h人的官宦仕進(jìn)之路過于寬廣,元朝統(tǒng)治者長期停止了科舉考試,客觀上就迫使一批文人多與藝人組成書會(huì),進(jìn)行雜劇創(chuàng)作。王國維先生有言,“凡一代有一代之文學(xué):楚之騷、漢之賦、六代之駢語、唐之詩、宋之詞、元之曲,皆所謂一代之文學(xué),而后世莫能繼焉者也?!痹s劇作為我國文學(xué)史上一朵奇葩,特點(diǎn)鮮明。綜上言之,元雜劇的創(chuàng)作中雜糅了許多文化因子,如漢文化的詞牌藝術(shù)、北方少數(shù)民族文化因子、世俗文化藝術(shù)等。這些文化因素的注入,使元雜劇在中國文學(xué)史上留下了濃墨重彩的一筆。
“元雜劇中的曲和唐宋詞一樣也有‘牌’,使用曲牌體音樂。詞叫‘詞牌’,曲叫‘曲牌’?!啤且环N人們熟知的通行的舊有曲調(diào),是一種音樂上的標(biāo)識。在這種固定的曲調(diào)上填寫新的歌詞,這種曲調(diào)就是‘牌’,如【念奴嬌】、【采桑子】之類”。元雜劇宮調(diào)由許多曲牌組成,曲牌是傳統(tǒng)填詞制譜用的曲調(diào)調(diào)名的統(tǒng)稱,俗稱“牌子”。
元雜劇中的曲牌藝術(shù)在創(chuàng)作發(fā)展的基礎(chǔ)上,繼承了大量的詞牌藝術(shù)。劇作家在進(jìn)行創(chuàng)作時(shí),雖對“牌”的內(nèi)容進(jìn)行了藝術(shù)擴(kuò)充,但許多曲牌仍按照詞牌的句法和格式進(jìn)行填詞創(chuàng)作。例如:
青山欲共高人語,聯(lián)翩萬馬來無數(shù)。煙雨卻低回,望來終不來。
人言頭上發(fā),總向愁中白。拍手笑沙鷗,一身都是愁。
這首宋詞,詞牌名為【菩薩蠻】,它由上、下兩闋組成。上闋是由兩個(gè)七字句及兩個(gè)五字句組成,下闋由四個(gè)五字句組成。這是【菩薩蠻】的定格。
鏡中兩鬢皤然矣,心頭一點(diǎn)愁而已。清瘦仗誰醫(yī)?羈情只自知。
這一首【菩薩蠻】,雖然因諸宮調(diào)聯(lián)套在音樂形式的要求,只有四句而已,但它完全繼承了宋詞的詞牌名,并且也是由兩個(gè)七字句及兩個(gè)五字句組成。它實(shí)際上只有宋詞的一半,也就是說它突破了宋詞格式上的限制,只取其一半進(jìn)行創(chuàng)作演唱??梢哉f,詞牌的雙片轉(zhuǎn)化為曲牌的單片,是詞牌被繼承及被曲化的標(biāo)志。
元雜劇中的曲牌與宋詞中的詞牌相比,在句式、音樂上有共同的格式及旋律,相同“牌子”的曲調(diào)仍以固有“牌子”為基礎(chǔ),但元雜劇又依據(jù)唱詞的不同特點(diǎn),對傳統(tǒng)的曲調(diào)進(jìn)行不同的變化處理。因?yàn)殡s劇曲牌的曲譜允許有變格別體,這種處理,又充分保持著這一“牌子”的某些基本特征。
正因元雜劇曲牌藝術(shù)對唐宋詞牌藝術(shù)的繼承和發(fā)展,所以在雜劇中一支曲牌往往又能演變出許多不同形式的曲調(diào)來。這一變革使得曲牌能擺脫它固有形式的限制,可以做出豐富多樣的變化,從而具有更大的適應(yīng)力和表現(xiàn)力。
元朝的疆域比之漢唐更加廣闊,大一統(tǒng)局面的出現(xiàn)促進(jìn)了國內(nèi)各民族文化的相互交流。元雜劇作為元代特殊的文學(xué)藝術(shù)形式,無論是其創(chuàng)作內(nèi)容,還是其文學(xué)語言,都有多元文化的注入。北方少數(shù)民族的文化因子為元雜劇的創(chuàng)作提供了相當(dāng)豐富的素材。
自蒙古族入主中原之后,其文化也在與中原文化碰撞的過程中被百姓所接受,在元雜劇中便有不少涉及蒙古族文化的劇目。
元雜劇中出現(xiàn)了很多蒙古族語言詞匯,如《陳州糶米》中出現(xiàn)的“虎刺孩”,也作“忽刺孩”,蒙語為強(qiáng)盜的意思。再如在《竇娥冤》等一些劇目中經(jīng)常出現(xiàn)的“歪剌骨”,是蒙語中罵人的話,有賤骨頭的意思。元雜劇中有著大量以漢語和蒙語交雜的曲詞,如《貨郎旦》中哥哥罰孫二在風(fēng)雪中跪拜,孫二唱:“【叨叨令】則被這吸里忽刺的朔風(fēng)兒那里好篤簌簌避,又被這失留屑?xì)v的雪片兒偏向我密蒙蒙墜,將這領(lǐng)希留合剌的布衫兒扯得來亂紛紛碎。”整段曲詞就以漢語雜糅蒙語的形式描繪孫二穿著破衣爛衫長跪在風(fēng)雪中的可憐場面。這樣的曲詞正是蒙古族文化對于漢文化滲透的表現(xiàn)。
元雜劇中也出現(xiàn)了一些女真語言詞匯,雖不及蒙古族語言出現(xiàn)的頻率高,但也著實(shí)影響了劇作家們對元雜劇的創(chuàng)作。比如《五侯宴》、《貨郎旦》等中出現(xiàn)的“阿媽”,再如《貨郎旦》中出現(xiàn)的“兔鶻”。女真詞匯雖不如蒙古族詞匯多,但也仍然證明了元雜劇對女真文化的借鑒。
女真族民俗文化也構(gòu)成了元雜劇的一部分內(nèi)容,如《貨郎旦》中:“他系一條兔鶻,海斜皮偏宜襯連珠,都是那無暇的荊山玉。整身軀也么哥,繒髭須也么哥,打著髭胡,走犬飛鷹,駕著鴉鶻……那行朝也么哥,恰渾如也么哥?!贝饲~,通過對女真官員形象的描述,也鮮明的刻畫出了女真民族的生活習(xí)性與外貌特征。這名女真官員身材雄壯高大,騎馬駕鷹并留著髭須,“兔鶻”為女真語,指女真族人束衣服的玉帶。由此不難看出,女真民族民俗文化已在元代現(xiàn)實(shí)生活中經(jīng)??梢?,因此也作為當(dāng)時(shí)一種文化因子,被元雜劇所吸收與融合。
在元朝南征北戰(zhàn)下,或因戰(zhàn)爭被俘,或因貿(mào)易,大量的回族人居住在中原地區(qū),回族民俗文化也影響到漢地的方方面面。
如回族飲食文化就被劇作家們直接在雜劇中表現(xiàn)出來?!犊岷ぁ分谐霈F(xiàn)的禿禿茶食,就是頗受民眾歡迎的回族飲食。再如《東堂老》描寫的另一種回族美食“大食店里燒羊”,也頗受百姓歡迎?!按笫车辍笔腔刈迦碎_的飯館,燒羊也是回族人喜愛的食物。可見,回族文化因子不僅影響到當(dāng)時(shí)民眾的生活飲食,而且亦影響到劇作家的創(chuàng)作內(nèi)容。
正是因?yàn)橛忻耖g文化這塊沃土,才讓元雜劇這朵文學(xué)藝術(shù)奇葩開放得無比美麗。也是因?yàn)檫@一特點(diǎn),使得元雜劇接“地氣”,頗受民眾歡迎。元雜劇從形式到內(nèi)容都有民間元素的注入,符合廣大民眾的審美心理。
宋元民間故事文化對元雜劇的發(fā)展起到了不小的作用。宋元時(shí)期,更加生活化的民間寫實(shí)故事大量出現(xiàn),這些故事中“半數(shù)為案獄題材的故事類型”,公案題材的元雜劇在一定程度上就受其影響,多為“故事套故事”的結(jié)構(gòu)形式。劇作家在對涉及公案題材的元雜劇創(chuàng)作中,往往在主線大故事中插入小故事、小插曲,來讓情節(jié)更精彩。如著名的《竇娥冤》中,竇娥受冤的故事是主線,本在竇娥“三愿”應(yīng)驗(yàn)后,已可作為全劇精彩的結(jié)束,但關(guān)漢卿又在主線大故事后,嵌入竇娥化為孤魂讓竇天章為自己洗冤的小故事,讓全劇更加的精彩,更受民眾喜愛。元雜劇創(chuàng)作形式的安排,正是由于劇作家受到民間故事懸念性、感染性的影響,這樣的結(jié)構(gòu)形式也更受民眾喜愛。
世俗元素為元雜劇的內(nèi)容提供了豐富的素材,如鬼神顯應(yīng)、民間信仰、算命占卜等,對劇作家的創(chuàng)作影響不可忽視。如《盆兒鬼》中,瓦窯神戲弄盆罐趙,是通過鬼神對惡人進(jìn)行懲罰。這些雜劇通過鬼神顯應(yīng)的樸素民間元素,使得雜劇劇情更加跌宕起伏。民間信仰對一些元雜劇的影響也不可忽視,在元雜劇研究方面,《桃花女》并不是一篇代表性的作品,但就民俗文化層面而言,它卻具有其他劇作無法替代的價(jià)值。中國民間自古就有利用“桃木”來辟邪驅(qū)鬼的傳統(tǒng)風(fēng)俗,劇中“桃花女”就是以“桃木辟邪”為意象,代表下層世俗文化,來對抗劇中代表精英文化的周公,最后“桃花女”的勝利也象征著下層世俗文化的勝利。這些世俗元素在元雜劇中的大量出現(xiàn),不僅讓雜劇受眾面更廣,而且也豐富了其意義。
綜上所述,元雜劇作為一種融合吸收多種文化元素的文學(xué)形式,不僅反映了元代社會(huì)的時(shí)代風(fēng)貌,而且繼承發(fā)展了漢文化詞牌藝術(shù),雜糅了少數(shù)民族民俗文化因子,取材于世俗元素,最終又回饋民眾,為后世文學(xué)創(chuàng)作提供了借鑒意義。在劇作中所表現(xiàn)出的各民族文化元素的碰撞與融合,也是中華民族“和”之精神的完美體現(xiàn)。