• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    Preexisting Conditions and the Recounting of Plagues*

    2021-11-11 12:51:58SamuelWeber

    Samuel Weber

    Abstract: This essay is conceived as the introduction to a book that will be published under the same title.It begins by demarcating the traditional plague——bubonic and other——from the current pandemic, with which it shares certain similarities but from which it is also quite different.It then goes on to raise the question of how and why the experience of plagues depends in great measure on narrative accounts.To this end, Walter Benjamin’s 1936 essay on “The Storyteller” is found to provide a useful framework within which to approach this question, since it determines storytelling as a response to a situation of extreme distress (“Ratlosigkeit” in German).That response does not purport to resolve the distress but to provide “advice” or counsel (Rat), calling for the invention of further stories.Simply put, even the most epic of epics, the Odyssey, tends to confirm Benjamin’s insight that “there is no story for which the question, ‘What comes next?’ could not be asked.” If the storyteller has only “borrowed” his authority from death, it is because “death” has no authority that it could give to anyone for all eternity.The time of the storyteller, like the time of human lives, is limited.That being said, there may always be another story waiting.

    Keywords: plagues; recounting; preexisting conditions; response

    I.Repetition, Resonance, Anticipation

    The first thing that strikes someone studying the history of “plagues”——a history that seems to be coextensive with the writing of history itself——is how different what came to be known as “the plague” was from the pandemic that emerged at the end of 2019 and that continues today (September 2020).The pandemics known as “plagues,” whose earliest manifestations were recorded over 2500 years ago,and which devastated much of the world up until its cause was identified at the end of the nineteenth century, killed a large percentage of those they afflicted, and killed them rapidly, within the space of days, not weeks or months.These plagues decimated populations, often over 50% of the localities they “visited,” and brought incalculable suffering and disorganization in their wake.Nothing like that can be said of Covid-19.But as epidemiologists warn us, this could have been different.Instead of killing less than 5% of those it afflicts, Covid-19 could have resembled more recent epidemics such as Ebola (Case Fatality Rate 50%), MERS (CFR 34.4%) or SARS (CFR 15%).However, in contrast to these far more deadly epidemics, Covid-19, which has a much lower fatality rate, has proved far more contagious and difficult to control, in part because its transmission is not just through direct contact but through droplets and much smaller “aerosols,” in part because it can be spread not just by those who display signs of illness but by those who are either asymptomatic or pre-symptomatic.From the start, asymptomatic and aerosol transmission made it almost impossible to confine to a limited area, especially in this age of global travel and interconnectedness.

    But the way in which Covid-19 relates to its environment is significantly different from the plague.This is a consequence of the difference between a bacterial and a viral illness.Bacteria are traditionally defined as micro-organisms that are capable of living and reproducing themselves on their own, as it were.As we will see, this definition is not without its problems, since bacteria also require certain environmental supports to exist and reproduce.But they require them in a less internal way than viruses.Indeed, for a long period and even today the fact that viruses are not able to reproduce themselves without invading host organisms and taking over their reproductive mechanisms——this fact was considered to disqualify viruses as living beings.That attitude has recently been called into question, since as just mentioned, the reproductive capacity of bacteria is not absolutely self-contained.And thus, the sharp distinction between reproduction that is relatively autonomous, used as a defining characteristic of “l(fā)ife, ” is no longer considered entirely unproblematic.Nevertheless, it is clear that viruses depend on host organisms, and thus on their environment, in ways that bacteria do not.This also affects their transmissibility, which, as already mentioned in relation to Covid-19, can take place not just through direct physical contact but also through airborne transmission.Moreover, the closer relation between virus and host seems to emphasize the importance of the preexisting condition of the host organism:on its receptivity or reactivity, via the immune system, to the intrusions of the virus.

    In other words, at least with Covid-19 the susceptibility of persons to infection varies greatly depending both on their individual histories and their living conditions.And the outcome of the infection is also determined by the quality of medical care, even in the absence of a direct treatment or cure.The same factors that made the pandemic inevitable, namely the degree of worldwide connectedness in an age of globalization, have also influenced the progress of research and treatment of the disease, enabling a communication——but also a competition——that previously was unthinkable.The result is that vaccines have been produced in less than a year after the genome of the virus was made known, whereas previously this might have taken several years.Also, modes of treatment have been developed that, without constituting a cure, have significantly lowered the mortality rate since the disease first emerged.

    Despite the differences between a bacterial-caused pandemic——the “plague” in the traditional sense——and the current virus-based pandemic, certain underlying continuities between traditional plagues and the current pandemic remain.Whether viral or bacterial, the spread and seriousness of pandemics, as with all illnesses, depend on what has been labelled “preexisting conditions.” This term is itself emblematic of what it names.Although it can and probably should have the general meaning of signifying a current situation that is the result of accumulated factors——in short, of signifying the dependence of the presence on the past——in this specific context it reflects a practice of the American “health-care industry,” which has turned health care into a profitable commodity.As a result, the dependence of the present on the past is recognized primarily as a means of calculating the best way of maximizing future profits.“Preexisting conditions” thus becomes a means of excluding accumulated risks to this end, by only insuring persons for illnesses they do not already have or are not liable to get.The plague reveals that from a health point of view, as distinct from a profit point of view, the exclusion of “preexisting conditions” is untenable, since these“conditions” also condition the susceptibility to the pandemic, as to any other illness.The plague however reveals this on a massive, collective scale, since the preexisting conditions affect not just individuals but specific groups.Here, as elsewhere, Covid-19, like the plagues that preceded it, has a revelatory function:it reveals precisely the existence of “ preexisting conditions” that differentiate susceptibility and vulnerability to illness.Everyone is mortal, but not everyone is equally mortal.Or rather, not everyone is mortal in the same way.It is not just an accident that the advent of Covid-19 has served as a catalyst to stimulate protest movements against preexisting conditions of social and economic inequality.The social classes that benefit from such inequalities also react in much the same way they have always reacted:by deflecting attention from preexisting inequalities toward the victims of those conditions, held responsible for the pandemic.During the 14th century, as Europe was ravaged by the Black Death (the Bubonic plague), Jews were often accused of poisoning the wells and a series of pogroms took place in Germany, Spain and Northern Europe.The desire to find a culprit——a human cause——for the suffering and death inflicted by pandemics remains active today.

    The search for a cause that can then be controlled——if not, as in the case of scapegoating,eradicated——can be seen to be a response to the shock-effect of plagues.Traditionally, and today as well, the “plague” was experienced and portrayed very much in line with the etymological history of the word in English, French, Latin, Greek, and Hebrew:namely as a “blow” that strikes suddenly, lethally, and from without.From the point of view of “Western” countries and cultures,plagues are generally said to originate in the “East” although recent research suggests that the Bubonic plague may not have come from the East at all, but may well have been incubated in Northern Europe long before it appeared in Asia.Closer to us, there is growing evidence that Covid-19 may have been circulating long before it made its appearance in Wuhan.In any event, the effort to name a pandemic by retracing it to an absolute first origin is always very problematic,since it involves an attempt to assign responsibility for an event that generally has multiple causes.A particularly famous historical instance of how such scapegoating can function even at the level of what looks like dispassionate scientific discourse is the so-called “Spanish flu,” “which infected 500 million people——about a third of the world’s population at the time——in four successive waves”lasting from February 1918 to April 1920.“The death toll is typically estimated to have been somewhere between 17… and 50 million, making it one of the deadliest pandemics in human history.” But despite its name, “the first observations of illness and mortality were documented in the United States, France, Germany and the United Kingdom.” How did it come to be called the“Spanish flu”? The explanation is edifying and all too indicative of the political dimension of all plagues, which affect not just individuals but collectivities:

    To maintain morale, World War I censors minimized these early reports.Newspapers were free to report the epidemic’s effects in neutral Spain...and these stories created a false impression of Spain as especially hard hit.This gave rise to the name “Spanish” flu.

    Although the origin of this pandemic has never been definitively identified, the name has remained,providing no doubt both a distraction from its probable US origin, as from its ties to the war (it was spread by American soldiers going to Europe).Moreover, to name a pandemic by tying it to a locality is in a sense already to “contain” it lexicographically if not physically, and also to assign“blame” and “guilt” to the country of its putative (if false) origin.

    The desire to retrace pandemics to their ultimate origin is thus symptomatic not just of the justifiable medical desire to identify the emergence and possible causes of the disease.It also demonstrates the desire to “contain” a phenomenon by distracting from its connection to a more general political and economic system, which, in the case of the 1918 flu pandemic involved the struggle of competing imperial systems and the interests driving them that produced the First World War.Militarization of conflicts works through the attempt to localize opposing forces in order to destroy them.Pandemics work against such localization, while thriving on the concentration of forces that all militarization produces.

    We should note that the desire to control and eliminate plagues by identifying their origins tends to deny their essentially relational dimension, which in principle cannot be reduced to a single cause or place.Even if Covid-19 first emerged in Wuhan through the passage of the virus from bats to humans (via the intermediary of the pangolin), this would still not suffice to constitute the ultimate cause of the pandemic, which as many epidemiologists have argued, would have to be related to the ecological and social changes in reducing the areas in which non-human life can exist, thus increasing the likelihood of zoonosis, i.e.pathogens jumping from non-human to human organisms.

    The desire to retrace a dangerous event or phenomenon to a single originating cause that could then be controlled, made an object of blame, or even of reparations, both stimulates and discredits what might be called “causal” thinking——and the recent pandemic has both accentuated its loss of authority and the desire to preserve it at any cost.Causal thinking seeks to establish firm links between temporal events in order to exercise a measure of control over the future.But such links presuppose that the events identified as causes can be more or less clearly delineated and defined.The history of the plague provides both evidence for the effectiveness of such approaches, but also evidence for its limitations.The ravages of the plague, in its bubonic and pneumonic forms, were effectively controlled if not eliminated following the identification of the bacillus that causes the illness in 1894 by the Swiss-French physician, Alexander Yersin.His name has since been attached to the bacillus, although it was more or less simultaneously discovered by a Japanese bacteriologist,Kitasato Shibasaburo, who has been largely forgotten.This discovery, together with the development of antibiotics, brought the plague largely under control, although it did not eliminate it:there continue to be isolated outbreaks up until the present (one of which shortly preceded the emergence of Covid-19).

    But in the case of illnesses caused by viruses, identification of the causative agent seems to be less propitious to controlling the disease, and this may well have to do with the way viruses interact with host organisms not just to replicate itself but also to mutate.Such mutations are the main cause why the search for a vaccine against the HIV virus has been unsuccessful and is considered extremely unlikely to succeed.The same capacity to mutate is also the reason why the immunity conferred by the vaccine against the seasonal flu is short-lived and must be renewed each year.

    In short, by comparison with bacteria, viruses are much more of a moving target.And in the case of Covid-19, this mobility also affects its targets within the body:it can attack not just the respiratory system, but many other parts of the organism as well:the heart, the circulatory system,and even the brain.Finally, the destructive effects it produces seem to survive the disappearance of the virus itself, producing symptoms long after the person has tested negative for the virus and is deemed to have “recovered.”

    But as already mentioned, movement is only part of the way in which viruses, and plagues more generally, exist.If movement is defined in the traditional “l(fā)ocomotive” sense, as going from one fixed point to another, the capacity of plagues and pandemics to spread is conditioned by their environment, including the “preexisting conditions” of the places they infest.The words of Antonin Artaud, in his 1931 lecture, “The Theater and the Plague,” echo an insight that resounds throughout the history of plagues:“The

    Grand-Saint-Antoine

    did not bring the plague to Marseille.It was already there.”In what sense the plague was “already there” we will have the opportunity to discuss later on.But without going into details, we find that again and again, the encounter with the plague is described in a dual and contradictory sense.On the one hand, the plague arrives with a violent shock, an outbreak, striking not just individuals but localities.In this sense the progress of its infection can be measured in terms of time and space.It ravages specific localities, not just persons, and the speed with which it does so seems measurable.On the other hand, its outbreak is often experienced as a kind of repetition or recurrence, which makes its spatial and temporal measurement more difficult to determine.Thus, some argue that its mortality rate should be measured in comparison to that of previous, pre-plague years.Other arguments include considering the life-expectancy of its victims as part of the calculation.But the movement of the plague is also difficult to gauge because its position is never unequivocally localizable.As Tarrou, one of the main characters of Camus’ novel

    The Plague

    , tells his friend, Dr.Rieux, “To make things simpler,Rieux, let me begin by saying [that] I had [the] plague already, long before I came to this town and encountered it here.”The shock of the plague as something new is mitigated by the experience of it through a kind of déjà vu.This is not the least of its uncanny effects.In short, if the plague is conditioned by preexisting factors, then its arrival, however abrupt and shocking, is never absolute.Its “visitation” depends on the “host” who extends it a certain hospitality, however involuntarily.In this sense, the plague is revelatory, but what it reveals is an unsettled relation of the present to the past and this inevitably emphasizes the uncertainty of the future.It is perhaps this uncertainty that causes many reports of the plague to take the form of retrospective narratives, whether as stories, histories or a mixture of both.Later on, I will try to characterize these narratives neither as fictional, in the sense of purely imaginary or invented, nor as accurate histories, but as

    frictional

    narratives that are both historical and fictional, repetitive and made-up.But this made-up fictional aspect is never absolute; for it involves the way in which the present resonates with the past in anticipating the future.It is this strange mixture of revelation,resonance, and anticipation that tends to characterize every plague——like the coronavirus, which was initially described as being totally “novel” but in the meanwhile seems to have become uncannily familiar.It is this uncanny novelty that calls for a

    recounting

    .

    II.The Tell-tale Story (Walter Benjamin)

    Many of the documents that transmit to us previous experiences of plagues take the form of stories.From the Bible, to Thucydides, to Boccaccio and beyond, the encounter with the plague has been documented in narratives.To understand not “the plague” or “pandemics” in general, but the ways they are experienced, therefore requires at the outset some reflection on storytelling more generally.Why do people tell stories and what might this tell us about their——our——experience of plagues?

    In 1936 Walter Benjamin published an essay whose title has been translated as “The Storyteller” that sought to address these questions, albeit in a more negative mode.Benjamin began by noting that the art of storytelling seemed to be disappearing, in part because of what today might be called “post-traumatic stress disorder.” People returning from the horrors of the First World War were “not richer but poorer in communicable experience.”This loss of communicable experience, although most dramatically manifested by the effects of the war, was, Benjamin argued, part of a much more general process, through which the oral transmission of experiences was increasingly marginalized through technological, socio-economic and media-historical developments.

    Benjamin’s text is curious for a number of reasons.At the time he wrote it, he was increasingly dependent on his writings to finance his life in exile, and this essay was written in response to a commission from a periodical.Not only was it written about a writer who was and probably still is considered to have had a minor role in nineteenth-century Russian literature,Nikolai Leskov.And not only was it written concerning a writer that Benjamin could not read in the original——one of the very few instances where he devoted a major text to someone he could read only in translation.But above all, it was written about a

    writer

    at the same time that the arguments Benjamin seems to be developing concern the

    oral

    medium of storytelling.I will return to this shortly.Perhaps these reasons explain why Benjamin, a recent biography claims, “attached no particular importance” to this essay.Nevertheless, despite or perhaps because of the problems just mentioned, the essay outlines a theory of narration that is uniquely illuminating for the texts we are going to be considering.

    But before proceeding any further, it is important to note that the English translation of the title as “The Storyteller” is not quite accurate.Benjamin’s title is shorter, simpler but also more general:“Der Erz?hler.” Literally, “The Teller.” Something like a “story” may be implied in the German word, but this implication is not absolutely necessary:the emphasis is on the “telling,” not on the “story.” As we will see shortly, this distinction is not insignificant.

    Telling according to Benjamin proceeds “from mouth to mouth,” a phrase he repeats several times in the first sections of his essay.But here as elsewhere, reading Benjamin requires one to go beyond the individual statements and declarations and to reflect on their relation to other elements of the text.Despite what looks like an emphasis on oral storytelling, the teller that Benjamin is writing about, Nikolai Leskov, was a writer, not an oral storyteller.His stories may be related to this tradition, but they remain written texts.Very soon in his essay, it appears that what Benjamin is concerned with is not so much the oral quality of narration, but its corporeal dimension:he will go on to relate the storyteller to handwork, to the hand, and thus to the singular body.It is not so much the mouth or even the voice per se that concern Benjamin as it is the role of the body and everything it involves in the process.

    But we are getting ahead of ourselves.Let us return to the way Benjamin introduces his subject, which for him means above all defining his relationship to it:

    Familiar though his name may be to us, the storyteller in his vital effectiveness (Wirksamkeit)is by no means fully present.He is already remote from us and...is becoming ever more distant.To present someone like Leskov as a storyteller does not mean bringing him closer to us but rather increasing our separation from him....This separation...[is] dictated to us by an experience that is available to us almost daily.It tells (sie sagt uns) us that the art of storytelling is coming to an end.(I, 143; translation modified here and throughout.)

    There are many reasons that Benjamin gives in this essay to explain the end of the art of storytelling:the traumatic and above all mechanical violence done to the human body in war; the rise of information, that seeks to explain everything definitively and leave nothing open; the rise of the novel, that seeks to represent the reader with a complete and meaningful life, and thereby once again to close off its possible significance.But as with the roughly contemporaneous and far more famous essay on “The Work of Art in the Age of its Technical Reproducibility,” here too the contrast between the old and the new——between the oral and the written tradition——is less clear-cut than Benjamin often seems to suggest.And this because, in a strange sense, it is storytelling that is closer to the “reproducibility” manifested by the media technologies of his time——film and photography, but also phonographs——than the more recent forms of the novel or of the informationage.The latter insists on the immediate and full intelligibility of “the news”——today emphasized by the cliché “breaking”:the new may break with the old but only in order to demonstrate its selfidentity and meaningfulness.The novel for its part seeks to compensate for the isolation of its readers by drawing a conclusive and definitive trait at the end of a life.The story, by contrast, is never complete; it is always episodic, part of a discontinuous sequence, from which it separates itself but never fully breaks.The storyteller is also not an “author” in the modern sense, since s/he is always a re-teller of tales that preexist and that are transformed in their repetition.In this sense,the story is essentially repeatable.Both its inception and its reception reflect and prolong this process.In German Benjamin describes its reception as

    Lauschen

    , as a “l(fā)istening” (VIII, 149),which is a far more physical and far less cognitive activity than is “hearing.” One listens to a story,one does not simply “hear” it.Listening is a reproductive and transformative process, which is therefore linked to the special kind of memory that distinguishes the story from the epic, the novel as well as from the news media.(XIV) Benjamin distinguishes “the eternalizing memory of the novelist”——in German,

    Ged?chtnis

    ——from the “short-lived one of the teller”——which he calls in German, curiously——

    Eingedenken

    :The former is consecrated to the

    one

    hero, the

    one

    wandering, or the

    one

    battle; the second to the

    many

    dispersed occurrences.(XIII, 154)The German word

    Eingedenken

    is curious here because normally it designates the opposite of what Benjamin has it signify:it is closer to the English “commemorate” than to simply “memory” or“remembrance.” And yet that would imply that it is dedicated precisely to “the one” rather than to the “many.” The distinction Benjamin is trying to articulate here can be clarified, perhaps, if one recalls the ambiguity of the German word——here a prefix——“Ein”——“one.” In the case of epic

    Ged?chtnis

    , the “one” stands for unity and individuality in the most literal sense, which is to say,indivisibility.In the case of the story, by contrast, the “one” in German changes from an independent word to a prefix, modifying a thought process of remembrance:Ein-gedenken.One could also think of this word as “commemoration.” The point being that the “ein-” changes from something designating individuality and unity, to something designating a singularity that is not identical with itself since it requires memory to exist and yet in being remembered it is no longer itself, no longer unique.This is why here and elsewhere such singularity is both unique and plural

    at the same time

    , even if the

    sameness

    of that time retains a certain heterogeneity and openness.This also applies to the opening lines of the essay; in the first published translation, the words used by Benjamin in German, “l(fā)ebendige Wirksamkeit,” were translated as “l(fā)iving immediacy.”This has been corrected in the more recent Harvard edition, to read “l(fā)iving efficacy.” In my attempt to render it, above, I opted for “effectiveness.” But both of the latter two still are too teleological, suggesting the accomplishment of a goal rather than the production of effects.There is nothing “immediate” about “Wirksamkeit” but also little that suggests “efficiency” in any form.“Wirksamkeit” involves simply the effects that something can produce, its “working,” and as such implies a certain separation from its present state.This is why Benjamin begins his essay by accentuating and reflecting on our distance from the storyteller; such an awareness he argues is indispensable if one is to “present” his “figure”——literally, place it before us (in German, darstellen, literally:

    place there

    ).Benjamin’s storyteller will thus be placed in front of us and yet also distant from us:in German this is the importance difference between vor-stellen and dar-stellen:the“dar”——“there”——is neither here nor there in the sense of being essentially related to our position.(German distinguishes between two sorts of “there”:

    dort

    , the opposite of here, and

    da

    ——which is not the opposite of anything, but is simply “there” where we are not.)

    Although Benjamin’s “story” here suggests a linear decline or loss of experience, as in his roughly contemporaneous essay on reproducibility, he also warns against understanding the crisis of storytelling as a linear process of decline:

    Nothing would be more fatuous than to want to see in it merely a “symptom of decay,” let alone a “modern” symptom.It is, rather, a concomitant symptom of the secular productive forces of history… (IV, 146)

    What Benjamin seems to be suggesting is that “the secular productive forces of history” accentuate and accompany, but do not simply cause the reduction of plurality to unity, of dispersion to concentration, that finds its literary culmination in the novel and its medial culmination in the new media (which Benjamin refers to as “information”), but that can be traced back to emphasis of the ancient epic on the single hero, the single event, the single conquest.(XIII, 154)

    In short, the storyteller appeals to a memory that is both singular and plural, unique and dispersed, separate and yet connected.This is also why, in the second section of his essay Benjamin can identify two figures as constitutive of the storyteller:the seaman, who wanders out into the world, and the landman, who stays at home to cultivate the land and its traditions.But once again this duality should not be construed as a mutually exclusive opposition, since only their“most intimate interpenetration” can allow the story to realize its fullest potential:“In it was combined the lore of faraway places… with the lore of the past as it best reveals itself to natives of a place.” (II, 144) In short, the story articulates the relation between the local and the general,between what is near and what is distant.In this respect is has its own aura, which Benjamin famously defined as the appearance of a certain distance in what seems to be near.

    But all of these determinations and definitions pale before what I take to be the most significant dimension of Benjamin’s theory of storytelling:the fact that it is first and foremost a

    response

    , and a response that seeks to evoke further responses.To what does it respond? Above all,to a certain disorientation——my best attempt to render in English the word that Benjamin uses,which is

    Ratlosigkeit

    (V, 146).This word, based on the root-word,

    Rat

    , is almost impossible to render in idiomatic English.It names a situation of perplexity, in which there is a need or demand for advice, or——as it is translated in the published English versions——for “counsel.” I prefer the word “advice” although the German word used by Benjamin encompasses both advice and counsel.The word

    Rat

    in German has a much wider range of uses than either of the two English words taken separately.As a verb,

    raten

    , it implies the notion of conjecture, guessing, divining,with the more everyday and practical idea of “advising.” If the “art of storytelling” is dying out,according to Benjamin——a dramatic assertion that as we have begun to see requires infinite qualification——then it is because the need and demand for advice is diminishing under the influence above all of “information” and related discourses.These discourses provide “answers” that preclude the demand for further responses.Every answer is a response, but not every response is an answer.Responses without definitive answers are what distinguish the story, according to Benjamin, from both the novel and the news media, just as they distinguish the medieval“chronicler” from the modern “historian.” The latter explains, whereas the ancient chronicler or historian, such as Herodotus, recounts with providing a definitive conclusion, thus leaving it up to the listener or reader to decide, which is to say, to respond in turn.

    In other words, the story cannot be understood as constituting a self-contained totality,literally meaning-ful:instead it provides counsel:

    In every case the storyteller is someone who has counsel for his readers… Counsel is less an answer to a question than a proposal concerning the continuation of a story that is just unfolding.To seek this counsel, one would first have to be able to tell the story… (IV,145 —— 46)

    To seek counsel presupposes that “one would first have to be able to tell the story”——but to tell the story in a way that puts it in the present participle, as something ongoing but never complete, as something “that is just unfolding.” In other words, to tell a story means to acknowledge that the telling is caught up in the story as incomplete and ongoing, and therefore can never attain a full overview of its trajectory.Every story is of limited duration, like a limited, mortal life:it cannot hope to go on forever.But it can hope to defer the end and to give rise to new and other stories.As with Scheherazade, who, according to Benjamin, “thinks of a fresh story whenever her tale comes to a stop” (XIII), every storyteller struggles not to overcome death but to delay its execution by providing a new story.What survives is not the individual story nor the individual storyteller, but the process of telling.

    The following textual example given by Benjamin is in this respect very telling; it is drawn from a story told, or retold (because the event recounted existed previously in other stories) by the German writer, Johann Peter Hebel.It is from a story called “Unhoped for Reunion” (Unverhofftes Wiedersehen).It recounts the story of a young miner who on the eve of his wedding is killed in an accident at the bottom of a mine-shaft.Decades later a body is excavated from the abandoned tunnel and his former bride to be, now grown old, recognizes her former fiancé in the corpse that has been preserved by being saturated with iron vitriol.This is how Hebel describes the many years between the death of the miner and the rediscovery of his body:

    In the meantime, the city of Lisbon was destroyed by an earthquake, and the Seven Years War came and went, and Emperor Francis I died, and the Jesuit Order was abolished and Poland was partitioned, and Empress Maria Theresa died, and Struensee was executed.America became independent, and the united French and Spanish forces were unable to capture Gibraltar.The Turks locked up General Stein in the Veteraner Cave in Hungary and Emperor Joseph died.King Gustavus of Sweden conquered Russian Finland, and the French Revolution and the long war began, and Emperor Leopold II went to his grave.Napoleon captured Prussia, and the English bombarded Copenhagen, and the peasants sowed and harvested.The millers ground, the smiths hammered, and the miners dug for veins of ore in their underground workshops.But when in 1809 the miners at Falun… (XI, 152)

    Benjamin gives only a short gloss:

    Never has a storyteller embedded his report deeper in natural history than Hebel manages to do in this chronology.Read it carefully.Death appears in it with the same regularity as that of the Reaper in the processions that pass round the cathedral clock (Strasbourg) at noon.(ibid.)

    Let us for a moment dwell on this passage and read it carefully, as Benjamin suggests.Note the repetition of death:In general, those who die are all sovereigns:Emperor Francis I, Empress Maria Theresa, Emperor Joseph, Emperor Leopold II——the one exception being Struensee, a German physician who became the lover of the Danish Queen, Caroline-Mathilde and who was ultimately executed; the death of the poor miner is thus put in parallel with the death of ruling figures.The relation of the story to time is thus marked by the mortality of individual living beings, whether great and powerful or not.The story, in contrast to certain religions, has no “answer” for this, but it nevertheless responds to it, in part by including a certain discontinuity and finitude in its own structure of repetition.

    Even if it is, as Benjamin asserts, coming to an end.But in a certain sense it has always been both coming to an end and deferring its end through the production of new stories.Although such stories constitute “a chain of tradition” in which “ one links to the next,” that link also underscores the gaps that the links bridge but do not eliminate.On both ends of the chain or the more multidirectional “web” (XIII, 154), there are repetitions and a very unusual kind of “reproducibility”:

    Storytelling is always the art of repeating stories, and this art is lost when the stories are no longer retained.It is lost because there is no more weaving and spinning to go on while they are being listened to.The more self-forgetful the listener is, the more deeply is what he listens to impressed upon his memory.When the rhythm of work has seized him, he listens to the tales in such a way that the gift of retelling them comes to him all by itself.This then is the nature of the web in which the gift of storytelling is cradled.(VIII, 149)

    The repeating of stories is unusual because Benjamin insists it goes together not with the prolongation of a self-identical subject, the author, but with a certain self-forgetting of the listener.In listening to the story, listeners learn to forget their selves——or at least a certain aspect of their histories.This allows what Benjamin calls “the rhythm of work” to take over, and this allows “the retelling” of them to “come to him” as a “gift.” Storytelling is a gift because it is never the property or product of the teller alone.

    This passage is a good example of how what Benjamin is describing as “l(fā)istening” and“telling” converges with a certain form of reading and writing.And also, how this convergence demarcates itself from how they might traditionally be construed.When Benjamin calls storytelling an “art,” and when he describes their reception as governed by a “rhythm of work” that in turn engenders——“cradles”——“the gift of storytelling,” he is using the words “art” and “work” in a very different way from how they are traditionally conceived.For both words are usually understood as the product of highly self-conscious intentional activity:artists, like workers, are supposed to know what their goal is, what they are trying to produce.This, as Marx remarks in commenting Aristotle, is what distinguishes the purposive activity of insects or animals from human art or work.Humans know what they are producing, bees do not.But the work Benjamin is alluding to here is not work as a self-conscious process, which is probably why he introduces the word “rhythm”:it describes a recurrent pattern but not necessarily one that is self-conscious or self-reflexive.Such rhythms mimic the production of identity through their recurrence while at the same time undermining it and allowing a certain “self-forgetfulness” to emerge——which is nothing more than a sensitivity to impulses that is no longer governed by constraints of identification.This involves “l(fā)istening” not only to what comes from without but to what usually is denied from within and which therefore constitutes an internal exterior.Affirming our distance from Leskov,and from storytellers in general, involves acknowledging both the power of social constraints to self-identify, and at the same time accepting their limitations.It involves what Nietzsche once called an “active forgetting”and is akin to the receptivity that Freud asked his patients to strive for:that is, he asked them to try to suspend all conscious expectations as much as possible in order to “freely associate,” which is to say, to allow memories, thoughts and responses to become conscious that were otherwise inaccessible.Translated onto the situation of listening to stories, this suggests an attitude that is neither active, in the sense of mobilizing self-conscious concepts and expectations, nor passive, in the sense of simply reacting to what comes from outside.Rather

    responding

    here involves precisely allowing certain impulses——verbal, gestural, etc.——to resonate with previous experiences without demanding that they form a meaningful and unified whole and thereby be assimilated into a sense of oneself as a continuum.

    The alternative to this constraining sense of self is a heightened sensitivity to one’s surroundings and to one’s past——to preexisting conditions and circumstances:

    Storytelling...does not aim to convey the pure essence of the thing, like information or a report.It sinks the thing into the life of the storyteller, in order to bring it out of him again....Storytellers tend to begin their story with a presentation of the circumstances in which they themselves have learned what is to follow… (IX,149)

    To “sink the thing into the life of the storyteller” describes the point of departure of the story:its initiating framework is “the life” of a singular, living being.But this singular living being is not isolated as is the individual in many nineteenth-century novels; life in the singular is indissolubly bound up with its environment, with the lives of others and with others that are not necessarily alive.This is particularly the case in Boccaccio, who (as we will see) begins the

    Decameron

    with a long description of the hideous ravages of the plague in Florence——and who insists that this brutal introduction is absolutely necessary in order to appreciate the beauty of the stories that follow.The tension between the fate of singular living beings and their more general environment——which is not just spatial but also temporal——is one of the traits that distinguishes the plague from other catastrophic events.For the plague is both individual and collective:it strikes individuals with deadly force, but it strikes them as members of a collective:of a city, a town, an army, a religion, a region.The plague in this sense is both local and general.The stories it generates must take this into account.As we will see, they will do this in part by trying to count the devastating effects of the plague, and then by re-counting those effects insofar as they escape mere enumeration.It is this counting and recounting that also characterizes the position of the storyteller, who, as Benjamin puts it in one of his most memorable——and enigmatic——phrases (at the beginning of §11), “has borrowed his authority from death.” It is because the plague is both local and collective, singular and general, that it confronts the limitation of individual living beings with the fate of the group to which they belong but also from which they are always more or less separated.It never strikes individuals in isolation, which is why individuals try to isolate themselves to escape its ravages.But such attempts can never be entirely successful, because the plague reveals how intertwined individuals are and must be with others.Nevertheless, it still strikes individuals in their singularity,which means in their bodily existence.And the bodies of individuals can never simply be absorbed into or transcended by the “body politic,” the social or religious “body” to which they belong.Benjamin tries to emphasize how this corporeal aspect is both intrinsic to storytelling——it is the corporeal, not the oral, that defines its one pole——but that at the same time is inevitably distanced through the process of telling, which transforms the body into a signifying agent, in language and in gesture.“The figure of the storyteller,” Benjamin writes, “gets its full corporeality only for someone who can picture” (II, 144) it both as seaman and as cultivator, tied to the ocean and to the earth, to the near as to the distant.But when the plague comes to “visit,” the foreign invades the home and the two can no longer be easily separated.

    III.Conclusion

    Although Benjamin does not mention it, the great Western epic of homecoming, the

    Odyssey

    ,suggests that something similar may apply to life in general, and that the plague only intensifies this indwelling of the foreign in the domestic.The

    Odyssey

    does not end with the return of Odysseus; it continues beyond the

    nostos

    through the prophesy of Tiresias, whom Odysseus has encountered on his trip to the land of the dead to see his mother.Tiresias, who alone among the dead seems to have retained his powers, tells him that after returning home and reclaiming his property, he will once again have to leave it and go to foreign lands where the oars he carries on his shoulders will be mistaken for plough shares by those who know nothing of the sea.Only then, in this remote country——so Tiresias——will Odysseus be able to make proper sacrifices to his arch divine enemy, Poseidon, and thus acquire the possibility of a calm and peaceful end of life.But even then, the Odyssey does not come to rest, since its final book describes the danger of civil war——which in Thucydides will turn out to be a close relative of the plague——as the family members of the suitors killed by Odysseus threaten to make war against him.The epic thus does not so much end as falls apart inconclusively, which is perhaps why this non-ending is so little remembered and discussed——and why, like stories, it can give rise to further storytelling.In short, even the most epic of epics, the

    Odyssey

    , tends to confirm Benjamin’s insight that“there is no story for which the question, ‘What comes next?’ could not be asked.” (XIV, 155) If the storyteller has only “borrowed” his authority from death, it is because “death” has no authority that it could

    give

    to anyone permanently.The time of the storyteller, like the time of human lives, is limited.But there may always be another story waiting.

    国产精品人妻久久久久久| 中文字幕免费在线视频6| 蜜桃国产av成人99| 插逼视频在线观看| 欧美成人午夜精品| 国产精品三级大全| 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 人成视频在线观看免费观看| 精品久久久久久电影网| 亚洲 欧美一区二区三区| 九色亚洲精品在线播放| 免费人成在线观看视频色| 亚洲av电影在线进入| 亚洲精品自拍成人| 免费av中文字幕在线| 久久精品国产综合久久久 | 亚洲精品美女久久av网站| 男的添女的下面高潮视频| 亚洲av.av天堂| 免费观看性生交大片5| a 毛片基地| 一个人免费看片子| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 女人精品久久久久毛片| 精品久久久精品久久久| 亚洲国产精品国产精品| 亚洲国产日韩一区二区| 2022亚洲国产成人精品| 亚洲欧洲日产国产| 九色亚洲精品在线播放| 久久久欧美国产精品| 成人亚洲欧美一区二区av| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 有码 亚洲区| 日韩免费高清中文字幕av| 纯流量卡能插随身wifi吗| 亚洲,欧美精品.| 男的添女的下面高潮视频| 久久久久视频综合| 99久久精品国产国产毛片| 丝袜在线中文字幕| 国产欧美亚洲国产| 久久精品国产自在天天线| 亚洲av电影在线观看一区二区三区| 女性被躁到高潮视频| 高清在线视频一区二区三区| 99精国产麻豆久久婷婷| 成人国语在线视频| 亚洲av免费高清在线观看| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 国产一区二区激情短视频 | 搡老乐熟女国产| 下体分泌物呈黄色| 亚洲人成网站在线观看播放| freevideosex欧美| 在线观看美女被高潮喷水网站| 亚洲精品成人av观看孕妇| 日韩电影二区| 日韩一本色道免费dvd| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片| 男男h啪啪无遮挡| 三上悠亚av全集在线观看| 欧美激情国产日韩精品一区| 街头女战士在线观看网站| 激情五月婷婷亚洲| 激情视频va一区二区三区| 午夜视频国产福利| 精品一品国产午夜福利视频| 日韩av不卡免费在线播放| 亚洲国产欧美在线一区| 午夜激情av网站| 国产色婷婷99| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 黑人猛操日本美女一级片| 曰老女人黄片| 另类亚洲欧美激情| 久久99蜜桃精品久久| 搡老乐熟女国产| 最近的中文字幕免费完整| h视频一区二区三区| 国产福利在线免费观看视频| 激情五月婷婷亚洲| 美女视频免费永久观看网站| 国产精品.久久久| 两性夫妻黄色片 | 久久狼人影院| 免费高清在线观看视频在线观看| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 九九爱精品视频在线观看| 岛国毛片在线播放| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看| 婷婷色综合www| 国产精品久久久av美女十八| 亚洲av中文av极速乱| www.熟女人妻精品国产 | 人人妻人人澡人人看| 美女内射精品一级片tv| 国产免费又黄又爽又色| 免费人妻精品一区二区三区视频| 91精品国产国语对白视频| 国产深夜福利视频在线观看| 全区人妻精品视频| 久久人人爽人人爽人人片va| 成人二区视频| 日本免费在线观看一区| 欧美精品av麻豆av| 免费黄网站久久成人精品| 99国产综合亚洲精品| 精品久久蜜臀av无| 热re99久久精品国产66热6| 亚洲精品美女久久av网站| 亚洲欧洲国产日韩| 丝袜脚勾引网站| 亚洲欧美成人精品一区二区| 日本wwww免费看| 一区二区三区乱码不卡18| 欧美精品高潮呻吟av久久| 国产福利在线免费观看视频| 最近中文字幕高清免费大全6| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| 亚洲av日韩在线播放| 国国产精品蜜臀av免费| 欧美 日韩 精品 国产| 90打野战视频偷拍视频| 国产激情久久老熟女| 亚洲精品第二区| 欧美+日韩+精品| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 精品少妇内射三级| 亚洲av综合色区一区| 国产精品国产三级国产专区5o| 日本色播在线视频| 亚洲av日韩在线播放| 伊人亚洲综合成人网| 母亲3免费完整高清在线观看 | 秋霞伦理黄片| 最近中文字幕2019免费版| 午夜av观看不卡| 啦啦啦在线观看免费高清www| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 看免费av毛片| av国产久精品久网站免费入址| 嫩草影院入口| 中文乱码字字幕精品一区二区三区| 高清毛片免费看| 欧美激情 高清一区二区三区| 欧美精品一区二区大全| 亚洲av成人精品一二三区| 久久国内精品自在自线图片| 蜜桃在线观看..| 看非洲黑人一级黄片| 国产在视频线精品| 伦精品一区二区三区| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 两个人免费观看高清视频| 国产精品一国产av| 最近手机中文字幕大全| 99国产精品免费福利视频| 亚洲国产精品专区欧美| 亚洲国产色片| 亚洲中文av在线| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看| 免费黄色在线免费观看| 国产av精品麻豆| 国国产精品蜜臀av免费| av黄色大香蕉| 91aial.com中文字幕在线观看| 精品国产国语对白av| 亚洲三级黄色毛片| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 99九九在线精品视频| 免费人成在线观看视频色| 一区在线观看完整版| 精品国产国语对白av| 精品人妻在线不人妻| 香蕉国产在线看| 最近手机中文字幕大全| 一本一本久久a久久精品综合妖精 国产伦在线观看视频一区 | 国产精品秋霞免费鲁丝片| 成年人午夜在线观看视频| 亚洲久久久国产精品| 我的女老师完整版在线观看| 另类精品久久| 交换朋友夫妻互换小说| 男男h啪啪无遮挡| 午夜福利乱码中文字幕| 桃花免费在线播放| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 天堂中文最新版在线下载| 精品第一国产精品| 国产免费又黄又爽又色| 精品久久久久久电影网| 久久精品夜色国产| 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 久久精品国产亚洲av天美| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 国产av国产精品国产| 国产又爽黄色视频| 人人妻人人澡人人看| 国产精品99久久99久久久不卡 | 99热全是精品| 免费大片黄手机在线观看| 成人国语在线视频| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| av网站免费在线观看视频| 国精品久久久久久国模美| 日韩精品免费视频一区二区三区 | 一本大道久久a久久精品| 国产成人午夜福利电影在线观看| 女人精品久久久久毛片| 18禁观看日本| 久久99精品国语久久久| 久久国内精品自在自线图片| 国产免费现黄频在线看| 国产亚洲最大av| 97在线人人人人妻| 男人操女人黄网站| 国内精品宾馆在线| 国产精品一区二区在线观看99| 欧美另类一区| 日日啪夜夜爽| 哪个播放器可以免费观看大片| 99久国产av精品国产电影| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 国产一区亚洲一区在线观看| 日日啪夜夜爽| 亚洲av日韩在线播放| 亚洲国产欧美在线一区| 国产精品一区二区在线不卡| 一级毛片我不卡| 久久人人爽人人片av| 另类亚洲欧美激情| av有码第一页| 高清黄色对白视频在线免费看| 美女主播在线视频| 国国产精品蜜臀av免费| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 午夜福利视频在线观看免费| 国产精品久久久久久久电影| av免费在线看不卡| 老司机亚洲免费影院| 日韩一区二区视频免费看| 久久免费观看电影| www.熟女人妻精品国产 | 国产精品 国内视频| 国产高清国产精品国产三级| 天堂俺去俺来也www色官网| 欧美+日韩+精品| 欧美bdsm另类| 精品国产国语对白av| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 久久久久国产网址| 国产黄频视频在线观看| 观看美女的网站| 久久久久久久国产电影| 久久国产精品大桥未久av| 中国三级夫妇交换| 国产精品久久久久久精品电影小说| 久久久精品免费免费高清| av在线观看视频网站免费| 天美传媒精品一区二区| 熟妇人妻不卡中文字幕| 久久久久久久久久人人人人人人| 最近最新中文字幕免费大全7| 男人爽女人下面视频在线观看| 久久久欧美国产精品| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 国产深夜福利视频在线观看| 女性生殖器流出的白浆| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕 | 美女国产高潮福利片在线看| 在线观看人妻少妇| 最近最新中文字幕大全免费视频 | 中文字幕精品免费在线观看视频 | 91久久精品国产一区二区三区| 丝袜在线中文字幕| 人体艺术视频欧美日本| 免费久久久久久久精品成人欧美视频 | 少妇被粗大猛烈的视频| 亚洲 欧美一区二区三区| 国产精品久久久av美女十八| 中文字幕人妻丝袜制服| 九色成人免费人妻av| 免费黄色在线免费观看| videosex国产| av免费在线看不卡| 久久热在线av| 曰老女人黄片| av在线app专区| 天天操日日干夜夜撸| 日韩精品有码人妻一区| 国产成人av激情在线播放| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 久久女婷五月综合色啪小说| 日韩制服骚丝袜av| 热99国产精品久久久久久7| 涩涩av久久男人的天堂| 最近中文字幕2019免费版| 亚洲综合色惰| 久久国内精品自在自线图片| 欧美变态另类bdsm刘玥| 婷婷色综合大香蕉| 精品国产国语对白av| 久久精品aⅴ一区二区三区四区 | 亚洲天堂av无毛| 最近的中文字幕免费完整| 大话2 男鬼变身卡| 欧美人与性动交α欧美软件 | 熟女人妻精品中文字幕| 精品人妻偷拍中文字幕| 美女国产高潮福利片在线看| 中文天堂在线官网| 老司机影院成人| 99精国产麻豆久久婷婷| 美国免费a级毛片| 国产成人一区二区在线| 亚洲av.av天堂| 亚洲国产色片| 熟女av电影| 亚洲精品aⅴ在线观看| 久久久久视频综合| 老司机影院成人| 欧美97在线视频| a级毛片在线看网站| 一区二区三区乱码不卡18| 大香蕉久久网| 男男h啪啪无遮挡| 国产在线免费精品| 国产成人免费无遮挡视频| 国产探花极品一区二区| 校园人妻丝袜中文字幕| 亚洲国产日韩一区二区| 国产1区2区3区精品| 久久鲁丝午夜福利片| 精品第一国产精品| 有码 亚洲区| 国产又爽黄色视频| 国产亚洲欧美精品永久| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 七月丁香在线播放| 久久久国产欧美日韩av| 五月玫瑰六月丁香| 精品一区二区三卡| 有码 亚洲区| 成年动漫av网址| 一边亲一边摸免费视频| 成年女人在线观看亚洲视频| 国产精品三级大全| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 搡老乐熟女国产| 国产不卡av网站在线观看| √禁漫天堂资源中文www| 天天影视国产精品| 九色成人免费人妻av| 精品视频人人做人人爽| 午夜久久久在线观看| 国产淫语在线视频| 亚洲av福利一区| 午夜影院在线不卡| 有码 亚洲区| 久久这里有精品视频免费| 免费久久久久久久精品成人欧美视频 | 久久久久久久久久久免费av| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 国产熟女欧美一区二区| 国内精品宾馆在线| 母亲3免费完整高清在线观看 | 亚洲精品国产av蜜桃| 69精品国产乱码久久久| 久久精品国产亚洲av天美| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 欧美亚洲日本最大视频资源| 天天操日日干夜夜撸| 久久99热这里只频精品6学生| 亚洲av在线观看美女高潮| 成人毛片a级毛片在线播放| 天堂8中文在线网| av线在线观看网站| 日韩av在线免费看完整版不卡| 男人爽女人下面视频在线观看| 满18在线观看网站| 丝袜脚勾引网站| 日韩av不卡免费在线播放| 亚洲五月色婷婷综合| 婷婷色麻豆天堂久久| 韩国av在线不卡| 久久99蜜桃精品久久| 成人二区视频| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 国产在线一区二区三区精| 精品久久久久久电影网| 亚洲第一av免费看| 97在线视频观看| 午夜免费男女啪啪视频观看| 亚洲情色 制服丝袜| 伦精品一区二区三区| 免费观看性生交大片5| 国产成人精品福利久久| 美国免费a级毛片| 天堂中文最新版在线下载| 女性被躁到高潮视频| 日韩人妻精品一区2区三区| 最近2019中文字幕mv第一页| 国产黄频视频在线观看| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 亚洲国产av新网站| 国产精品久久久av美女十八| www.熟女人妻精品国产 | 国产免费一区二区三区四区乱码| 国产成人精品久久久久久| 国产老妇伦熟女老妇高清| 天天操日日干夜夜撸| 在线免费观看不下载黄p国产| 在线观看免费日韩欧美大片| 熟妇人妻不卡中文字幕| 日韩三级伦理在线观看| 亚洲人成网站在线观看播放| 久久久久久久精品精品| 亚洲成色77777| 一本大道久久a久久精品| 亚洲精品aⅴ在线观看| 少妇人妻精品综合一区二区| 男人操女人黄网站| 十八禁高潮呻吟视频| 亚洲国产欧美在线一区| 亚洲欧美成人精品一区二区| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 成人亚洲欧美一区二区av| 国产精品久久久久成人av| 亚洲一码二码三码区别大吗| 久久99热6这里只有精品| 中文字幕人妻熟女乱码| 精品亚洲成a人片在线观看| 午夜激情久久久久久久| 久久av网站| 9色porny在线观看| 亚洲中文av在线| av电影中文网址| 大话2 男鬼变身卡| 99热这里只有是精品在线观看| 国产精品一国产av| 精品人妻一区二区三区麻豆| 一级a做视频免费观看| 日韩成人伦理影院| av卡一久久| 天堂中文最新版在线下载| 最近2019中文字幕mv第一页| 69精品国产乱码久久久| 一个人免费看片子| 中文字幕最新亚洲高清| 精品酒店卫生间| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 国产永久视频网站| 飞空精品影院首页| 各种免费的搞黄视频| 少妇被粗大的猛进出69影院 | 热99久久久久精品小说推荐| 久久99热这里只频精品6学生| 五月天丁香电影| 精品福利永久在线观看| 激情视频va一区二区三区| 人人妻人人澡人人看| 在线观看一区二区三区激情| 青春草亚洲视频在线观看| 成年人免费黄色播放视频| av国产久精品久网站免费入址| 国产免费一级a男人的天堂| 一边摸一边做爽爽视频免费| 亚洲av成人精品一二三区| 国产又爽黄色视频| 国产综合精华液| 国产高清不卡午夜福利| 97人妻天天添夜夜摸| 国产 一区精品| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 国产亚洲欧美精品永久| 精品少妇黑人巨大在线播放| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 男的添女的下面高潮视频| 亚洲成人一二三区av| av片东京热男人的天堂| 免费人成在线观看视频色| 两个人看的免费小视频| 99视频精品全部免费 在线| 日韩 亚洲 欧美在线| 制服诱惑二区| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 欧美少妇被猛烈插入视频| 黄色配什么色好看| 亚洲精品日本国产第一区| 成人手机av| 国产在线一区二区三区精| 国产男女内射视频| 久久精品国产亚洲av涩爱| 9191精品国产免费久久| 久久久亚洲精品成人影院| 国产一级毛片在线| 爱豆传媒免费全集在线观看| 宅男免费午夜| 最后的刺客免费高清国语| 1024视频免费在线观看| 丝瓜视频免费看黄片| 午夜久久久在线观看| 在线天堂中文资源库| 免费日韩欧美在线观看| 街头女战士在线观看网站| 男女午夜视频在线观看 | 少妇高潮的动态图| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 日韩中字成人| 男人添女人高潮全过程视频| 91在线精品国自产拍蜜月| 亚洲欧美一区二区三区黑人 | 亚洲国产最新在线播放| 国产精品一区www在线观看| 成人毛片60女人毛片免费| 日韩 亚洲 欧美在线| 日韩人妻精品一区2区三区| 热99国产精品久久久久久7| 免费观看av网站的网址| 午夜福利影视在线免费观看| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 春色校园在线视频观看| 夫妻性生交免费视频一级片| 婷婷色综合www| 国产有黄有色有爽视频| 免费日韩欧美在线观看| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 在线观看www视频免费| 少妇被粗大猛烈的视频| 国产成人免费无遮挡视频| 少妇高潮的动态图| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 精品国产露脸久久av麻豆| av国产久精品久网站免费入址| 日本-黄色视频高清免费观看| 亚洲欧美清纯卡通| 在线天堂最新版资源| 好男人视频免费观看在线| 99国产综合亚洲精品| 国产老妇伦熟女老妇高清| 日韩中字成人| 久久这里有精品视频免费| 午夜福利视频精品| 日韩av在线免费看完整版不卡| 亚洲伊人色综图| 精品一区在线观看国产| 国产精品一区二区在线观看99| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 桃花免费在线播放| 欧美激情国产日韩精品一区| 久久久久网色| 最新中文字幕久久久久| 国产午夜精品一二区理论片| 性色avwww在线观看| 久久99精品国语久久久| 国产精品久久久av美女十八| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 人成视频在线观看免费观看| 丝瓜视频免费看黄片| 久久午夜综合久久蜜桃| 日本-黄色视频高清免费观看| 久热久热在线精品观看| 亚洲内射少妇av| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 欧美xxxx性猛交bbbb| www.色视频.com| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 老司机影院成人| 国产国语露脸激情在线看| 少妇的逼水好多| videossex国产| 两性夫妻黄色片 | 久久免费观看电影| 97在线人人人人妻| 国产综合精华液| 亚洲精品aⅴ在线观看| 韩国精品一区二区三区 | 国产高清不卡午夜福利| 啦啦啦啦在线视频资源| 国产亚洲欧美精品永久| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 黄网站色视频无遮挡免费观看| xxx大片免费视频| 性高湖久久久久久久久免费观看| 一边摸一边做爽爽视频免费| av又黄又爽大尺度在线免费看| 精品酒店卫生间| 国产日韩欧美视频二区| 777米奇影视久久| 成人亚洲精品一区在线观看| 麻豆乱淫一区二区| 各种免费的搞黄视频| av有码第一页| 99热这里只有是精品在线观看| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 国产成人精品福利久久| 日韩一区二区三区影片| 国产欧美另类精品又又久久亚洲欧美| 精品酒店卫生间| 三级国产精品片| 五月玫瑰六月丁香| 色94色欧美一区二区| 欧美3d第一页| √禁漫天堂资源中文www| 全区人妻精品视频| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 国产片内射在线| 免费高清在线观看日韩| 久热久热在线精品观看| 国产亚洲最大av| 在线看a的网站|