谷 峰
(巢湖學(xué)院 外國語學(xué)院,安徽 巢湖 238000)
我國高校大力推進課程思政建設(shè),為新時期所有課程的教育教學(xué)改革指引了方向,英語專業(yè)課程也不例外。英語專業(yè)課程所占課時和學(xué)分比例較大,既是溝通中外語言文化的重要橋梁,又是立德樹人、培根鑄魂的“主戰(zhàn)場”。鑒于新時期我國高等教育面臨“培養(yǎng)什么人、怎樣培養(yǎng)人、為誰培養(yǎng)人”[1]的一系列人才培養(yǎng)問題,在對英語專業(yè)課程進行教學(xué)改革的同時需要深入思考如何發(fā)揮課程思政的隱形作用,將思政育人以“潤物無聲”的方式融入課程教學(xué)設(shè)計和教學(xué)活動來培養(yǎng)學(xué)生的家國情懷、人文情懷和多元文化包容精神[2]。為此,本文在介紹“產(chǎn)出導(dǎo)向法”及其應(yīng)用到英語專業(yè)課程思政的理據(jù)的基礎(chǔ)上,以《英漢/漢英筆譯》課程為例,探析線上線下思政育人的有效銜接模式及其實現(xiàn)路徑,以期為其他課程的教育教學(xué)改革提供借鑒。
在外語教學(xué)“方法熱”的“后方法時代”(postmethod era) 背景下,為了解決外語教學(xué)中的“學(xué)用分離”問題,中國學(xué)者文秋芳教授基于二語習(xí)得理論研究成果和“輸出驅(qū)動假設(shè)”學(xué)說,創(chuàng)建了彰顯本土特色的“產(chǎn)出導(dǎo)向法”(Production-oriented Approach)[3]。文秋芳教授提出的“產(chǎn)出導(dǎo)向法”倡導(dǎo)“將產(chǎn)出活動作為驅(qū)動手段( output-driven) 和教學(xué)目標(biāo),將輸入活動作為促成手段( input enabled)”[4],提倡“邊學(xué)邊用”“學(xué)以致用”“以用促學(xué)”的教學(xué)理念,注重“學(xué)”與“用”的聯(lián)動和緊密銜接。在具體的操作層面,“產(chǎn)出導(dǎo)向法”打破了傳統(tǒng)教學(xué)中以“輸入-輸出”為主導(dǎo)的教學(xué)模式,倡導(dǎo)“驅(qū)動-促成-評價”循環(huán)的教學(xué)范式。就教學(xué)目標(biāo)而言,“產(chǎn)出導(dǎo)向法”以實現(xiàn)成果輸出和“知行合一”為旨趣,不但以語言材料的輸出為起點,而且還利用輸出驅(qū)動、循環(huán)輸入和遞進式操練來驅(qū)動學(xué)生的學(xué)習(xí)和思考。
為了管窺國內(nèi)“產(chǎn)出導(dǎo)向法”的研究現(xiàn)狀,進行熱點捕捉,筆者在中國知網(wǎng)數(shù)據(jù)庫(CNKI)“輸入檢索條件”中的“主題”欄輸入“POA”“產(chǎn)出導(dǎo)向法”等關(guān)鍵詞進行搜索,發(fā)現(xiàn)迄今為止(2015—2020年)發(fā)表相關(guān)研究論文805篇。隨后又以“POA”或“產(chǎn)出導(dǎo)向法”和“課程思政”為關(guān)鍵詞進行交叉檢索,基于“產(chǎn)出導(dǎo)向法”的課程思政研究論文只有21篇。2015-2020年間與“產(chǎn)出導(dǎo)向法”有關(guān)的研究論文年度分布見圖1。
圖1 2015—2020年間與“產(chǎn)出導(dǎo)向法”有關(guān)的研究論文年度分布
由圖1可知,近年來國內(nèi)有關(guān)“產(chǎn)出導(dǎo)向法”的研究總體呈直線式上升趨勢,經(jīng)歷了萌芽期和繁榮發(fā)展期。在2015年萌芽期,發(fā)文量較少,只發(fā)表相關(guān)研究論文3篇,這說明國內(nèi)學(xué)者對“產(chǎn)出導(dǎo)向法”的參與度不夠高,相關(guān)研究處于初期研究水平?!懊妊俊蓖N含著生機和活力。從2016年開始,“產(chǎn)出導(dǎo)向法”取得了頗豐的研究成果,其理論與實踐體系日益完善。但是目前“產(chǎn)出導(dǎo)向法”在課程思政育人領(lǐng)域中的應(yīng)用十分匱乏,相關(guān)研究論文只有21篇。筆者認(rèn)為,雖然“產(chǎn)出導(dǎo)向法”應(yīng)用到課程思政的研究起步較晚,但是鑒于我國大力倡導(dǎo)課程思政理念,相關(guān)研究會受到國內(nèi)教育研究工作者的普遍關(guān)注,同時也會為高校英語專業(yè)課程思政建設(shè)提供新的路徑。
“產(chǎn)出導(dǎo)向法”理論框架主要包括“教學(xué)理念”“教學(xué)假設(shè)”“教師主導(dǎo)+師生共建的教學(xué)流程”[5],見圖2[5]。圖2中的“教學(xué)理念”是行動指南,為“教學(xué)假設(shè)”和“教學(xué)流程”指引方向;“教學(xué)假設(shè)”是“教學(xué)流程”檢驗的對象,受制于“教學(xué)理念”,同時也為“教學(xué)流程”提供理論框架和理論支撐;“教學(xué)流程”既要體現(xiàn)“教學(xué)理念”和“教學(xué)假設(shè)”,又要為檢驗“教學(xué)假設(shè)”的成效提供現(xiàn)實依據(jù)。另外“教學(xué)流程”中的核心環(huán)節(jié)是“驅(qū)動—促成—評價”,其中“輸出驅(qū)動是提高輸入吸收效率的有效手段”,“輸入促成為輸出提供高質(zhì)量的語言保障”[6]。
圖2 “產(chǎn)出導(dǎo)向法”理論框架
英語專業(yè)課程思政建設(shè)是實現(xiàn)英語專業(yè)人才培養(yǎng)目標(biāo)的重要載體,同時也是踐行“產(chǎn)出導(dǎo)向法”理念下英語專業(yè)課程教育教學(xué)改革的重要抓手。將“產(chǎn)出導(dǎo)向法”應(yīng)用到英語專業(yè)課程線上線下思政育人,有利于構(gòu)建課程教育教學(xué)質(zhì)量持續(xù)改進機制,同時也是對國家有關(guān)課程思政建設(shè)政策的有效回應(yīng),例如教育部印發(fā)的《高等學(xué)校課程思政建設(shè)指導(dǎo)綱要》就明確指出,“各類課程與思政課程同向同行,將顯性教育和隱性教育相統(tǒng)一,形成協(xié)同效應(yīng),構(gòu)建全員全程全方位育人大格局”[7]。將“產(chǎn)出導(dǎo)向法”中的教學(xué)流程“驅(qū)動—促成—評價”應(yīng)用到英語專業(yè)課程思政育人,可以潛移默化地引導(dǎo)學(xué)生對輸入隱含思政元素的材料進行學(xué)習(xí),促成思政育人目標(biāo)的完成。具體而言,“輸出驅(qū)動”環(huán)節(jié)在明確學(xué)習(xí)目標(biāo)的基礎(chǔ)上線上引發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)思政素材的“饑餓感”,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動機;“輸入促成”環(huán)節(jié)通過線下適時適量、循序漸進地輸入思政素材和產(chǎn)出導(dǎo)向練習(xí),引導(dǎo)學(xué)生促成產(chǎn)出任務(wù),進而以“潤物無聲”的方式實現(xiàn)育人目標(biāo);“評價環(huán)節(jié)”為教學(xué)的產(chǎn)出情況提供及時的反饋和建議,在提升產(chǎn)出效果的同時拓展思政育人。其中“輸入促成”環(huán)節(jié)承上啟下,是能否實現(xiàn)知識產(chǎn)出目標(biāo)和思政育人效果的關(guān)鍵[8]?!八街?,可以攻玉”,嘗試將“產(chǎn)出導(dǎo)向法”引入英語專業(yè)課程線上線下思政育人的有效銜接研究,可以促成課程的思政育人效果。
以“產(chǎn)出導(dǎo)向法”為教學(xué)理念的英語專業(yè)課程線上線下思政育人強調(diào)“構(gòu)建以學(xué)習(xí)為中心、以產(chǎn)出為目標(biāo)、以育人為宗旨的具有高階性、創(chuàng)新性、挑戰(zhàn)度的‘金課’”[9]。在線上線下思政育人的過程中,可以將“產(chǎn)出導(dǎo)向法”中的“驅(qū)動—促成—評價”三個重要的教學(xué)階段分別對應(yīng)線上“輸出驅(qū)動”、線下“輸入促成”、線上“以評為學(xué)”三個重要環(huán)節(jié)。下文以《英漢/漢英筆譯》課程為例,嘗試從“產(chǎn)出導(dǎo)向法”視角構(gòu)建英語專業(yè)課程線上線下思政育人模式,如圖3所示。
圖3 “產(chǎn)出導(dǎo)向法”視角下英語專業(yè)課程線上線下思政育人的有效銜接模式構(gòu)建——以《英漢/漢英筆譯》課程為例
根據(jù)圖3中的教學(xué)流程,在線上“輸出驅(qū)動”環(huán)節(jié),教師主要扮演“設(shè)計師”的角色。首先依據(jù)教學(xué)目標(biāo)設(shè)計情境任務(wù);然后將思政元素適時適量地融入情境任務(wù),并規(guī)定情境任務(wù)的要求,包括教學(xué)目標(biāo)、產(chǎn)出任務(wù)等方面的要求;最后設(shè)計翻譯訓(xùn)練活動。在線下“輸入促成”環(huán)節(jié),教師主要起引導(dǎo)作用。教師引導(dǎo)學(xué)生對輸入的蘊含思政元素的翻譯材料進行研習(xí)和討論,并“提供促成產(chǎn)出的恰當(dāng)輸入以幫助學(xué)生完成產(chǎn)出任務(wù)”[10],即通過“初級輸入—初級促成—中級輸入—中級促成—高級輸入—高級促成”和“由簡到難、任務(wù)相依、前后呼應(yīng)的輸入和促成產(chǎn)出”[11],學(xué)生以螺旋式上升的方式進行翻譯技能的深度學(xué)習(xí),與此同時這也有助于提高學(xué)生運用英文進行中國文化表達的能力,進而增強學(xué)生的文化自覺和文化自信。在線上“以評為學(xué)”環(huán)節(jié),評價兼有“促學(xué)”的作用,不僅有利于學(xué)生及時獲取產(chǎn)出反饋、改進學(xué)習(xí)策略[12],而且通過綜合采用生生互評、教師評價等方式又能培養(yǎng)學(xué)生的批判意識。
以“產(chǎn)出導(dǎo)向法”為教學(xué)理念的英語專業(yè)課程線上線下思政育人強調(diào)線上線下教學(xué)時間、教學(xué)空間的連貫和無縫銜接。下文以英語專業(yè)必修課程《英漢/漢英筆譯》為例,從線上“輸出驅(qū)動”、線下“輸入促成”和線上“以評為學(xué)”三個環(huán)節(jié)闡發(fā)英語專業(yè)課程線上線下思政育人的有效銜接模式實現(xiàn)路徑。
根據(jù)“產(chǎn)出導(dǎo)向法”,課前線上“輸出驅(qū)動”環(huán)節(jié)既為學(xué)生提供學(xué)習(xí)驅(qū)動力,又為學(xué)生提供“學(xué)然后知不足”的學(xué)習(xí)機會。在此環(huán)節(jié),教師可以將思政元素融入線上情境任務(wù),以任務(wù)驅(qū)動為導(dǎo)向,鼓勵組員合作,以小組線上研討為中心,實現(xiàn)階段性的思政滲透。為了順利實現(xiàn)線上思政滲透,教師課前要挖掘教材所蘊含的思政元素,這樣才能做到有的放矢。以《英漢/漢英筆譯》課程的思政元素為例,見表1。
表1 《英漢/漢英筆譯》課程的思政元素
以《英漢/漢英筆譯》課程中講授的內(nèi)容“漢英翻譯與文化”為例。首先根據(jù)教學(xué)目標(biāo)創(chuàng)設(shè)情境任務(wù),讓學(xué)生小組合作(三人一組),通過網(wǎng)絡(luò)查找中央電視臺連播的節(jié)目“平語近人:習(xí)近平總書記用典”,了解習(xí)近平總書記用典的背景資料,感悟其中名言名句所體現(xiàn)的文化內(nèi)涵。然后鼓勵小組成員線上就某一用典翻譯進行研討,并在學(xué)習(xí)通平臺以小組為單位發(fā)表對漢英翻譯與文化之間的關(guān)系的看法。通過上述情境任務(wù)驅(qū)動,一則對習(xí)近平總書記用典的欣賞、研讀和試譯有助于學(xué)生加深對我國傳統(tǒng)文化的理解和領(lǐng)悟,也有益于學(xué)生接受“彈性的、隱性的思想政治教育內(nèi)容”[13],實現(xiàn)“以文化人”的育人功能;二則小組成員合作完成情境任務(wù),不僅有助于培養(yǎng)學(xué)生的團隊精神、包容精神和求實精神[14],還有利于提高學(xué)生的協(xié)作能力、批判性思維能力和語言服務(wù)能力。
學(xué)生在課前線上“輸出驅(qū)動”環(huán)節(jié)會遇到困難,而這些困難也將是課中線下“輸入促成”環(huán)節(jié)需要重點解決的內(nèi)容,同時也會為進一步促成思政育人提供機遇?;谡n前完成的線上“輸出驅(qū)動”,“適時提供能夠促成產(chǎn)出的恰當(dāng)輸入與不提供的相比,前者能夠取得更好的學(xué)習(xí)效果”[5]。如果教師能夠結(jié)合英語專業(yè)課程的教學(xué)內(nèi)容,通過“初級輸入”“中級輸入”“高級輸入”循序漸進地輸入思政元素材料,可以將課程思政育人的產(chǎn)出水平推向新高度。因此課中線下“輸入促成”環(huán)節(jié)是進一步促成學(xué)生學(xué)習(xí)成果和思政育人效果的重要組成部分。
以《英漢/漢英筆譯》課程為例。在小組課前準(zhǔn)備的基礎(chǔ)上,線下課堂讓小組代表展示本組已找到的習(xí)近平總書記用典資料,包括視頻資料,小組成員匯報對某一用典翻譯的思考,簡述翻譯心得,并接受他組成員的提問,同時開展同伴互評、教師點評。例如某組學(xué)生代表展示了習(xí)近平總書記的用典“己欲立而立人,己欲達而達人”及其小組譯文。在探討用典的出處、體驗用典深厚的歷史文化光芒的基礎(chǔ)上,各組成員就譯文展開激烈的研討。對用典的研習(xí)“無疑潛移默化地開啟了‘文化自信’的愛國教育,學(xué)生對祖國優(yōu)秀的語言文字的崇敬和驕傲之情,不禁油然而生”[15]。在完成“初次輸入”的基礎(chǔ)上,教師通過課堂任務(wù)驅(qū)動促成“中級輸入”和“高級輸入”,例如以習(xí)近平總書記用典“人視水見形,視民知治不”中“不”的翻譯為例,討論用典翻譯原則。針對有的學(xué)生譯文知難而退,忽視原文“不(fou)同(否)”字段的翻譯,展開翻譯點評和討論。在此基礎(chǔ)上,提出“不(fou)同否”可以采用增譯來再現(xiàn)用典中的文化元素。這種以學(xué)生為中心的教學(xué)打破了傳統(tǒng)課堂“滿堂灌”和沉默狀態(tài)的教學(xué)模式,使學(xué)生的學(xué)習(xí)更加貼近于翻譯情境教學(xué),而且通過開展個性化學(xué)習(xí)與合作學(xué)習(xí)讓學(xué)生全程參與翻譯教學(xué)活動,能夠有效調(diào)動學(xué)生的主動性、能動性和創(chuàng)造性,同時也有利于學(xué)生了解翻譯職業(yè)操守,培養(yǎng)翻譯職業(yè)素養(yǎng)。
“產(chǎn)出導(dǎo)向法”提倡的“以評為學(xué)”源于“以評促學(xué)”的教學(xué)理念,“主張在教師專業(yè)引領(lǐng)下,學(xué)生邊評邊學(xué)、邊學(xué)邊評,打破‘學(xué)’與‘評’的界限,將評價作為學(xué)習(xí)的強化、深入階段”[17],凸顯評與學(xué)、評與教的有機統(tǒng)一 。作為一種合作評價方式,“以評為學(xué)”打破了以往單一的評價形式。師生互評、生生互評和學(xué)生自評是“以評為學(xué)”的主要實現(xiàn)路徑,有利于全面實現(xiàn)“評學(xué)融合”[17]。線上“以評為學(xué)”環(huán)節(jié)貫穿整個教學(xué)活動,是拓展思政育人的重要組成部分。英語專業(yè)教師可以利用這一環(huán)節(jié)即時開展線上評價,一方面可以幫助學(xué)生意識到自己學(xué)習(xí)的不足,起到“促學(xué)”的作用, 另一方面,可以幫助教師了解思政育人成效,從而為拓展思政育人奠定基礎(chǔ)。
以《英漢/漢英筆譯》課程為例。線上“以評為學(xué)”環(huán)節(jié)包括指導(dǎo)檢查、任務(wù)產(chǎn)出、評價反饋三個部分。首先教師在對所授內(nèi)容進行歸納總結(jié)之后,通過優(yōu)質(zhì)的線上教學(xué)資源配合和輔助,讓學(xué)生學(xué)習(xí)相關(guān)網(wǎng)絡(luò)資源,進一步鞏固學(xué)生的翻譯專業(yè)知識,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)潛能。然后教師設(shè)計形式多樣的教學(xué)活動,將思政元素進一步融入基于學(xué)習(xí)通平臺的小組研討和視頻觀摩學(xué)習(xí)。最后讓學(xué)生以“漢英翻譯與文化”為主題寫一篇500字左右的學(xué)習(xí)心得,并用習(xí)近平總書記某一用典的翻譯加以說明,通過學(xué)習(xí)通平臺提交作業(yè)。在任務(wù)產(chǎn)出后,采取線上教師評價、生生互評和學(xué)生自評的方式對每個學(xué)生的產(chǎn)出成果進行探討[18]。線上“以評為學(xué)”環(huán)節(jié)采用“批判性討論”的方式組織線上教學(xué),改變了“滿堂灌、零互動”的傳統(tǒng)教學(xué)模式,有助于線上和線下教學(xué)流程的密切銜接。而且線上“以評為學(xué)”中的評價互動既能增強課程學(xué)習(xí)的趣味性,又能使學(xué)生的情感、態(tài)度得到提升,進而提高課程思政育人的成效。
全程全方位推進英語專業(yè)課程思政建設(shè)既要考慮如何將專業(yè)知識傳授與價值引領(lǐng)融合起來,又要思考如何實現(xiàn)專業(yè)知識學(xué)習(xí)與人文情懷培養(yǎng)的“同向同行” “協(xié)同共進” “共同發(fā)展”, 同時這也對新時期大學(xué)生思想政治教育工作提出了新思考和新探索[19]。 “產(chǎn)出導(dǎo)向法”有助于解決英語專業(yè)課程線上線下思政育人的有效銜接之困惑。教師按照“驅(qū)動—促成—評價”的教學(xué)流程,充分發(fā)揮“產(chǎn)出導(dǎo)向法”對英語專業(yè)課程思政建設(shè)的指導(dǎo)作用,遵循線上“輸出驅(qū)動”、線下“輸入促成”、線上“以評為學(xué)”的教學(xué)流程,不斷激發(fā)學(xué)生的求知欲望和學(xué)習(xí)興趣,可以促成學(xué)習(xí)目標(biāo)和思政育人目標(biāo)的達成。