黃遜
摘 ?要:文化意識作為核心素養(yǎng)的重要內(nèi)容,要求學(xué)生具備一定的跨文化溝通和中華文化傳播能力,但是目前學(xué)生普遍存在傳統(tǒng)文化表達(dá)困難與不恰當(dāng)?shù)默F(xiàn)象,為此需要實(shí)施全方位的教學(xué)策略,在教學(xué)環(huán)境、教學(xué)活動與學(xué)生實(shí)踐活動的各個環(huán)節(jié)充分滲透傳統(tǒng)文化,實(shí)現(xiàn)傳統(tǒng)文化與目的語文化的平衡,進(jìn)而構(gòu)建健全的文化意識。
關(guān)鍵詞:文化意識;傳統(tǒng)文化;跨文化交流;核心素養(yǎng)
一、“文化意識”構(gòu)建的傳統(tǒng)文化缺位
新課標(biāo)中的文化意識目標(biāo)為:“獲得文化知識,理解文化內(nèi)涵,比較文化異同,汲取文化精華,形成正確的價值觀,堅(jiān)定文化自信,形成自尊、自信、自強(qiáng)的良好品格,具備一定的跨文化溝通和中華文化傳播能力。”然而目前的文化交流卻呈現(xiàn)出明顯失衡現(xiàn)象:中學(xué)生對于國外文化耳熟能詳,但是對于母語文化的表達(dá)卻力有不逮,尤其是對于中國傳統(tǒng)文化,不但自身缺乏了解,更不該如何正確地用英語表達(dá),遑論實(shí)現(xiàn)文化的有效傳播。主要表現(xiàn)在:
(一)表達(dá)傳統(tǒng)文化含義上存在困難,如對于中秋、端午等傳統(tǒng)節(jié)日不知如何介紹,對于中國歷史人物和事件不能準(zhǔn)確表達(dá)。為此,從叢教授提出“中國文化失語”這一概念,后果便是文化交流中的中國文化缺位及表達(dá)不暢。
(二)文化表達(dá)上的不恰當(dāng)。在對于傳統(tǒng)文學(xué)作品的表述上,學(xué)生對古典文學(xué)名著的情節(jié)按照漢語理解進(jìn)行英語表達(dá),其詞語和文法在轉(zhuǎn)換為英語詞匯與詞組的過程中出現(xiàn)偏差,語用性錯誤較為明顯,導(dǎo)致作品精粹被曲解。
二、問題原因探究
(一)教材設(shè)計問題
當(dāng)前的英語教材普遍存在重西方文化輕本土文化的現(xiàn)象,授課內(nèi)容、拓展閱讀及練習(xí)上,內(nèi)容都偏少,結(jié)果就是,對于國外文化的相關(guān)內(nèi)容耳熟能詳,但是對于英語呈現(xiàn)的傳統(tǒng)文化內(nèi)容反而感到陌生。
(二)教師素養(yǎng)問題
目前教師多將工作重心放在課堂知識和應(yīng)試技巧講解方面,對于學(xué)生文化意識構(gòu)建方面的工作較少。同時,許多高中英語教師對于傳統(tǒng)文化的關(guān)注不夠,部分文化教學(xué)能力有待提升,難以勝任跨文化教學(xué)的任務(wù)。
(三)學(xué)生興趣不高
受限于教學(xué)形式和傳統(tǒng)文化相對艱深的內(nèi)容,當(dāng)前學(xué)生對于傳統(tǒng)文化的學(xué)習(xí)熱情相對不高,學(xué)生對于傳統(tǒng)文化的認(rèn)識不夠,在英語學(xué)習(xí)及交流中尤為突出。
(四)目的語教學(xué)環(huán)境影響
出于減少理解失誤和溝通交流的因素,教學(xué)環(huán)節(jié)中多直接引用國外文化素材, 整體的教學(xué)環(huán)境也展現(xiàn)出了鮮明的國外文化色彩,在此種氛圍影響下,學(xué)生更容易受西方文化影響,而忽視中國文化。
三、教學(xué)策略:導(dǎo)入優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,建構(gòu)“文化意識”
(一)提升教師素養(yǎng)
教師需要加強(qiáng)自身的文化修養(yǎng),一是要強(qiáng)化對母語文化和目的語文化的雙重理解力。二是要強(qiáng)化自身傳統(tǒng)文化素養(yǎng),增加母語文化影響的正遷移。三是要提高文化意識培養(yǎng)、建立文化自信在教學(xué)中的站位,在教學(xué)環(huán)節(jié)中有意識地輸入傳統(tǒng)文化知識,幫助學(xué)生積極將教材中的內(nèi)容與傳統(tǒng)文化聯(lián)系。
(二)實(shí)施多樣化的課堂教學(xué)策略
1.強(qiáng)化教學(xué)中的文化比較
中西文化的比較是讓傳統(tǒng)文化滲入的突破口。美國學(xué)者Byram(1989)指出文化教學(xué)可分為三種:比較文化教學(xué)、傳授文化教學(xué)和調(diào)查文化教學(xué)。其中通過比較不同文化的異同,有助于文化理解。教師應(yīng)有意識地設(shè)計傳統(tǒng)文化的教學(xué)課件,在教學(xué)將中西文化進(jìn)行對比,同時結(jié)合問題引導(dǎo)、啟發(fā)式與小組合作等方式引領(lǐng)學(xué)生共同分析文本,如介紹西方節(jié)日同時,引入中國傳統(tǒng)節(jié)日的對比,再就西方重視宗教意義的文化背景和中國重視紀(jì)念意義的節(jié)日差異進(jìn)行分析,使學(xué)生更好地理解不同文化內(nèi)涵。
2.完善測試與評價內(nèi)容
教師應(yīng)在診斷性、形成性和終結(jié)性三大教學(xué)評價維度中,平衡中外文化的內(nèi)容占比,如設(shè)計關(guān)于傳統(tǒng)文化的閱讀或作文題,更加注重傳統(tǒng)文化習(xí)得。在講解習(xí)題環(huán)節(jié),深度挖掘習(xí)題背后的文化內(nèi)涵,結(jié)合針對性的測試、訓(xùn)練,幫助學(xué)生強(qiáng)化提升文化表達(dá)能力。
3.開展豐富多樣的文化活動
目前學(xué)界關(guān)注學(xué)習(xí)理解類活動、應(yīng)用實(shí)踐類活動和遷移創(chuàng)新類活動對于用英語傳播中國優(yōu)秀文化的作用。因此,應(yīng)積極創(chuàng)造實(shí)踐和鍛煉的平臺,創(chuàng)新形式,如舉辦“漢語文化單詞聽寫大會”,開展經(jīng)典名著英語劇表演,使傳統(tǒng)文化煥發(fā)新的光彩。
4.開展深度學(xué)習(xí)研究
近年來,學(xué)界關(guān)于在中學(xué)生中開展文化課題活動的相關(guān)研究,都取得了良好成效。如中外茶文化的對比、中外婚喪西俗研究、通過學(xué)生主動性的研究性學(xué)習(xí),激發(fā)學(xué)生用英語知識傳播中國文化的心理和興趣,有助于開拓學(xué)生的視野空間與思維深度。
(三)教材層面:優(yōu)化選擇
課程設(shè)置中,應(yīng)嘗試對傳統(tǒng)文學(xué)作品英譯本的引進(jìn)和教授,幫助學(xué)生以新的角度感知傳統(tǒng)文學(xué)作品,有效提升雙向的文化感知能力。同時以校本教材、輔助教材、課外推薦讀物等為抓手,選取適合中學(xué)生閱讀的文章,進(jìn)行有選擇性的閱讀研究。
(四)課堂環(huán)境氛圍營造
參照腦科學(xué)相關(guān)理論,認(rèn)知活動與真實(shí)情境的緊密性,而且人的大腦傾向于捕捉“新奇”和令人“印象深刻”的信息。因此,良好的課堂環(huán)境有助于學(xué)生學(xué)習(xí)效果的,教師可借助道具、實(shí)物、并依托多媒體技術(shù),結(jié)合圖片或視頻展示,模擬再現(xiàn)傳統(tǒng)文化事物的情境,進(jìn)而營造逼真的教學(xué)氛圍。
(五)借助資源媒介
互聯(lián)網(wǎng)豐富了資源獲取渠道,目前一些專業(yè)英語網(wǎng)站含有豐富的、用英語展示的中國文化,以及向外國人介紹中國傳統(tǒng)文化內(nèi)容的資源。通過教師的推介及引導(dǎo),使學(xué)生主動關(guān)注了解,彌補(bǔ)自身知識空白,同時激發(fā)學(xué)生用英語傳播傳統(tǒng)文化的心理和興趣。
參考文獻(xiàn):
[1]Byram, M. Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence [M]. Clevedon: Multilingual Matters Ltd., 1997.
[2]Mariale Hardiman.楊志,王培培 譯.腦科學(xué)與課堂:以腦為導(dǎo)向的教學(xué)模式[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,2017:29
[3]從叢.“中國文化失語”:我國英語教學(xué)的缺陷[N].光明日報,2000-10-19.
[4]王婉禎.中華傳統(tǒng)文化融入高中英語教學(xué)的實(shí)踐探究[J].英語教師,2020,20(06):22-24+29.
[5]張紅玲.跨文化外語教學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社, 2006.
[6]中華人民共和國教育部.普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2017年版)[S].北京:人民教育出版社,2018.