(曲阜師范大學(xué) 文學(xué)院,山東 曲阜 273165)
迄今為止,在將近40 年的戲劇創(chuàng)作中,賴聲川已編導(dǎo)過(guò)《暗戀桃花源》《如夢(mèng)之夢(mèng)》等40 部富有強(qiáng)烈探索精神和鮮明個(gè)性特色的原創(chuàng)劇作,在海峽兩岸、華語(yǔ)地區(qū)和歐美等地也收獲了廣泛、高度贊譽(yù)。同時(shí),賴聲川還是具有重要影響力的戲劇活動(dòng)家,不僅其參與發(fā)起的“烏鎮(zhèn)戲劇節(jié)”在中國(guó)、亞洲和世界劇壇之間搭建了中西戲劇文化交流的可貴平臺(tái),而且以他為創(chuàng)作核心的“上劇場(chǎng)”在上海徐匯區(qū)美羅城落戶成立,有力促進(jìn)了當(dāng)?shù)貞騽∩鷳B(tài)的培育和發(fā)展。
近二十余年來(lái),國(guó)內(nèi)乃至整個(gè)華語(yǔ)學(xué)術(shù)界對(duì)賴聲川戲劇的研究日漸增多和深入,涉及的觀照角度也日益豐富,取得了較為豐富的成果。不過(guò),現(xiàn)有研究主要是集中在某些經(jīng)典作品的解讀、劇場(chǎng)活動(dòng)材料梳理,以及某些研究視角的單維分析。相對(duì)于賴聲川戲劇的創(chuàng)作成就和深遠(yuǎn)影響,相關(guān)研究在系統(tǒng)、宏觀層面的把握仍顯不足。在相關(guān)專著上,僅見(jiàn)陶慶梅、侯淑儀2003 年編著的《剎那中——賴聲川的劇場(chǎng)藝術(shù)》,何明燕2014 年的《七寶樓臺(tái)的光華——賴聲川舞臺(tái)劇的多重美學(xué)特征》以及蘇于修2015 年編著的《如夢(mèng)如幻——“表坊”創(chuàng)意路三十年》等較少幾部。值得欣慰的是,2020 年7 月,由中國(guó)戲劇出版社出版的《文化融合視野中的賴聲川戲劇》(胡明華著)一書給我們帶來(lái)新的驚喜。長(zhǎng)期密切關(guān)注賴聲川戲劇研究的臺(tái)灣中正大學(xué)助理教授鐘欣志認(rèn)為,該書“是我目前所見(jiàn)企圖最大、完成度最高的相關(guān)著作”。該著作在前人研究成果的基礎(chǔ)上有很多新的突破和貢獻(xiàn),主要體現(xiàn)在宏大的研究視野、翔實(shí)的研究材料和在此基礎(chǔ)上富有新意的劇作解讀三大方面。
在美國(guó)和臺(tái)灣地區(qū)的生活成長(zhǎng)過(guò)程中,賴聲川潛移默化地接受、融合了中西文化,并形成了兼容開(kāi)放的思想和靈動(dòng)自由的思維方式。這體現(xiàn)在了他融會(huì)貫通、樂(lè)于探索、創(chuàng)意獨(dú)特的戲劇創(chuàng)作中。因此,賴聲川并不認(rèn)同一些研究者將他的創(chuàng)作風(fēng)格進(jìn)行簡(jiǎn)單定位、貼標(biāo)簽的做法。他說(shuō):“我常覺(jué)得標(biāo)簽有弊無(wú)利,若是為了快速描繪并不復(fù)雜的事物或許還管用,但我想我的作品是復(fù)雜的……我自認(rèn)與其他劇作家不同,我的雙語(yǔ)和雙重文化背景讓我具有同步并行的雙重視野”??梢?jiàn),賴聲川對(duì)自身戲劇活動(dòng)的獨(dú)特性有著極為清醒的自覺(jué)意識(shí),那就是打破各種界限和標(biāo)簽,吸納一切文化、藝術(shù)和戲劇資源,以我為主,為我所用。面對(duì)這樣的研究對(duì)象,宏大的研究視野才是最好的選擇。
胡明華的著作將賴聲川戲劇活動(dòng)置于中西文化交融的恢宏視野中,圍繞“如何從兩岸文化融合和全球化背景下文化交流融合的角度去看待評(píng)價(jià)賴聲川戲劇創(chuàng)作的經(jīng)驗(yàn)和啟示”這一核心問(wèn)題展開(kāi)探究,準(zhǔn)確地抓住了研究對(duì)象的根本特征和價(jià)值所在。著者已經(jīng)意識(shí)到,唯有文化交融視野,才能夠穿透局部的障目之葉和各種標(biāo)簽的局限,才能真正從整體上把握到賴聲川戲劇創(chuàng)作的核心精神及其創(chuàng)意學(xué)密碼,并從中發(fā)掘出中西戲劇藝術(shù)融合的某些可行路徑,裨益于全球化背景下當(dāng)代中國(guó)戲劇的新發(fā)展。
縱觀賴聲川的人生和戲劇活動(dòng),該書認(rèn)為,東方的佛教思想和美國(guó)的伯克利精神是貫穿于賴聲川戲劇的靈魂。這二者共同的核心是利他之愛(ài)與寬廣包容的胸懷,它們主要體現(xiàn)在思想內(nèi)容上對(duì)現(xiàn)代人類的宏大生命關(guān)懷,藝術(shù)形式上跨界融合的博大包容氣度。宏大的生命關(guān)懷是該書宏觀視野的基本維度之一。在“上劇場(chǎng)”的一面墻上,賴聲川親筆寫著:“劇場(chǎng)的魅力在于它的現(xiàn)場(chǎng)性,它的浪漫在于它是生命短暫與無(wú)常的縮影。”中國(guó)社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所研究員陶慶梅也指出:“賴?yán)蠋熖貏e不同于其他導(dǎo)演的地方:在他所有的作品中,都隱藏著他對(duì)生命的無(wú)限與剎那的關(guān)懷”。賴聲川戲劇展現(xiàn)的總是人類生存的共同困境,從不局限于某一時(shí)空和社會(huì)群體,其中的生命關(guān)懷自然地具有一種恢宏的特點(diǎn)。著者對(duì)這一恢宏生命關(guān)懷的佛教思想和伯克利精神根基進(jìn)行了深入闡述,指出:作為其絕大多數(shù)作品的底色,賴聲川戲劇中的佛法思想處理得一般都很含蓄,但它與伯克利嬉皮士的理想主義精神一樣,都決定著賴聲川戲劇對(duì)整個(gè)現(xiàn)代人類生命關(guān)懷的基本傾向,即“在劇場(chǎng)中幫助日益失去精神家園的現(xiàn)代人重新找回精神的自由和心靈安頓”。賴聲川戲劇藝術(shù)形式上博大的包容氣度是該書宏觀視野的基本維度之二。佛教思想和伯克利精神的平等、自由內(nèi)涵也塑造了賴聲川戲劇藝術(shù)形式上的包容氣度,體現(xiàn)為不拘一格、求新求變的風(fēng)格。他的戲劇藝術(shù)總是能夠輕松自如地東擷西取,將各種電影、相聲、音樂(lè)、美術(shù)等藝術(shù)元素自然地融為一爐,似乎有著永不枯竭的創(chuàng)意。更為難能可貴的是,他總是能夠?qū)⒐沤裰型獾膽騽∷囆g(shù)元素如悲喜的元素、雅俗的風(fēng)格等對(duì)立的因素統(tǒng)一為整體。這些舉重若輕的處理,如果沒(méi)有深入或化入血脈的包容性思維和精神是難以想象的。
眾所周知,學(xué)者進(jìn)行學(xué)術(shù)研究時(shí),一般切入口越小,方能鉆得越深、越透。然而本書視野的選擇反其道而行之,將視野擴(kuò)展到最大,卻并沒(méi)有模糊研究對(duì)象的特征,反而能夠抓住賴聲川戲劇的內(nèi)在奧秘,不為事先的某一預(yù)設(shè)所束縛,削足適履,并在自由、靈活、多樣的視角選擇中準(zhǔn)確地隨形賦義??梢?jiàn),只有這樣的宏大視野,才能真正闡釋賴聲川戲劇的根本特質(zhì)。
文化融合的宏大視野為賴聲川戲劇研究帶來(lái)高度和自由度的同時(shí),也帶來(lái)了兩大挑戰(zhàn)。挑戰(zhàn)之一也是多年來(lái)制約賴聲川戲劇研究進(jìn)一步拓展的瓶頸,那就是研究者即使意識(shí)到了宏大視野的必要性,也面臨著東西方戲劇、藝術(shù)、文化乃至語(yǔ)言層面學(xué)養(yǎng)積累的問(wèn)題。在這方面,著者恰好有著自己的專業(yè)優(yōu)勢(shì)。著者在碩士和博士研究生階段的研究方向都是比較文學(xué)與世界文學(xué)專業(yè),并且在多年的外國(guó)文學(xué)專業(yè)教學(xué)經(jīng)歷中也注重對(duì)西方藝術(shù)和文化的探究,并有譯著和多篇譯作出版發(fā)表。在此基礎(chǔ)上,著者能夠發(fā)揮自身優(yōu)勢(shì),打通東西方語(yǔ)言、文化、藝術(shù)的障壁,這是其選擇宏大視野進(jìn)行研究的重要前提。挑戰(zhàn)之二就是宏大研究視野所需的資料搜集和辨析非常困難。面對(duì)這一挑戰(zhàn),著者多年來(lái)毫不懈怠、勤勤懇懇地做了很多基礎(chǔ)性的資料工作。
對(duì)大陸研究者來(lái)講,賴聲川戲劇活動(dòng)的材料收集工作頗有難度。賴聲川不僅創(chuàng)作量豐富,而且其戲劇活動(dòng)時(shí)空跨度大,從歐美到臺(tái)灣、從臺(tái)灣到大陸、從北京到上海,在大陸期間也與歐美戲劇界有著密切的交流。賴聲川豐富、復(fù)雜的人生和求學(xué)經(jīng)歷是他戲劇創(chuàng)作不可忽視的資源,對(duì)此類外圍材料的收集和梳理就是一個(gè)很大的工作量。其中,對(duì)賴聲川思想形成有特別影響的是其在美國(guó)和臺(tái)灣地區(qū)的生活和學(xué)習(xí)經(jīng)歷,對(duì)賴聲川編劇藝術(shù)有特別影響的是其與歐美、臺(tái)灣戲劇界的交流互動(dòng),如果不掌握這些材料就無(wú)法真正把握研究對(duì)象的特質(zhì)。對(duì)于這些相關(guān)材料,雖然已經(jīng)有研究者做了很多相關(guān)工作,但是還不夠系統(tǒng)、細(xì)致。舉例來(lái)說(shuō),賴聲川是加利福尼亞大學(xué)伯克利分校戲劇學(xué)博士,其博士論文《西方現(xiàn)代劇場(chǎng)中的東方思潮》蘊(yùn)含著他基本的戲劇觀,但是以往研究者幾乎都未充分重視這一材料。究其原因,可能大家還是對(duì)賴聲川的學(xué)術(shù)經(jīng)歷不甚熟悉,或者因?yàn)樵撜撐囊杂⑽膶懽?,查找和閱讀理解有所不便。而著者充分意識(shí)到該材料的重要性,輾轉(zhuǎn)尋獲并受益匪淺。
著者面對(duì)材料搜集的重重困境,并沒(méi)有望而卻步,也沒(méi)有蜻蜓點(diǎn)水,而是秉承著對(duì)研究對(duì)象所有材料搜索窮盡的原則,采用了多種資料搜羅方法。首先是網(wǎng)絡(luò)收集法。著者利用當(dāng)代網(wǎng)絡(luò)的便捷性,從臺(tái)灣郵購(gòu)劇本和影像資料;在網(wǎng)站上包括學(xué)術(shù)和媒體的平臺(tái)查詢各式資料。其次是實(shí)地觀摩法。著者先后多次到北京保利劇院、上海“上劇場(chǎng)”、山東濰坊等地觀看《如夢(mèng)之夢(mèng)》《寶島一村》《曾經(jīng)如是》等現(xiàn)場(chǎng)演出?,F(xiàn)場(chǎng)觀摩保證了生動(dòng)形象、新鮮獨(dú)特的劇場(chǎng)體驗(yàn),與劇本的反復(fù)閱讀相得益彰。著者還利用訪學(xué)機(jī)會(huì)到臺(tái)北“表演工作坊”搜集資料,與“表演工作坊”導(dǎo)演助理劉士禎、臺(tái)灣劇場(chǎng)學(xué)者于善祿等面見(jiàn)交流,深受啟發(fā)。最重要的是追蹤研究法。從2013 年開(kāi)始,著者多次以面見(jiàn)、微信的方式采訪賴聲川本人,或者參與劇場(chǎng)演出后的交流。在長(zhǎng)期的追蹤研究中,在賴聲川及其助理幫助下,掌握了大量的第一手材料和新材料。該書附錄中的訪談、創(chuàng)作歷程的考證梳理,就是這些材料收集方式的部分成果,同時(shí)也是今后研究者可以借鑒的重要史料。
在收集材料的過(guò)程中,著者還需要進(jìn)行材料的甄別。有關(guān)賴聲川的媒體采訪文字和視頻資料很多,但是多有疏漏錯(cuò)訛,需要甄別考證、精細(xì)梳理。著者采用多種材料互相佐證的歷史研究方法。其中,與研究對(duì)象也即劇作家本人的直接交流在很大程度上確保了本書基本材料的可靠性和準(zhǔn)確性。以賴聲川生平的梳理為例,作者一方面參考了很多報(bào)紙雜志的訪談資料,一方面多次向賴聲川本人求證了一些歷史細(xì)節(jié)的真實(shí)性,盡量避免錯(cuò)誤。在作品的闡釋和分析方面,著者也多次與賴聲川就某些作品的創(chuàng)作背景和意圖進(jìn)行交流,這也使其對(duì)劇作的分析闡釋盡可能地避免了陷入自說(shuō)自話的窘境。在長(zhǎng)期努力下,著者對(duì)賴聲川絕大多數(shù)材料博聞強(qiáng)記,耳熟能詳,這都保證了書中關(guān)于賴聲川的人生和求學(xué)經(jīng)歷、各創(chuàng)作階段的梳理和分析,及其劇作闡述的寫作質(zhì)量。
賴聲川憑借其編導(dǎo)的一部部經(jīng)典劇作在觀眾群體中贏得巨大聲譽(yù),而浸潤(rùn)著佛法思想、伯克利精神的生命關(guān)懷和藝術(shù)創(chuàng)意是這些劇作的核心魅力。所以,在一部部經(jīng)典劇作的分析解讀中發(fā)掘其人文藝術(shù)魅力所在也構(gòu)成了本書的章節(jié)亮點(diǎn)。在書中,無(wú)論是宏闊的視野,還是扎實(shí)的資料,也都落實(shí)在了具體劇作之思想內(nèi)涵與藝術(shù)特征的分析闡述上。試舉三例如下:
《如夢(mèng)之夢(mèng)》是一部長(zhǎng)達(dá)8 小時(shí)的鴻篇巨制,本書從該劇的敘述者嚴(yán)小梅醫(yī)生這一形象出發(fā),揭示了該劇對(duì)于現(xiàn)代文明的反思。劇中的顧香蘭這個(gè)重要人物形象在其他的研究論文中并未得到充分的重視和闡述,在她身上不僅融合了上海與巴黎的異質(zhì)文化背景元素,還有其與五號(hào)病人的復(fù)雜淵源關(guān)系。為了更貼切地理解和分析這一特別的形象,著者深入閱讀了多部佛法經(jīng)典著作和公案故事,結(jié)合環(huán)形劇場(chǎng)中的儀式表演特征,對(duì)其進(jìn)行了詳細(xì)透徹的分析,準(zhǔn)確地辨析出該劇探究古今中外人類生命苦樂(lè)根由的主旨,以及賴聲川從臨終關(guān)懷的角度對(duì)現(xiàn)代人進(jìn)行生命關(guān)懷的創(chuàng)作初衷與理念。
《如影隨行》一劇因獨(dú)特的“中陰身”視角和復(fù)雜的敘事結(jié)構(gòu),使得評(píng)論者對(duì)該劇的闡述多是淺嘗輒止。著者通過(guò)廣泛的資料搜尋,注意到其早先排練版本中所出現(xiàn)的一個(gè)關(guān)于獵人與女兒的佛教公案故事,并以此作為間接證據(jù)來(lái)論證其中的生命關(guān)懷意蘊(yùn),讀來(lái)令人有茅塞頓開(kāi)之感。著者還結(jié)合日本能劇與好萊塢電影的敘述手法,從多元文化融合的角度全面深入分析了該劇的內(nèi)涵主旨與藝術(shù)風(fēng)格,觀點(diǎn)令人信服。
《游園·流芳》作為賴聲川編導(dǎo)的一部跨文化環(huán)境戲劇作品,因只在美國(guó)演出過(guò),相關(guān)材料多在美國(guó)。著者主要依據(jù)英文劇本及相關(guān)報(bào)導(dǎo)材料,根據(jù)美國(guó)洛杉磯漢庭頓的歷史背景和西方文化語(yǔ)境闡述賴聲川對(duì)于傳統(tǒng)戲曲《牡丹亭》的跨文化演繹,這都顯示了著者對(duì)于中西方文化背景知識(shí)及其材料的貫通使用。當(dāng)然,書中詳盡分析的其他劇作還有很多,如《在那遙遠(yuǎn)的星球,一粒沙》《西游記》等,論述觀點(diǎn)都頗有見(jiàn)地,且立論和材料支撐也合理充分。
綜上,正如鐘欣志在該書序言里所說(shuō),“本書從比較文學(xué)與世界文學(xué)學(xué)科的跨文化角度出發(fā),深入挖掘了賴聲川戲劇創(chuàng)作中所蘊(yùn)含的多元文化藝術(shù)資源,并探討其對(duì)賴氏創(chuàng)作風(fēng)格的重要影響,做出了極具創(chuàng)新性和有意義的嘗試?!贝_實(shí),宏大的視野、翔實(shí)的材料、劇作的細(xì)讀使著者能夠以點(diǎn)帶面來(lái)綜合考察賴聲川戲劇活動(dòng)的各個(gè)層面,并提出其他視角難以發(fā)掘出來(lái)的一些準(zhǔn)確、新穎的見(jiàn)解。該著作發(fā)掘出來(lái)的賴聲川戲劇思想底蘊(yùn)和藝術(shù)精華,為戲劇觀眾和愛(ài)好者走進(jìn)賴聲川戲劇藝術(shù)世界搭建了一座堅(jiān)實(shí)、開(kāi)闊、通達(dá)的橋梁,也為當(dāng)代中國(guó)戲劇家在多元文化融合背景下的戲劇探索提供了諸多有益啟示。對(duì)于賴聲川這位跨越海峽兩岸、跨越東方與西方,理應(yīng)引起我們高度關(guān)注的戲劇家,本書的出版必將有力推動(dòng)其戲劇研究的發(fā)展。