(四川外國語大學(xué) 大學(xué)外語教學(xué)部,重慶 400031)
《進(jìn)入黑夜的漫長旅程》(以下簡稱《進(jìn)入》)被奧尼爾認(rèn)為是“我所有作品中最好的一部”。哈羅德·布魯姆也認(rèn)為此劇“必定是建國兩百多年來最優(yōu)秀的劇作”。相應(yīng)地,有關(guān)此劇的研究成果可謂汗牛充棟,但依然存在著闡釋空間。從“詩”的角度切入探討,正是開掘這一新空間的途徑。
奧尼爾從小喜歡讀詩,熟悉波德萊爾、王爾德、葉芝、惠特曼、愛倫·坡等人的詩歌。他以詩歌創(chuàng)作進(jìn)入文壇,1915年是其詩歌創(chuàng)作的高峰期,這一年他為一位名叫比阿特麗絲·阿希的女孩寫了六七十首詩。唐納德·蓋勒普主編的《Poems:1912-1944》收錄了奧尼爾的72首詩歌,其中寫于1912年的有29首,寫于1915年的有17首。奧尼爾在追求第二任妻子艾格妮絲·博爾頓時(shí)同樣發(fā)揮了詩才,比如,1917年他“以歐內(nèi)斯特·道森、拜倫和雪萊的詩句向她表示愛情”。
奧尼爾早年創(chuàng)作的詩歌大都是愛情詩或諷刺詩,有不少是模仿彌爾頓、彭斯、吉卜林和朗費(fèi)羅的詩歌,創(chuàng)新度不足。他在1912年與友人談及早年創(chuàng)作的詩時(shí),認(rèn)為應(yīng)該將那些詩視作“通俗、幽默的新聞詩”。他拒絕了出版單行本詩集的建議,“坦白地說,我反對出版詩集。出版這些胡扯是浪費(fèi)這么好的排印,那真是丟臉。如果這些小城鎮(zhèn)的簡單韻律的歪詩,反映我虛度青春的歪詩,很有趣的話,我不反對出版,因?yàn)橹匦鲁霭孢@些詩篇也許至少會(huì)博人一笑。但是這些詩篇沒有趣,非常呆板。所以我的意見是,必須讓這些詩篇自然消亡”。這樣的言論多少影響到外界對其詩歌的評價(jià),進(jìn)而影響到對奧尼爾與詩歌關(guān)系的看法,其表現(xiàn)之一是,人們不僅不重視奧尼爾的詩作,而且對于其劇作中的詩歌現(xiàn)象也一并忽視。
1913年起,奧尼爾主要從事戲劇創(chuàng)作,但并未放棄對詩的熱愛?!熬秃推渌S多優(yōu)秀作家一樣,他雖然不是詩人,但經(jīng)常閱讀詩歌——寫得好的詩歌”。他密切關(guān)注詩壇動(dòng)態(tài),提攜青年詩人,幫助哈特·克蘭出版首部詩集《白房子》,被視為“這么早就發(fā)現(xiàn)了哈特·克蘭的天才,這足以證明奧尼爾對美國文學(xué)還是很有一番見地”。奧尼爾還把詩元素融入戲劇,早期獨(dú)幕劇充滿詩意,創(chuàng)作了詩體劇《泉》、《馬可百萬》;塑造了一批詩人氣質(zhì)的人物,如《霧》中的“詩人”、《詩人的氣質(zhì)》中的梅洛迪、《更加莊嚴(yán)的大廈》中的西蒙、《月照不幸人》中的蒂隆等;《啊,荒野!》則是對奧尼爾與詩歌關(guān)系的自傳式講述。
奧尼爾曾抱怨,“我感到自己最被人忽視的地方恰巧是我自認(rèn)為最重要的方面,即我多少具有詩人氣質(zhì)”,這集中體現(xiàn)在《進(jìn)入》中。
《進(jìn)入》取材于1912年奧尼爾一家在新倫敦的生活經(jīng)歷。弗吉尼亞·弗洛伊德認(rèn)為,奧尼爾在劇中提供了“一家四人的絲毫不差的復(fù)制品,還描繪了他們的真實(shí)情況和作為他們的悲劇見證的那個(gè)家”。詹姆斯·蒂龍、瑪麗·卡文、詹米和埃德蒙,分別是奧尼爾的父母、哥哥及本人的化身。劇中的場景描寫、人物塑造、戲劇情節(jié)和戲劇沖突等均與詩的話題密切相關(guān)。
《進(jìn)入》第一幕的場景描寫對蒂龍家的兩個(gè)書櫥作了詳細(xì)介紹?!按髸鴻弧崩镉写笾亳R、雨果等的全套作品,一些歷史著作和詩集以及三套莎士比亞全集。“小書櫥”里放著巴爾扎克、左拉等的小說,叔本華、尼采等的哲學(xué)著作,易卜生、斯特林堡等的劇本,以及斯溫伯恩、羅塞蒂、王爾德、歐內(nèi)斯特·道森、吉卜林的詩集。蒂龍是莎士比亞的崇拜者,《基督山伯爵》的主演,可見“大書櫥”主要?dú)w屬蒂龍。埃德蒙和詹米迷戀斯溫伯恩、王爾德等人,“小書櫥”的閱讀者主要是他們倆。兩個(gè)書櫥之別,某種程度上折射出父與子的文學(xué)趣味差異。
蒂龍父子三人具有詩人氣質(zhì)。蒂龍的原型是奧尼爾的父親詹姆斯·奧尼爾,詹姆斯幼年隨父母從愛爾蘭移民美國,從跑龍?zhí)鬃銎穑髞沓蔀橐涣鞯纳瘎⊙輪T。但他在有望成為杰出的表演藝術(shù)家時(shí),卻改演商業(yè)劇,荒廢了藝術(shù)才華。在《進(jìn)入》中,蒂龍對此耿耿于懷,不滿于被商業(yè)劇所困,又無法自拔。蒂龍喜愛莎士比亞,“讀莎士比亞就跟讀圣經(jīng)那樣虔誠”,“朗誦他的偉大詩篇真是感覺到活在人間的快樂”。他經(jīng)常引用莎士比亞的詩句訓(xùn)誡兒子。詹米是奧尼爾的哥哥杰米·奧尼爾的寫照,具有詩人多愁善感的氣質(zhì)。埃德蒙是奧尼爾的化身,身上的詩人氣質(zhì)最濃,連蒂龍都承認(rèn)他有點(diǎn)詩人的氣質(zhì)和詩人的天賦。詹米和埃德蒙喜歡波德萊爾、王爾德等人,對于他們的詩歌如數(shù)家珍。
《進(jìn)入》看似情節(jié)松散,沖突淡化,冗長無趣,實(shí)則暗藏洶涌,瑣碎的家庭閑談中處處蘊(yùn)藏著一觸即發(fā)的矛盾。尤其在第四幕,情節(jié)主要圍繞詩的話題展開,先是蒂龍和埃德蒙圍繞詩歌的趣味問題展開爭論,兩人引用各自喜愛的詩人的詩句對仗,引出父子吟詩、斗詩的精彩場景。隨后,埃德蒙和詹米回憶小時(shí)候一起學(xué)詩的情景,并以詹米背誦斯溫伯恩的《告別》一詩,抒發(fā)對母親瑪麗沉迷于毒品的怨恨、哀痛和絕望,全劇達(dá)到高潮后旋即落幕。
《進(jìn)入》中出現(xiàn)如此多的有關(guān)詩的話題,源于此劇的自傳性。奧尼爾在劇中以家人家事為素材,劇中人所談之事、所涉及之恩怨,均是奧尼爾的真實(shí)經(jīng)歷。此劇的故事時(shí)間是“1912年8月某天”,1912年時(shí)奧尼爾還沒開始寫戲,正處于熱衷于詩歌的時(shí)期??梢韵胂螅诋?dāng)時(shí)奧尼爾的家庭生活中,家人閑談之際必然涉及詩的話題。《進(jìn)入》之所以涉及大量詩的話題,是奧尼爾對當(dāng)時(shí)個(gè)人經(jīng)歷、親人故事和家庭生活的如實(shí)講述,這在很大程度上決定了此劇與詩的關(guān)聯(lián)。
奧尼爾在《進(jìn)入》中不斷引入詩的話題,除了便于詩人氣質(zhì)式人物的塑造,外在戲劇沖突的營造和戲劇性的塑造等方面也有深意,也可以為我們考察青年時(shí)期奧尼爾的生活經(jīng)歷和情感世界提供新的佐證材料,同時(shí)也具有藝術(shù)性層面的文本分析價(jià)值,為重讀《進(jìn)入》的思想、主題和藝術(shù)性提供新的切入點(diǎn)。
《進(jìn)入》幾乎以“三一律”寫成,時(shí)間集中在一天,地點(diǎn)在蒂龍家避暑別墅的起居室,全劇的整體情緒讓人壓抑和窒悶。奧尼爾別具匠心地構(gòu)造這一情境,使得看似平淡無奇的情節(jié)具有隨時(shí)爆發(fā)的矛盾內(nèi)核,并主要通過詩的元素推進(jìn)。蒂龍一家的交流、矛盾和沖突,幾乎都與詩的話題相關(guān),集中在第四幕。
廖可兌認(rèn)為,“《進(jìn)入》的最后一幕,即第四幕,是全劇的重場戲,其內(nèi)容最深刻,最感人,最富于悲劇性”。第四幕開始,蒂龍勸埃德蒙少喝酒,埃德蒙卻背誦歐內(nèi)斯特·道森的《紅酒與玫瑰的日子》中有關(guān)死亡的詩句回懟父親。接著,埃德蒙又背誦查爾斯·鮑特萊爾的贊美醉酒的詩,蒂龍背誦莎士比亞的詩句和臺(tái)詞回?fù)?。蒂龍指?zé)埃德蒙不學(xué)莎士比亞,卻沉迷于小書櫥里的“一大堆鬼書”。他斥責(zé)伏爾泰、盧梭、叔本華、尼采、易卜生等人是“傻瓜”和“瘋子”,咒罵波德萊爾、斯溫伯恩、王爾德、惠特曼等是“嫖客”和“墮落的壞蛋”。
此時(shí),醉酒的詹米回家,蒂龍走到陽臺(tái)避開詹米。蒂龍與埃德蒙的父子沖突轉(zhuǎn)為詹米與埃德蒙之爭。他們插科打諢,詹米背誦基普林的詩歌《我的母親》,暗諷“‘吸毒鬼’母親”,導(dǎo)致了全劇唯一的一次身體沖突:埃德蒙朝詹米的臉上打了一拳。于是,詹米由原本夸獎(jiǎng)埃德蒙“寫的一些詩和諷刺小品特別好”,改為認(rèn)為“沒有什么了不起??!不過在窮鄉(xiāng)僻壤的小報(bào)紙上登了幾首詩!”蒂龍和瑪麗來到客廳,詹米背誦斯溫伯恩的《告別》,再次表達(dá)對母親吸毒的同情和不滿,將復(fù)雜的家庭情感推向高潮。
《進(jìn)入》中有關(guān)詩的戲劇性的生成,獨(dú)特之處不僅在于由詩的話題引發(fā)沖突,也在于家人之間的隔閡和矛盾同樣也因詩的話題而消解。劇中人圍繞詩或者藝術(shù)話題的交談,成為化解矛盾、增進(jìn)情感的方式。蒂龍與埃德蒙關(guān)于莎士比亞與“三流作家”的爭論,重點(diǎn)不在于爭論結(jié)果,而是最后相互默認(rèn)對方的詩歌趣味。當(dāng)?shù)冽堃蒙勘葋喌脑娋鋾r(shí),勾起他對往事的回憶,尤其是對妻子瑪麗深沉的愛。蒂龍對埃德蒙的詩歌趣味大為惱火,但也承認(rèn)他有詩人氣質(zhì),并稱贊他的詩歌背誦很動(dòng)聽。埃德蒙由詩的話題引發(fā)對人生和生死的感觸,并以充滿詩意的語言抒發(fā)對早年航海生活的感受。正是由詩歌的話題引發(fā),玩世不恭的詹米也流露出對埃德蒙的深深的兄弟情誼。最后,在詹米的詩歌背誦中,父子三人對瑪麗深刻的愛也被展現(xiàn)得淋漓盡致,實(shí)現(xiàn)了奧尼爾的創(chuàng)作主旨——“以深深的憐憫、諒解和寬恕的心情來寫蒂龍一家的四個(gè)困惑的人”。使得《進(jìn)入》在看似平淡無奇的劇情和冗長寡味的節(jié)奏中,蘊(yùn)含強(qiáng)烈的戲劇性。
奧尼爾鮮有理論著述,“他對戲劇的論述大多散見在他的通信和與友人、記者的談話記錄之中”。奧尼爾是先鋒戲劇的弄潮兒、現(xiàn)實(shí)主義戲劇的集大成者,東西方的文化思想和傳統(tǒng)現(xiàn)代的藝術(shù)理念一并為他化用。以往研究對奧尼爾與尼采、叔本華、榮格、斯特林堡,以及中國老莊哲學(xué)、印度神秘主義等的淵源作了詳細(xì)探討,但在追溯其思想和藝術(shù)源泉時(shí),往往忽略波德萊爾等人的影響。奧尼爾在《進(jìn)入》中回顧了青年時(shí)期的詩歌趣味,可以管窺其早期文學(xué)思想。
《進(jìn)入》中的“小書櫥”代表了奧尼爾青年時(shí)的文學(xué)趣味:巴爾扎克、左拉、叔本華、尼采、斯特林堡以及波德萊爾、斯溫伯恩、歐內(nèi)斯特·道森、王爾德等。這些名字在20世紀(jì)初的美國,在真實(shí)的奧尼爾的家庭生活中,在《進(jìn)入》中的蒂龍家里,是離經(jīng)叛道和骯臟下流的代名詞。青年奧尼爾對這些作家尤其是詩人的喜愛,引起父親不滿。蒂龍認(rèn)為埃德蒙崇拜的詩人“都是些嫖客和墮落的壞蛋”,認(rèn)為埃德蒙背誦的詩句以及他的文學(xué)趣味“盡是骯臟,絕望和悲觀!”1912年前后正是西方現(xiàn)代主義思潮興起之時(shí),《進(jìn)入》中涉及的詩人——斯溫伯恩的詩作以無神論和情色描寫震驚文壇,死亡是愛倫·坡詩歌的重要主題,歐內(nèi)斯特·道森跟頹廢主義運(yùn)動(dòng)的關(guān)系密切,“頹廢”和“頹廢主義”是波德萊爾詩歌的重要標(biāo)簽,唯美主義代表王爾德是驚世駭俗的代名詞,他們在當(dāng)時(shí)遭到保守勢力的打壓和學(xué)院派的排擠。蒂龍夫婦的藝術(shù)審美偏向保守,必然無法接受兒子對他們的迷戀。
奧尼爾在《進(jìn)入》中不厭其煩地引用波德萊爾、王爾德等人的詩句,這一現(xiàn)象的意義不僅在于便于從詩的角度重審此劇的人物、主題與詩的關(guān)聯(lián),也在于它可以提示我們,在探討奧尼爾創(chuàng)作的影響源之時(shí),應(yīng)該注意到歐美現(xiàn)代主義詩歌對他的影響。奧尼爾接受這些詩人的影響,也表明他的思想觀、文學(xué)觀與他們相通。何況,歐美現(xiàn)代主義的詩歌與小說、戲劇一樣,它們的思想源流和哲學(xué)基礎(chǔ)也取自叔本華的悲觀主義、尼采的超人哲學(xué)等。
奧尼爾偏愛波德萊爾、王爾德等詩人,跟他當(dāng)時(shí)的生活經(jīng)歷和思想狀況有關(guān)。1912年的奧尼爾事業(yè)無成,又與妻子凱瑟琳·詹金斯離婚,他在1912年還試圖自殺。正如《進(jìn)入》中埃德蒙所說,“我生而為人,真是一個(gè)大錯(cuò)”,“作為一個(gè)人,我總是一個(gè)生活不慣的陌生人,一個(gè)自己并不真正需要,也不真正為別人所需要的人,一個(gè)永遠(yuǎn)無所皈依的人,心里總是存在一點(diǎn)兒想死的念頭”。理清這些,有助于我們發(fā)掘影響奧尼爾的思想和創(chuàng)作的現(xiàn)代主義詩歌這一脈源泉,也有助于通過解讀奧尼爾的詩歌趣味,更好地闡釋他的詩學(xué)觀。
奧尼爾在《進(jìn)入》中引詩入劇,以詩做戲,以高度寫實(shí)的筆法講述他及其家人與詩的關(guān)聯(lián),又突破自傳寫實(shí)的維度,實(shí)現(xiàn)了別具一格的借詩寫劇的藝術(shù)。從詩的角度重讀《進(jìn)入》,有助于拓展對這部經(jīng)典之作的理解,開辟以詩釋劇的奧尼爾研究的新路,進(jìn)而為今后的奧尼爾研究提供新的角度和思路。