劉頌揚(yáng)
華南師范大學(xué)文學(xué)院
在中西方古典詩(shī)學(xué)范疇內(nèi),詩(shī)典的擷取與化用歷來(lái)是詩(shī)人尤為重視的修辭技法,也是批評(píng)家在解詩(shī)過(guò)程中頻頻聚焦的關(guān)捩點(diǎn)。然而在從更宏觀的視角看,詩(shī)典作為話語(yǔ)符號(hào)的凝萃體,不僅內(nèi)蘊(yùn)著單一民族在歷時(shí)性視閾下共同的價(jià)值取向,也揭示出此一文化的知識(shí)譜系。如《文心雕龍》即言:“經(jīng)典沈深,載籍浩瀚,實(shí)群言之奧區(qū),而才思之神皋也?!币虼耍ピ谛问街髁x范疇內(nèi)追溯詩(shī)典之于某一詩(shī)作的文學(xué)功能,實(shí)則有必要從文化哲學(xué)的維度上考量詩(shī)典在型塑民族價(jià)值共同體的意義。就此層面而言,將詩(shī)典在文化哲學(xué)一維的功能置諸于中西古典詩(shī)的比較視閾下予以探討,對(duì)于理解詩(shī)典在跨文化視閾下的意旨彌散是富有意義的。
與詩(shī)歌修辭學(xué)上頻繁被討論的比喻、粘連、轉(zhuǎn)品不同,引用典事作為古典詩(shī)歌的特殊修辭,不僅僅具有構(gòu)建詩(shī)歌文學(xué)性的功能,其背后拓開(kāi)的文化意蘊(yùn)更耐人尋味。一般認(rèn)為,化用典事代表著文化原典與個(gè)體生命在價(jià)值論上的共契,由于不少典故濃縮了濃郁的情感氛圍和特定的美感境界,且積淀了歷史人物強(qiáng)烈的情感體驗(yàn),因而后人在相似的時(shí)空環(huán)境中,能夠營(yíng)生一種“異代美感共鳴”,這一共鳴揭示出地域文化哲學(xué)的穩(wěn)定性。可以說(shuō),詩(shī)典能讓詩(shī)歌在意蘊(yùn)上更具彈性,也更具想象的空間,且這一現(xiàn)象在中西詩(shī)學(xué)中具有不約而同的情狀。
就中國(guó)古典詩(shī)歌而言,一些詩(shī)典經(jīng)過(guò)歷代的賡續(xù),其元典已然具有某種神話屬性,只要后代的詩(shī)人提及,即使不說(shuō)破其意,在文化群體內(nèi)部也能達(dá)到“使聞‘退避三舍’,必若見(jiàn)晉文之鼓;聞‘莼鱸之思’,必如寄江南之旅”這般心領(lǐng)神會(huì)的效果。轉(zhuǎn)觀西方世界,舉彌爾頓的《失樂(lè)園》而言,美國(guó)學(xué)者勒瓦爾斯基即發(fā)現(xiàn)《失樂(lè)園》不僅在史詩(shī)體裁上有荷馬與維吉爾的影子,其故事橋段更大量援引了赫西俄德巨人之戰(zhàn)與奧維德變形記的典事,而詩(shī)中撒旦的英雄氣魄又能讓人聯(lián)想到阿喀琉斯與奧德修斯,此外還化用了阿里奧斯托愚人樂(lè)園的原形乃至斯賓塞的寓言元素。這些無(wú)限延展的聯(lián)想恰恰落實(shí)于彌爾頓靈動(dòng)而雜駁的詩(shī)典化用上。由此觀之,詩(shī)典作為彈性符號(hào),在修辭功能之外,更有勾連民族共同體意識(shí)、強(qiáng)化文化認(rèn)同感的意義。詩(shī)典不僅具有修辭詩(shī)歌的功能,更在文化視野上作為民族知識(shí)價(jià)值譜系的一環(huán),聯(lián)結(jié)與凝聚起群體的文化心理,釋放著民族在歷史性層面上型塑起的文化哲學(xué)。
半世紀(jì)前,恩斯特·卡西爾曾作出一個(gè)具有顛覆性意義的論斷,其認(rèn)為與其說(shuō)人是理性動(dòng)物,不如將人“定義為符號(hào)的動(dòng)物。”在卡西爾看來(lái),符號(hào)構(gòu)造人的活動(dòng),人永遠(yuǎn)生活在主體自己構(gòu)造的世界中,這一世界是人的活動(dòng)、人的符號(hào)化編織而成的一個(gè)關(guān)系系統(tǒng)。事實(shí)上,詩(shī)作為人類語(yǔ)言的最高境界,而詩(shī)典又作為這一最高語(yǔ)言經(jīng)歷代淘洗后的凝萃物,其本身即是最具文化意蘊(yùn)厚度的符號(hào)。
因此按卡西爾的說(shuō)法,詩(shī)典無(wú)疑是符號(hào)生產(chǎn)過(guò)程中的結(jié)晶,而這一結(jié)晶勢(shì)必承擔(dān)著最為深遠(yuǎn)的意旨關(guān)系。譬如一些出自大詩(shī)人集子中的“語(yǔ)典”,如陶淵明的“停云”、杜子美的“弈棋”、蘇東坡的“雪泥”、陳簡(jiǎn)齋的“涼恩”,不僅為這些原有的詩(shī)歌辭藻增添更多的衍義;在后世詩(shī)學(xué)史看來(lái),這些語(yǔ)典符號(hào)的生產(chǎn)已然與淵明、東坡獨(dú)特的生命縫合在一起。以至于后世詩(shī)人引用這些典事,其不僅在空間關(guān)系上與同時(shí)代人共享其衍義,更在時(shí)間關(guān)系上形成與先賢靈魂對(duì)話的情狀,如錢鍾書所言“甚且封疆阻絕,而詩(shī)眼文心,往往莫逆暗契”??梢哉f(shuō),詩(shī)典在文化哲學(xué)上的意義是無(wú)限彌散的。
針對(duì)詩(shī)典的探討要在何種程度上才能真正釋放出其對(duì)于活生生人類的關(guān)切,而不是單純地限溺于幽靈般的文化符號(hào)的密碼鏈條中?卡西爾似乎意識(shí)到,關(guān)于文化哲學(xué)的研究最終仍然需要落腳于活生生的人,其指出文化哲學(xué)還得還原隸屬于人的“生命價(jià)值、意義之間的關(guān)系問(wèn)題?!边@其實(shí)關(guān)涉到一個(gè)文學(xué)意義論的問(wèn)題。學(xué)者吳興明認(rèn)為,比較詩(shī)學(xué)之所以可能,不在于對(duì)詩(shī)歌進(jìn)行符號(hào)學(xué)或形式主義剖解,亦不在于羅列二者的意境表層的差異,最重要的是探討詩(shī)歌在意義論領(lǐng)域的問(wèn)題,“語(yǔ)言的各異在意義論上說(shuō)到底是文化差異導(dǎo)致的生命意識(shí)的不同”。否則,現(xiàn)有比較文學(xué)中以西學(xué)框架肢解中國(guó)詩(shī)歌體系,或以中國(guó)詩(shī)學(xué)概念生硬嵌套西方詩(shī)歌的尷尬境況將無(wú)法規(guī)避。
事實(shí)上早在上世紀(jì),余虹先生很早便洞察到詞語(yǔ)與意義的關(guān)系域是打開(kāi)中西比較共屬之域的維度,認(rèn)為“意義的原發(fā)性和語(yǔ)詞的建構(gòu)性、意義虛無(wú)性和解構(gòu)性是一體相關(guān)的”,語(yǔ)言與意義的關(guān)系域成為考察中西詩(shī)思并開(kāi)啟未來(lái)詩(shī)學(xué)的先驗(yàn)背景和普遍性依據(jù)。然而在吳興明看來(lái),余虹的這一洞見(jiàn)雖然接近意義論深思的邊緣,卻仍然攜帶了西方語(yǔ)言學(xué)轉(zhuǎn)向后的邏輯論域殘余。因此,吳興明主張借引弗朗索瓦?于連的路徑,懸置語(yǔ)詞的文化區(qū)隔,繞行到各文化意義集結(jié)的底部,將其還原為“一種文化傳統(tǒng)的日常生活的示意和領(lǐng)會(huì)”,找到中西方源初的“意義的運(yùn)作”,即語(yǔ)詞背后的意義論上的生存經(jīng)驗(yàn)??傃灾?,意義論探討已然超越了符號(hào)學(xué)的語(yǔ)義層面,所謂“意義”,實(shí)際是直擊各文化之“人”的生命體驗(yàn)。惟有在生命體驗(yàn)上的源初境域上,比較詩(shī)學(xué)才不至于落入“以西釋中”或是“以中釋西”的話語(yǔ)偏見(jiàn)上。