周德宇 張惟
提 要 隨著生活水平的不斷提高,個(gè)體和社會(huì)對(duì)健康的關(guān)注范圍更廣、程度更高,語(yǔ)言作為人類(lèi)的溝通工具,與健康有著密不可分的關(guān)系,因此我們嘗試從語(yǔ)言學(xué)的角度厘清語(yǔ)言與健康的多重關(guān)系?;趪?guó)內(nèi)外研究語(yǔ)言與健康的相關(guān)文獻(xiàn),我們認(rèn)為在語(yǔ)言與健康的關(guān)系中,語(yǔ)言既是標(biāo)記,也是媒介和資源。語(yǔ)言表現(xiàn)本身可以指向個(gè)體的健康狀態(tài),也是構(gòu)成個(gè)體某些健康維度的本體;語(yǔ)言是傳播健康信息和進(jìn)行健康活動(dòng)的重要媒介;語(yǔ)言還具有輔助個(gè)體、社會(huì)與國(guó)家實(shí)現(xiàn)健康目標(biāo)的資源屬性。在深入探討語(yǔ)言與健康多重關(guān)系的同時(shí),也希冀拓寬基于語(yǔ)言學(xué)的健康及健康活動(dòng)研究的視野。
關(guān)鍵詞 語(yǔ)言與健康;健康標(biāo)記;活動(dòng)媒介;語(yǔ)言資源
中圖分類(lèi)號(hào) H002 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼 A 文章編號(hào) 2096-1014(2021)06-0013-10
DOI 10.19689/j.cnki.cn10-1361/h.20210601
The Relationship between Language and Health: Index, Medium, and Resource
Zhou Deyu and Zhang Wei
Abstract With continuous improvement of peoples living conditions in modern societies, health-related issues have become one of the major concerns attracting increasing attention. Language, as the major vehicle for human communication, is closely related to and plays important roles in health-related activities. Many scholars from different disciplines have examined the relationship between language and health from different perspectives. Drawing on previous studies and adopting a linguistic perspective, we argue that language takes on multiple roles, namely as an index, medium, and resource, in its relation to health. First, an individuals language behavior may be seen as indexical and constitutive of certain aspects of ones state of health. Second, language serves as an important medium through which to disseminate health information and implement health activities. Third, language also provides useful resources to realize health goals for the individual, the community, and the nation. By exploring the relationship between language and health, we hope to broaden the vision for linguistic research on health and health-related activities.
Keywords language and health; health index; activity medium; language resources
一、引 言
按照世界衛(wèi)生組織的定義,“健康不僅為疾病或羸弱之消除,而系體格,精神與社會(huì)之完全健康狀態(tài)。”這是一種廣義的健康觀(guān),倡導(dǎo)個(gè)體在多種維度上實(shí)現(xiàn)積極向上的生活。為了達(dá)到或維持這種狀態(tài)而展開(kāi)的活動(dòng)就是人類(lèi)的健康活動(dòng),其內(nèi)涵豐富,形式多樣,是個(gè)體或群體追求可持續(xù)發(fā)展的充要條件。對(duì)于語(yǔ)言和健康這一與現(xiàn)實(shí)生活緊密相關(guān)的問(wèn)題,語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域?qū)W者們的理解和探索正在向多學(xué)科融合的方向發(fā)展。
語(yǔ)言與身心健康的關(guān)聯(lián)是目前研究的主要方面。最早明確語(yǔ)言和大腦關(guān)系的是生理學(xué)家布洛卡(Pierre Paul Broca),他于1861年發(fā)現(xiàn)了直接影響言語(yǔ)產(chǎn)出的布洛卡區(qū);而后,韋尼克(Carl Wernicke)發(fā)現(xiàn)了與語(yǔ)言理解相關(guān)的韋尼克區(qū)。這兩個(gè)發(fā)現(xiàn)開(kāi)啟了基于神經(jīng)學(xué)、生物醫(yī)學(xué)的語(yǔ)言與大腦功能區(qū)域的研究(Fuster 2015;譚力海,李輝2016)。除此之外,基于腦健康狀態(tài)的各類(lèi)語(yǔ)言表現(xiàn)及對(duì)應(yīng)篩查、診療、康復(fù)也是語(yǔ)言學(xué)以及臨床實(shí)踐的研究重點(diǎn),如由腦損傷導(dǎo)致的失語(yǔ)癥、構(gòu)音障礙等語(yǔ)言障礙,以及由正常生理衰退導(dǎo)致的語(yǔ)言老化現(xiàn)象。同時(shí),語(yǔ)言還作為其他疾病的判斷依據(jù)應(yīng)用于相關(guān)檢查手段中。語(yǔ)言測(cè)評(píng)項(xiàng)是檢查或評(píng)估相關(guān)疾病量表的重要測(cè)評(píng)維度。目前認(rèn)知健康檢查量表MoCA、MMSE等,快速判斷腦卒中的FAST方法、CPSS量表等,兒童自閉癥常用篩查、診斷量表ABC、CARS等都含有語(yǔ)言測(cè)評(píng)項(xiàng)。另外,語(yǔ)言在中醫(yī)“望聞問(wèn)切”診療手段中也是不可或缺的,醫(yī)生通過(guò)“聞”手段關(guān)注就診者言語(yǔ)產(chǎn)出的狀態(tài),如氣息、音調(diào)、語(yǔ)速等,幫助醫(yī)生全面判斷就診者的健康情況??梢?jiàn),語(yǔ)言作為反映健康狀態(tài)的相關(guān)標(biāo)記,為篩查與診斷提供了重要的輔助診斷維度。
雖然具備醫(yī)學(xué)循證依據(jù)的相關(guān)研究直到19世紀(jì)60年代才開(kāi)始,但語(yǔ)言與健康的關(guān)系一直存在且由來(lái)已久。中醫(yī)“望聞問(wèn)切”診療手段中的“問(wèn)”就體現(xiàn)了話(huà)語(yǔ)在健康語(yǔ)境中的媒介作用,幫助醫(yī)生和就診者間傳遞健康信息和健康需求。目前語(yǔ)言與健康關(guān)系的研究主要包括健康傳播的理論研究(Babrow & Mattson 2003;Brown et al. 2006;Jones 2009),圍繞疾病、殘障及相關(guān)健康話(huà)語(yǔ)展開(kāi)的研究(Gwyn 2002),基于應(yīng)用社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的醫(yī)療環(huán)境和公共衛(wèi)生問(wèn)題的研究(Sarangi & Roberts 1998;Hall et al. 2006),基于話(huà)語(yǔ)的健康傳播與健康教育的傳統(tǒng)方式及未來(lái)發(fā)展方向的研究(Brown et al. 2006;Jones & Watson 2009;Hamilton & Chou 2014)等。
語(yǔ)言除了是交流互動(dòng)、社會(huì)發(fā)展的重要媒介,更是可以充分挖掘和利用的資源。利用語(yǔ)言提高醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)的精準(zhǔn)性、時(shí)效性和醫(yī)患溝通的高效性(Allan & Basco 2019),不僅體現(xiàn)出語(yǔ)言的媒介屬性,還呈現(xiàn)出語(yǔ)言的資源屬性。在健康語(yǔ)境中合理、高效利用語(yǔ)言資源,發(fā)揮該資源的“有用性”(李宇明2019),是有關(guān)語(yǔ)言與健康研究的另一個(gè)議題。
綜上所述,我們認(rèn)為語(yǔ)言與健康的關(guān)系是交織的、多重的。首先,語(yǔ)言是反映個(gè)體身心健康的重要標(biāo)記,更是構(gòu)成某些健康維度的本體;第二,語(yǔ)言作為健康活動(dòng)的核心媒介,對(duì)健康活動(dòng)影響深遠(yuǎn),并通過(guò)此類(lèi)活動(dòng)影響生命健康;第三,語(yǔ)言的資源屬性是幫助達(dá)成健康目標(biāo)的核心力量。本文將從標(biāo)記、媒介和資源3方面論述語(yǔ)言與健康的關(guān)系,在厘清二者關(guān)系的同時(shí),對(duì)未來(lái)基于語(yǔ)言學(xué)的健康及健康活動(dòng)的相關(guān)研究思路和方向提出建議。
二、語(yǔ)言是構(gòu)成健康狀態(tài)的標(biāo)記
就語(yǔ)言與健康狀態(tài)的關(guān)系而言,本文借用皮爾斯符號(hào)學(xué)符號(hào)模式的第二個(gè)三分法(the second trichotomy)——符號(hào)與對(duì)象中的指向?qū)傩?,?lái)進(jìn)一步理解二者間的關(guān)系。皮爾斯的符號(hào)學(xué)是基于心理、思維和認(rèn)知的符號(hào)學(xué),構(gòu)建符號(hào)與對(duì)象關(guān)系的過(guò)程本質(zhì)上是一種認(rèn)知過(guò)程。由于符號(hào)與其所指的某個(gè)對(duì)象存在動(dòng)態(tài)關(guān)聯(lián),并且與人的感官、記憶有關(guān)聯(lián)(Pierce 1932),這樣的關(guān)聯(lián)就為“符號(hào)-對(duì)象”認(rèn)知過(guò)程提供了指向。這種指向性同樣可以關(guān)聯(lián)語(yǔ)言與健康狀態(tài)。原因如下,首先語(yǔ)言是符號(hào),語(yǔ)言表現(xiàn)是人完成語(yǔ)言符號(hào)使用的客觀(guān)體現(xiàn),在個(gè)體間既具有共性也存在差異。其次,本節(jié)討論的健康狀態(tài)基于廣義的健康概念,包含生理、心理和社會(huì)3個(gè)方面。因此在以語(yǔ)言表現(xiàn)為觀(guān)測(cè)依據(jù),健康狀態(tài)為觀(guān)測(cè)對(duì)象的前提下,語(yǔ)言與健康狀態(tài)通過(guò)指向性形成關(guān)聯(lián),即在構(gòu)建語(yǔ)言與健康關(guān)系的認(rèn)知過(guò)程中,語(yǔ)言表現(xiàn)可作為標(biāo)記性符號(hào)指向健康狀態(tài)的某個(gè)或某些方面,從而反映出個(gè)體的健康狀態(tài)。
(一)語(yǔ)言與生理健康狀態(tài)
人體由運(yùn)動(dòng)系統(tǒng)、呼吸系統(tǒng)、內(nèi)分泌系統(tǒng)、神經(jīng)系統(tǒng)、消化系統(tǒng)、泌尿系統(tǒng)、生殖系統(tǒng)、免疫系統(tǒng)和循環(huán)系統(tǒng)構(gòu)成,各系統(tǒng)間協(xié)同作用,支撐人體正常運(yùn)行。
以運(yùn)動(dòng)系統(tǒng)和呼吸系統(tǒng)為例。運(yùn)動(dòng)器官和呼吸器官的正常發(fā)育和衰老與語(yǔ)言產(chǎn)出密切相關(guān)。喉部及聲帶發(fā)育,如青春期女孩喉部變狹小、聲帶短薄,男孩喉腔變大、長(zhǎng)出喉結(jié)、聲帶寬厚,會(huì)改變個(gè)體發(fā)聲。正常衰老致使個(gè)體發(fā)生喉部下垂、聲帶結(jié)構(gòu)與長(zhǎng)度改變、黏膜腺體退化、肺部失去彈性、胸腔硬化、呼吸肌弱化等,由于肺容積和呼吸動(dòng)力發(fā)生改變,肺活量下降,殘氣量增加,從而引起老年人音質(zhì)改變、共振峰頻率降低、聲音震顫、音量下降等言語(yǔ)產(chǎn)出變化。同時(shí)器官病變也會(huì)引發(fā)語(yǔ)言問(wèn)題。聲帶病變或其他喉部疾病影響個(gè)體正常發(fā)聲,如肺部疾?。ǚ伟⒎螝饽[等),可能直接導(dǎo)致個(gè)體的主觀(guān)發(fā)音功能障礙(Davis et al. 2021)。研究發(fā)現(xiàn),近年全球流行的新型冠狀病毒肺炎會(huì)引發(fā)認(rèn)知障礙(Hampshire et al. 2021;Negrini et al. 2020;Zhou et al. 2021),影響語(yǔ)言功能,如引發(fā)患者找詞困難等問(wèn)題。
另外,系統(tǒng)疾病也會(huì)給語(yǔ)言帶來(lái)直接或間接的影響。神經(jīng)系統(tǒng)是與語(yǔ)言理解和產(chǎn)出直接相關(guān)的人體系統(tǒng)。除布洛卡區(qū)和韋尼克區(qū)這兩個(gè)經(jīng)典腦區(qū)外,其他腦區(qū)受損也可能造成語(yǔ)言障礙。神經(jīng)退行性疾病等病理性衰老,主要體現(xiàn)為由大腦結(jié)構(gòu)變化致使的智退現(xiàn)象,語(yǔ)言上則表現(xiàn)為臨床語(yǔ)言障礙,患者的語(yǔ)言可能在語(yǔ)音層、音系層、詞匯層、句法層、語(yǔ)用層、概念意義、話(huà)語(yǔ)理解、連續(xù)話(huà)語(yǔ)、話(huà)輪、人際關(guān)系處理、寫(xiě)作等方面出現(xiàn)障礙,具體現(xiàn)象包括找詞困難、語(yǔ)義理解錯(cuò)誤、前言不搭后語(yǔ)、句法錯(cuò)誤、講話(huà)缺乏邏輯、語(yǔ)篇連貫性差等(顧曰國(guó),黃立鶴2020)。再如,糖尿病(內(nèi)分泌系統(tǒng)疾?。?huì)直接損害神經(jīng)元功能,導(dǎo)致神經(jīng)元代謝紊亂,影響神經(jīng)遞質(zhì)和神經(jīng)生長(zhǎng)因子的表達(dá)(Ceren et al. 2017),從而影響患者的認(rèn)知能力;這類(lèi)患者(尤其是2型糖尿病患者)在言語(yǔ)流暢性方面的損傷和障礙較為凸顯(Katsumata et al. 2020)。高血壓(循環(huán)系統(tǒng)疾?。﹦t會(huì)影響語(yǔ)言的詞匯層和句法層。研究發(fā)現(xiàn),高血壓會(huì)影響額葉白質(zhì)的微血管,使額葉區(qū)神經(jīng)連接受損,最終導(dǎo)致持續(xù)性的執(zhí)行功能下降,此時(shí)個(gè)體會(huì)出現(xiàn)找詞困難的現(xiàn)象(Albert et al. 2009);同時(shí)由于注意力、工作記憶等認(rèn)知功能受損,患者還可能呈現(xiàn)出判斷多重否定句能力受損的情況(Cahana-Amitay et al. 2013)。
(二)語(yǔ)言與心理健康狀態(tài)
世界衛(wèi)生組織將心理健康定義為實(shí)現(xiàn)個(gè)人幸福感和個(gè)體有效運(yùn)轉(zhuǎn)的基礎(chǔ),它不單指沒(méi)有精神障礙,還包括思考、學(xué)習(xí)和理解自身情緒和他人反應(yīng)的能力。語(yǔ)言則貫穿這一系列能力的始終,是體現(xiàn)個(gè)體和社會(huì)心理健康的重要方面,也是反映個(gè)人精神衛(wèi)生狀況的直接表征之一。不同層面和程度的語(yǔ)言表達(dá)障礙本身就是一種疾病,語(yǔ)言障礙被收入美國(guó)精神醫(yī)學(xué)學(xué)會(huì)發(fā)布的《精神障礙診斷與統(tǒng)計(jì)手冊(cè)》(DSM)中就是例證。
語(yǔ)言健康反映心理健康。個(gè)體突然性的沉默寡言、喋喋不休、出言不遜等現(xiàn)象都可能預(yù)示其心理健康狀態(tài)的惡化。例如,創(chuàng)傷后應(yīng)激障礙(PTSD)患者會(huì)出現(xiàn)創(chuàng)傷性命名障礙、語(yǔ)言重復(fù)和話(huà)語(yǔ)混亂的語(yǔ)言障礙,具體表現(xiàn)為話(huà)語(yǔ)量減少、語(yǔ)言變得刻板、時(shí)態(tài)不一致等問(wèn)題(Auxéméry 2020)。又如,抑郁癥患者在語(yǔ)言上表現(xiàn)出第一人稱(chēng)單數(shù)代詞使用較多,而復(fù)數(shù)代詞使用較少,消極情緒詞的使用大于積極情緒詞的使用模式(黃觀(guān)瀾,周曉璐2021);罹患自閉癥譜系障礙的兒童在指稱(chēng)語(yǔ)的使用方面存在困難,例如不能完成指稱(chēng)語(yǔ)和指稱(chēng)對(duì)象的精確匹配(馬博森,等2019),語(yǔ)外指稱(chēng)和指稱(chēng)模糊現(xiàn)象的多發(fā)(Fine et al. 1994)等;患有焦慮癥的兒童在詞匯語(yǔ)義流暢性以及口頭和書(shū)面語(yǔ)言方面存在障礙(Sbicigo et al. 2020);12個(gè)月大時(shí)出現(xiàn)中度或嚴(yán)重身心調(diào)節(jié)問(wèn)題的個(gè)體,在其5歲和11歲的語(yǔ)言評(píng)估測(cè)試中的得分較對(duì)照組低,語(yǔ)言能力較差(Cook et al. 2021)。
除上述精神障礙引發(fā)的疾病外,已有研究表明語(yǔ)言交際與情感和情緒息息相關(guān)(Lynch 1985;Pennebaker & Stone 2003)。一方面,情感在語(yǔ)言的各層面(語(yǔ)音、句法、語(yǔ)義、語(yǔ)用)有著不同程度、直接或間接的影響(黃立鶴2019);另一方面,語(yǔ)言可以反映出交際一/多方情感和情緒的健康狀態(tài)。激越或不當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言和言語(yǔ)活動(dòng)可能會(huì)通過(guò)情緒的變化影響交際者的生理與心理健康,如影響交際者的心臟功能、血壓、性格等(Cline 2003)。同時(shí)這樣的情緒和情感的健康狀態(tài)也會(huì)影響身邊人的語(yǔ)言發(fā)展,研究表明母親的心理健康狀態(tài)(罹患焦慮癥或抑郁癥)影響著子女的家庭語(yǔ)言環(huán)境和表達(dá)性語(yǔ)言的發(fā)展(Clifford et al. 2021)。
(三)語(yǔ)言與社會(huì)健康狀態(tài)
近年來(lái),關(guān)于個(gè)體健康的概念從身與心的維度擴(kuò)展到社會(huì)維度,例如Ware et al.(1980)提出生理健康、心理健康與社會(huì)健康組成健康的3個(gè)主要維度。該文認(rèn)為社會(huì)健康既是整體健康的獨(dú)特維度之一,也作為社會(huì)支援系統(tǒng)介入調(diào)節(jié)不利個(gè)體身心健康的環(huán)境因素。文章承認(rèn)對(duì)于個(gè)體社會(huì)健康的具體范疇還未如對(duì)身心健康般取得共識(shí),但社會(huì)健康大致被認(rèn)為反映的是人與社會(huì)的關(guān)系,包括人際關(guān)系的數(shù)量和質(zhì)量以及社會(huì)參與程度。我們認(rèn)為,將社會(huì)健康維度納入整體健康狀態(tài)考量的思路是有意義的,同時(shí)語(yǔ)言如何作為指向社會(huì)健康狀態(tài)的標(biāo)記也是值得探討的議題。不過(guò)要深入討論語(yǔ)言與社會(huì)健康的關(guān)系還有待首先明確社會(huì)健康的范疇和進(jìn)行具體的實(shí)證研究。
簡(jiǎn)言之,語(yǔ)言作為標(biāo)記,在一定程度上反映著生理、心理和社會(huì)3方面的健康狀態(tài),具備一定的指向性,能夠?yàn)檫M(jìn)一步研究提供參考與方向。
三、語(yǔ)言作為進(jìn)行健康活動(dòng)的重要媒介
健康活動(dòng)的本質(zhì)是通過(guò)健康傳播幫助個(gè)體積極、高質(zhì)量地生活,其形式多樣,范疇寬廣。語(yǔ)言是人們進(jìn)行健康活動(dòng)的重要媒介。
(一)語(yǔ)言與醫(yī)療照護(hù)活動(dòng)
醫(yī)療照護(hù)活動(dòng)主要涵蓋醫(yī)療場(chǎng)景和照護(hù)場(chǎng)景中產(chǎn)生的活動(dòng),其話(huà)語(yǔ)互動(dòng)關(guān)系涉及醫(yī)生、患者、照護(hù)者三方,醫(yī)療照護(hù)活動(dòng)場(chǎng)景包括但不限于就診、治療、復(fù)診、康復(fù)、臨終關(guān)懷等。
其中醫(yī)患互動(dòng)中產(chǎn)生的醫(yī)患關(guān)系是此類(lèi)活動(dòng)中“最重要、最基本的人際關(guān)系”(黃宇,王勝2001),這種人際關(guān)系的構(gòu)建以會(huì)話(huà)為基礎(chǔ)并貫穿整個(gè)互動(dòng)過(guò)程,語(yǔ)言則是構(gòu)建、促進(jìn)或改善人際關(guān)系的直接媒介。怎樣平衡好醫(yī)患雙方在知識(shí)、信息、地位、權(quán)利等方面的不對(duì)稱(chēng)性(Drew & Heritage 1992;Parsons 1991),取決于醫(yī)務(wù)人員如何利用好語(yǔ)言這一媒介,充分借助語(yǔ)言及知識(shí)優(yōu)勢(shì),加強(qiáng)臨床醫(yī)務(wù)者個(gè)人溝通技能培訓(xùn)(Villagran & Baldwin 2014),制定醫(yī)患溝通的交際規(guī)范(王一方,甄橙2019),處理好醫(yī)患關(guān)系,完成接診任務(wù)。語(yǔ)言各層面的適切選擇,如詞匯(Heritage et al. 2007),句子結(jié)構(gòu)、提問(wèn)方式等(The Gerontological Society of America 2012),以及會(huì)話(huà)策略的適切性,皆可提升與醫(yī)患語(yǔ)言溝通的效率,豐富診斷與判斷依據(jù),避免造成醫(yī)患間溝通不暢或健康決策的偏誤,促進(jìn)患者健康。
同時(shí)在其他醫(yī)療照護(hù)活動(dòng)中,尤其是在對(duì)自閉癥患者、失能老人、失智老人等特殊群體的照護(hù)中,照護(hù)人員不僅要留意被照護(hù)者的言語(yǔ)互動(dòng),更要注重過(guò)程中的非言語(yǔ)互動(dòng)。以認(rèn)知癥患者為例,他們可能會(huì)采用一些人際補(bǔ)償(Perkins 2007)的方式完成交際,如不講話(huà)但注視著對(duì)方。與這類(lèi)群體交際時(shí),健康群體需要調(diào)用更多的資源或調(diào)整現(xiàn)有語(yǔ)言資源以完成日常交際,如調(diào)整其發(fā)音和語(yǔ)速(Lubold et al. 2021),以增加人際補(bǔ)償,完成交際。因此,對(duì)于相關(guān)機(jī)構(gòu)的照護(hù)人員來(lái)說(shuō),除了聆聽(tīng)被照護(hù)者的需求,也要觀(guān)察其交際需要,在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候給予必要的交際互動(dòng)幫助,以進(jìn)行健康的身心照護(hù)活動(dòng)。
(二)語(yǔ)言與日常健康教育
日常健康教育是最常見(jiàn)的健康活動(dòng)之一。其目的之一是幫助人們認(rèn)識(shí)影響健康的風(fēng)險(xiǎn)因素(Waters et al. 2014),傳遞早發(fā)現(xiàn)、早干預(yù)、早治療的理念,引導(dǎo)人們健康地生活。語(yǔ)言作為這一健康活動(dòng)的核心媒介,在各類(lèi)健康教育中發(fā)揮著積極作用。
一方面,有效的健康教育離不開(kāi)精準(zhǔn)的話(huà)語(yǔ)策略。在以即時(shí)形式實(shí)施的非書(shū)面健康教育場(chǎng)景中,如科普講座、媒體傳播、課堂教學(xué)等,根據(jù)健康教育對(duì)象的特點(diǎn)增加適當(dāng)?shù)慕浑H性話(huà)語(yǔ)策略、合理安排健康教育過(guò)程中期或末期的答問(wèn)環(huán)節(jié)等,都有利于營(yíng)造互動(dòng)氛圍、提升共情效果,實(shí)現(xiàn)健康教育的目標(biāo)。以非即時(shí)形式實(shí)施的書(shū)面健康教育,如公共衛(wèi)生海報(bào)、健康教育書(shū)籍等,適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)篇修辭結(jié)構(gòu)、語(yǔ)言各種模態(tài)間的互動(dòng)都有利于增強(qiáng)傳播效果、構(gòu)建有助于身心健康的語(yǔ)篇內(nèi)容和健康教育內(nèi)容。
另一方面,語(yǔ)言的每一種媒介形態(tài),即符號(hào),都須予以重視。對(duì)于由器質(zhì)性因素導(dǎo)致的溝通障礙人群,如聽(tīng)障、視障、失語(yǔ)人士等,語(yǔ)言的媒介形態(tài)對(duì)健康教育的影響主要體現(xiàn)在健康資訊的獲取和溝通上。如今數(shù)字鴻溝問(wèn)題已經(jīng)受到了社會(huì)的關(guān)注,但如何跨越鴻溝,關(guān)注溝通障礙人群的健康教育問(wèn)題有待進(jìn)一步提升。語(yǔ)言能以多種符號(hào)系統(tǒng)表示,如視覺(jué)符號(hào)、聽(tīng)覺(jué)符號(hào)、觸覺(jué)符號(hào),因此任何一種都是重要的溝通媒介。使用各符號(hào)系統(tǒng)的溝通障礙人士可通過(guò)人工智能的語(yǔ)言無(wú)障礙賦能,公平地獲得健康教育信息。這不僅能保障健康教育的全人群普及,還能讓溝通障礙人群更好地融入社會(huì)交際,推動(dòng)全人群的心理健康。
(三)語(yǔ)言與健康表達(dá)
要傳遞適合人類(lèi)的健康發(fā)展觀(guān),語(yǔ)言在健康相關(guān)的社會(huì)活動(dòng)中的表達(dá)非常重要。適切的表達(dá)對(duì)健康具有促進(jìn)作用,而表達(dá)欠妥,甚至是扭曲事實(shí)(如某一疾病),傳遞錯(cuò)誤信息,則不利于健康的發(fā)展和健康觀(guān)的傳播。在健康的相關(guān)表達(dá)中,疾病的隱喻、轉(zhuǎn)喻和污名化現(xiàn)象值得我們深思。
隱喻、轉(zhuǎn)喻是修辭方式,但其本質(zhì)反映的是認(rèn)知現(xiàn)象,即人們看待世界、認(rèn)識(shí)世界的視角和構(gòu)建概念的方法(Lakoff & Johnson 1980),在人類(lèi)的具象認(rèn)知和抽象概念兩者間架起橋梁,代表著人們的立場(chǎng)。當(dāng)人們談及疾病時(shí),說(shuō)話(huà)人表達(dá)的立場(chǎng)、態(tài)度、觀(guān)點(diǎn)等大多趨于消極,而這些都是通過(guò)語(yǔ)言及其隱喻或轉(zhuǎn)喻傳達(dá)的。但Sontag(1978)強(qiáng)調(diào),疾病不是隱喻,是客觀(guān)事實(shí),我們應(yīng)該用真實(shí)、客觀(guān)的方式描述、看待疾病,而不應(yīng)用構(gòu)建的意義取代事實(shí),“賦予”本不屬于疾病的消極倫理道德屬性。
例如,老齡化情勢(shì)加劇的當(dāng)下,很多老年人表示害怕得老年癡呆(阿爾茨海默病),語(yǔ)言表達(dá)就是引發(fā)擔(dān)憂(yōu)的原因之一。漢語(yǔ)的“癡呆”隱含“呆板”“愚蠢”“遲鈍”等負(fù)面含義,這樣的隱喻會(huì)加重老年人的心理負(fù)擔(dān)。“憂(yōu)思重重”的老年人會(huì)面臨患焦慮癥和/或抑郁癥的風(fēng)險(xiǎn),而“諱疾忌醫(yī)”的老年人會(huì)因?yàn)楹ε旅鎸?duì)消極診斷結(jié)果而拒絕就醫(yī),從而增加患病風(fēng)險(xiǎn),影響其健康。因此有學(xué)者使用“智退癥”“認(rèn)知癥”“認(rèn)知障礙”替代“癡呆癥”“老年癡呆”,盡量不增加消極隱喻,從而避免詞匯的隱喻意義給某類(lèi)疾病增添“色彩”,影響個(gè)體對(duì)疾病的判斷并波及個(gè)體生命健康。再如腦血管疾病“腦卒中”(又稱(chēng)“中風(fēng)”)也是人們畏懼的一種疾病,因?yàn)榇蠖鄶?shù)人會(huì)將“中風(fēng)”與“癱瘓”聯(lián)系,用半身不遂、癱瘓等行動(dòng)能力損傷或丟失取代對(duì)該疾病的認(rèn)識(shí)。這樣的轉(zhuǎn)喻表達(dá)同樣會(huì)給人造成較大的心理負(fù)擔(dān),不利于健康的發(fā)展。
另外,當(dāng)表述引發(fā)的道德歧視被用于傳遞符合說(shuō)話(huà)方的利益形象,并對(duì)接收方產(chǎn)生消極影響時(shí),則可能引發(fā)污名化現(xiàn)象。污名化會(huì)嚴(yán)重破壞被污名對(duì)象的客觀(guān)形象,甚至顛覆其原本的積極形象,這不僅不利于健康活動(dòng)的開(kāi)展,反而會(huì)擾亂健康觀(guān)點(diǎn)的傳播與發(fā)展?!爸袊?guó)病毒”等疾病污名,以及與特殊疾病相關(guān)的身份污名,都是關(guān)注度較高的污名化現(xiàn)象。社會(huì)各界正在嘗試以多種方法“去污名化”,如規(guī)范命名時(shí)的詞語(yǔ)選用——2015年世界衛(wèi)生組織就疾病的命名原則做出明確規(guī)定,如避免使用地理方位、人名等涉及文化、人口等煽動(dòng)性語(yǔ)詞。再如加強(qiáng)健康知識(shí)科普——例如科普精神疾病相關(guān)知識(shí)。精神疾病主要表現(xiàn)為認(rèn)知、情感、行為等持續(xù)性異常,但由于這些異常表現(xiàn)會(huì)影響他人或社會(huì)秩序,引發(fā)不佳的道德體驗(yàn),精神疾病的污名便隨之產(chǎn)生,主要體現(xiàn)將精神疾病與“瘋子”“傻子”相關(guān)聯(lián)。因此,通過(guò)科普健康知識(shí),可以使人們更加了解并專(zhuān)注疾病本身,而非其背后的道德體驗(yàn),從而逐步完成“去污名化”。無(wú)論是何種方式的減少或去除污名化現(xiàn)象都顯示出語(yǔ)言在疾病與健康表達(dá)方面的重要作用,對(duì)促進(jìn)健康觀(guān)的傳播有積極作用。
四、語(yǔ)言作為促進(jìn)實(shí)現(xiàn)健康目標(biāo)的重要資源
20世紀(jì)70年代,學(xué)者們開(kāi)始注意到語(yǔ)言的資源屬性(Fishman 1974;Karam 1974)。Ruíz(1984)提出應(yīng)將語(yǔ)言視為一種資源。隨著人類(lèi)文明的進(jìn)步和社會(huì)的發(fā)展,人們意識(shí)到語(yǔ)言是人類(lèi)重要的社會(huì)資源、文化資源和經(jīng)濟(jì)資源。語(yǔ)言資源類(lèi)型多樣,包括口頭語(yǔ)言資源、書(shū)面語(yǔ)言資源和語(yǔ)言衍生資源,其中語(yǔ)言衍生資源包括語(yǔ)言知識(shí)、語(yǔ)言技術(shù)、語(yǔ)言藝術(shù)、語(yǔ)言人才等(李宇明2019)。語(yǔ)言作為一種不可或缺的資源,在促進(jìn)健康活動(dòng)、實(shí)現(xiàn)健康目標(biāo)、推動(dòng)健康話(huà)語(yǔ)傳播等方面發(fā)揮著舉足輕重的作用。在如此背景下,個(gè)體、社會(huì)、國(guó)家都應(yīng)積極建立語(yǔ)言資源意識(shí)(李宇明2019),構(gòu)建基于語(yǔ)言資源的“個(gè)體-社會(huì)-國(guó)家”三位一體的健康目標(biāo),推動(dòng)健康中國(guó)戰(zhàn)略目標(biāo)的實(shí)現(xiàn),促進(jìn)人類(lèi)健康事業(yè)的發(fā)展。
(一)語(yǔ)言資源促進(jìn)實(shí)現(xiàn)個(gè)體健康目標(biāo)
語(yǔ)言是一種實(shí)現(xiàn)個(gè)體健康的便捷資源,主要體現(xiàn)在個(gè)體語(yǔ)言資源獲取和語(yǔ)言資源監(jiān)測(cè)兩個(gè)方面。個(gè)體語(yǔ)言資源的獲取主要表現(xiàn)為學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí),提高自我認(rèn)知儲(chǔ)備。研究表明,學(xué)習(xí)外語(yǔ)可以擴(kuò)大大腦的認(rèn)知儲(chǔ)備,維持大腦語(yǔ)言區(qū)動(dòng)力,提升個(gè)體語(yǔ)言能力,維護(hù)認(rèn)知健康,或延緩認(rèn)知衰退(Schweizer et al. 2012)。除此之外,由于我國(guó)擁有豐富的方言資源,學(xué)習(xí)一種與普通話(huà)差別較大的方言也可增強(qiáng)個(gè)體認(rèn)知儲(chǔ)備,實(shí)現(xiàn)個(gè)體健康。另外,個(gè)人語(yǔ)言資源的調(diào)用還可以人際互動(dòng)的形式開(kāi)展。尤其是對(duì)于老年人來(lái)說(shuō),由于退休生活靈活性強(qiáng)、系統(tǒng)性弱、活動(dòng)范圍的局限性變大,因此,鼓勵(lì)老年人保持或增加自發(fā)活動(dòng),維持適量的人際交往,通過(guò)各類(lèi)人際活動(dòng)中產(chǎn)生會(huì)話(huà)互動(dòng),是保持個(gè)體健康的有效途徑。
語(yǔ)言資源的監(jiān)測(cè)主要表現(xiàn)為語(yǔ)言標(biāo)記物作為資源監(jiān)測(cè)健康的手段。個(gè)體可以通過(guò)語(yǔ)言能力自評(píng)和監(jiān)測(cè)了解當(dāng)下的自身健康狀態(tài),例如自發(fā)或請(qǐng)身邊人關(guān)注其是否出現(xiàn)舌尖現(xiàn)象、命名困難、詞語(yǔ)流暢、發(fā)音困難、語(yǔ)速出現(xiàn)重大變化等情況,以實(shí)時(shí)監(jiān)控其語(yǔ)言狀態(tài),從而了解其健康情況。
(二)語(yǔ)言資源傳遞社會(huì)健康目標(biāo)
語(yǔ)言是一種特殊的社會(huì)資源,語(yǔ)言資源的價(jià)值立足于語(yǔ)言本體,體現(xiàn)在社會(huì)應(yīng)用(陳章太2014),因此語(yǔ)言資源肩負(fù)著促進(jìn)社會(huì)健康發(fā)展的重要職責(zé)。
社會(huì)活動(dòng)是連接個(gè)體與社會(huì)的“橋梁”。健康活動(dòng)作為社會(huì)活動(dòng)的一種,可以將社會(huì)健康目標(biāo)傳遞給個(gè)體,從而完成其聯(lián)結(jié)作用。語(yǔ)言作為不可或缺的資源為健康活動(dòng)提供了保障。其類(lèi)型的多樣性可以為健康活動(dòng)提供多種語(yǔ)言形式資源,包括話(huà)語(yǔ)策略、不同媒體形式(書(shū)籍、網(wǎng)絡(luò)、廣播)等,以及多種語(yǔ)言文化資源,通過(guò)將傳統(tǒng)文化融入話(huà)語(yǔ)活動(dòng)、豐富話(huà)語(yǔ)形式,激發(fā)文化認(rèn)同感,促進(jìn)健康目標(biāo)的達(dá)成,進(jìn)而促進(jìn)人口健康。
其次,充分利用語(yǔ)言資源,促進(jìn)健康目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)。在研發(fā)、推廣符合各人群生理需求的語(yǔ)言相關(guān)輔助器具(如聽(tīng)力輔助、閱讀輔助)等“硬”產(chǎn)品的同時(shí),也應(yīng)加大語(yǔ)言相關(guān)的“軟”產(chǎn)品的研發(fā)力度,提供相應(yīng)的語(yǔ)言服務(wù)。通過(guò)合理利用語(yǔ)言的形式資源和文化資源促進(jìn)各人群的健康發(fā)展,如研發(fā)適用于各人群的語(yǔ)言能力評(píng)估量表,納入體檢常規(guī)檢查項(xiàng)目,以實(shí)現(xiàn)早發(fā)現(xiàn)、早干預(yù)、早治療的健康目標(biāo)。同時(shí),在人口老齡化加劇的當(dāng)下,語(yǔ)言資源的合理使用可切實(shí)促進(jìn)老齡友好型語(yǔ)言信息體系的建設(shè)、老年患者談話(huà)療法在疾病康復(fù)中的應(yīng)用、老年患者生命關(guān)懷的醫(yī)患溝通與醫(yī)學(xué)人文教育等(黃立鶴,張弛2020),從而為社會(huì)積極應(yīng)對(duì)老齡化貢獻(xiàn)資源力量。
(三)語(yǔ)言資源服務(wù)國(guó)家衛(wèi)生健康目標(biāo)
隨著平均壽命的延長(zhǎng)和生活水平的提升,人民對(duì)健康生活的向往愈加強(qiáng)烈。中國(guó)正通過(guò)政府、社會(huì)、個(gè)人三方協(xié)同推進(jìn)一系列重大行動(dòng),促進(jìn)以治病為中心向以健康為中心的轉(zhuǎn)變,穩(wěn)步落實(shí)健康中國(guó)戰(zhàn)略,改善重點(diǎn)人群健康狀況,提高全體人民健康水平。語(yǔ)言資源以其類(lèi)型多樣、形式豐富、覆蓋范圍廣泛等特點(diǎn),在逐步健全健康教育體系,引導(dǎo)人民建立正確健康觀(guān)等服務(wù)國(guó)家健康目標(biāo)的行動(dòng)中發(fā)揮積極效用。尤其是在突發(fā)公共事件中,國(guó)家應(yīng)急語(yǔ)言能力為國(guó)家健康目標(biāo)提供了堅(jiān)實(shí)的保障。
2019年底暴發(fā)的全球性新冠肺炎疫情“嚴(yán)厲考核”了我國(guó)的應(yīng)急語(yǔ)言服務(wù)。在此次新冠疫情中,語(yǔ)言資源為實(shí)現(xiàn)疾病治療、疫情防控以及健康教育等應(yīng)急語(yǔ)言服務(wù)中發(fā)揮了關(guān)鍵作用,最大程度地保護(hù)了境內(nèi)人民的安全,功不可沒(méi)。
新冠疫情期間方言資源和外語(yǔ)人才資源的調(diào)用為解決醫(yī)患溝通障礙問(wèn)題發(fā)揮了積極效用,為疫情的控制提供了堅(jiān)實(shí)保障。疫情初期,由方言和語(yǔ)種導(dǎo)致的診療與救治活動(dòng)的不順暢,給疾病救治、疫情控制和全球信息交流增加了不小的阻力?!犊箵粢咔楹狈窖酝ā返陌l(fā)布,以時(shí)效性高、覆蓋面廣的服務(wù)特點(diǎn),解決了馳援武漢醫(yī)護(hù)人員與患者間的溝通問(wèn)題。在保障人民健康的同時(shí),給應(yīng)急語(yǔ)言服務(wù)增添一抹“暖色調(diào)”(王玲,陳新仁2020)。同時(shí),根據(jù)國(guó)家衛(wèi)健委發(fā)布的新冠肺炎防控方案、診療方案和公眾防護(hù)指南,北京語(yǔ)言大學(xué)緊急調(diào)配外語(yǔ)人才,研發(fā)了包含40余種語(yǔ)言的《疫情防控外語(yǔ)通》,為在華和來(lái)華留學(xué)生、外籍人員提供疫情防控和診治療方面的語(yǔ)言服務(wù),內(nèi)容主要涵蓋日常注意事項(xiàng)、入境注意事項(xiàng)、就診常用句,供醫(yī)療機(jī)構(gòu)、機(jī)場(chǎng)港口、外交外事機(jī)構(gòu)、海關(guān)、教育機(jī)構(gòu)、社區(qū)管理部門(mén)等機(jī)構(gòu)使用,用語(yǔ)言為國(guó)人和來(lái)華人員構(gòu)筑健康壁壘。要重視應(yīng)急語(yǔ)言服務(wù)人才培養(yǎng)與儲(chǔ)備,加快應(yīng)急翻譯人才培養(yǎng),在必要時(shí)成立國(guó)家應(yīng)急語(yǔ)言服務(wù)組織,如“戰(zhàn)疫語(yǔ)言服務(wù)團(tuán)”(李宇明2020)。語(yǔ)言資源在應(yīng)急語(yǔ)言服務(wù)的應(yīng)用還應(yīng)當(dāng)涉及“應(yīng)急語(yǔ)言基礎(chǔ)設(shè)施、應(yīng)急語(yǔ)言規(guī)劃、應(yīng)急語(yǔ)言標(biāo)準(zhǔn)、應(yīng)急語(yǔ)言能力和應(yīng)急語(yǔ)言學(xué)科”等諸多方面(王立非,等2020)。
總之,我們要認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言資源的“有用性”,意識(shí)到語(yǔ)言資源作為一種“隱形”資源正在以各種形式顯現(xiàn)其對(duì)人類(lèi)健康的影響,正在為實(shí)現(xiàn)人類(lèi)衛(wèi)生健康共同體增磚添瓦。
五、結(jié) 語(yǔ)
語(yǔ)言與健康的關(guān)系是一個(gè)擁有豐富學(xué)科背景、覆蓋多個(gè)研究領(lǐng)域、涉及各類(lèi)機(jī)構(gòu)環(huán)境、惠及世界人民的研究議題,兼具深刻的理論意義和極廣的應(yīng)用價(jià)值。厘清二者的關(guān)系不僅有助于語(yǔ)言研究和健康研究間的互補(bǔ),更能為二者相關(guān)研究提供新思路與研究維度。雖然國(guó)內(nèi)外有關(guān)語(yǔ)言與健康的研究正逐步深入,但仍有諸多問(wèn)題亟待解答。
基于本文提出的標(biāo)記、媒介與資源的三重關(guān)系,未來(lái)可考慮通過(guò)以下路徑促進(jìn)語(yǔ)言與健康關(guān)系的進(jìn)一步探索:(1)強(qiáng)化循證理念,加強(qiáng)語(yǔ)言循證。健康相關(guān)的臨床研究為語(yǔ)言研究提供了有力的醫(yī)學(xué)循證依據(jù),而語(yǔ)言研究的循證反哺相對(duì)較少。未來(lái)可充分利用語(yǔ)言資源(如構(gòu)建大規(guī)模語(yǔ)料庫(kù),并從中提取各類(lèi)疾病的語(yǔ)言標(biāo)記物,完善并擴(kuò)大篩查和診斷范圍),增強(qiáng)語(yǔ)言資源的臨床應(yīng)用及意義,凸顯語(yǔ)言資源的臨床驗(yàn)證功能(顧曰國(guó)2020)。(2)注重人文素養(yǎng),融入人文關(guān)懷。發(fā)揮醫(yī)學(xué)人文學(xué)和社會(huì)學(xué)學(xué)科在語(yǔ)言與健康研究中的效用,加強(qiáng)健康從業(yè)者的人文素養(yǎng)、規(guī)范語(yǔ)言技能,彰顯醫(yī)學(xué)價(jià)值中的人文關(guān)懷,凸顯語(yǔ)言的媒介屬性與資源屬性。(3)研究醫(yī)學(xué)哲學(xué),拓展研究視野。語(yǔ)言和健康的概念隨著生命健康和社會(huì)發(fā)展不斷變化,如何正確理解、定義語(yǔ)言和健康以及二者的關(guān)系是一個(gè)潛在的哲學(xué)議題。(4)立足時(shí)間維度,重視人生歷程。將語(yǔ)言與健康關(guān)系的探索置于生命的整個(gè)過(guò)程,立足共時(shí)維度和歷時(shí)維度探索語(yǔ)言與健康關(guān)系的發(fā)展規(guī)律、變化趨勢(shì)等。(5)提升國(guó)際健康話(huà)語(yǔ)權(quán),服務(wù)全球健康治理。積極推進(jìn)中國(guó)對(duì)外傳播話(huà)語(yǔ)體系構(gòu)建,發(fā)揮中醫(yī)文化自信,打造具有中國(guó)特色且融通中外的健康醫(yī)學(xué)新概念、新范疇、新表述;積極進(jìn)行全球健康衛(wèi)生議程設(shè)置,提升中國(guó)國(guó)際健康衛(wèi)生事業(yè)話(huà)語(yǔ)權(quán)的同時(shí),為構(gòu)建人類(lèi)衛(wèi)生健康共同體提供全方位支持。
參考文獻(xiàn)
陳章太 2014 《論語(yǔ)言資源》,載教育部語(yǔ)言文字應(yīng)用研究所編《語(yǔ)言文字應(yīng)用研究論文集Ⅲ》,北京:語(yǔ)文出版社。
顧曰國(guó) 2020 《醫(yī)學(xué)話(huà)語(yǔ)研究新探:循證醫(yī)學(xué)方法論》,《醫(yī)學(xué)話(huà)語(yǔ)研究》第2期。
顧曰國(guó),黃立鶴 2020 《老年語(yǔ)言學(xué)與多模態(tài)研究》,上海:同濟(jì)大學(xué)出版社。
黃觀(guān)瀾,周曉璐 2021 《抑郁癥患者的語(yǔ)言使用模式》,《心理科學(xué)進(jìn)展》第5期。
黃立鶴 2019 《多模態(tài)語(yǔ)用學(xué)視域下的言語(yǔ)行為與情感因素:兼論在老年語(yǔ)言學(xué)中的應(yīng)用》,《當(dāng)代修辭學(xué)》第6期。
黃立鶴,張 弛 2020 《構(gòu)建中國(guó)特色適老語(yǔ)言服務(wù)與產(chǎn)品供給體系》,《中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào)》3月30日第004版。
黃 宇,王 勝 2001 《醫(yī)患互動(dòng)——醫(yī)患關(guān)系發(fā)展的必然趨勢(shì)》,《中國(guó)醫(yī)學(xué)倫理學(xué)》第1期。
李宇明 2019 《中國(guó)語(yǔ)言資源的理念與實(shí)踐》,《語(yǔ)言戰(zhàn)略研究》第4期。
李宇明 2020 《“應(yīng)急語(yǔ)言服務(wù)”不能忽視》,《人民日?qǐng)?bào)》4月8日第005版。
馬博森,曾小榮,趙玉珊 2019 《漢語(yǔ)自閉癥兒童圖片命名誘發(fā)話(huà)語(yǔ)中的多模態(tài)指稱(chēng)行為研究》,《外國(guó)語(yǔ)文研究》(輯刊)第10期。
譚力海,李 輝 2016 《導(dǎo)語(yǔ):中文認(rèn)知加工的腦圖譜研究》,《當(dāng)代語(yǔ)言學(xué)》第4期。
王立非,任 杰,孫疆衛(wèi),等 2020 《應(yīng)急語(yǔ)言服務(wù)的概念,研究現(xiàn)狀與機(jī)制體制建設(shè)》,《北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)》第1期。
王 玲,陳新仁 2020 《試論突發(fā)公共事件中的語(yǔ)言應(yīng)急服務(wù)》,《東南大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》第6期。
王一方,甄 橙 2019 《北京大學(xué)醫(yī)患關(guān)系藍(lán)皮書(shū)——語(yǔ)言與溝通》,北京:北京大學(xué)醫(yī)學(xué)出版社。
Albert, M. L., A. III. Spiro, K. Sayers, et al. 2009. Effects of health status on word finding in aging. Journal of the American Geriatrics Society 57, 2300?2305.
Allan, D. M. & R. C. Basco. 2019. Medical Language for Modern Health Care (4th edn.). New York: McGraw-Hill Education.
Auxéméry, Y. 2020. A new approach to diagnose psychological trauma starting from a pilot study. European Journal of Trauma & Dissociation, May. 23.
Babrow, A. S. & M. Mattson. 2003. Building health communication theories in the 21st Century. In T. L. Thompson, R. Parrott & J. F. Nussbaum (Eds.), The Routledge Handbook of Health Communication. New York: Routledge.
Brown, B., P. Crawford & R. Carter. 2006. Evidence-Based Health Communication. Maidenhead: Open University Press.
Cahana-Amitay, D., M. L. Albert, E. A. Ojo, et al. 2013. Effects of hypertension and diabetes on sentence comprehension in aging. Journals of Gerontology, Series B: Psychological Sciences and Social Sciences 68(4), 513–521.
Ceren, E., K. C. Agnieszka, M. G. Dagmara, et al. 2017. Antidiabetic effect of brain-derived neurotrophic factor and its association with inflammation in type 2 diabetes mellitus. Journal of Diabetes Research, Sept. 14, 1?14.
Clifford, B. N., L. A. Stockdale, S. M. Coyne, et al. 2021. Speaking of state of mind: Maternal mental health predicts childrens home language environment and expressive language. Journal of Child Language, Apr. 5, 1?17.
Cline, R. J. 2003. Everyday interpersonal communication and health. In T. L. Thompson, R. Parrott & J. F. Nussbaum (Eds.), The Routledge Handbook of Health Communication. New York: Routledge.
Cook, F., L. Conway, E. Omerovic, et al. 2021. Infant regulation: Associations with child language development in a longitudinal cohort. The Journal of Pediatrics (233), 90?97.
Davis, R. J., B. Messing, N. M. Cohen, et al. 2021. Voice quality and laryngeal findings in patients with suspected Lung Cancer. Otolaryngology Head and Neck Surgery, Apr. 20.
Drew, P. & J. Heritage. 1992. Talk at Work. Cambridge & New York: Cambridge University Press.
Fine, J., G. Bartolucci, P. Szatmar, et al. 1994. Cohesive discourse in pervasive developmental disorders. Journal of Autism and Developmental Disorders 24(3), 315?329.
Fishman, J. A. 1974. Language planning and language planning research: The state of the art. In J. A. Fishman (Ed.), Advances in Language Planning, 15?33. The Hague: Mouton.
Fuster, J. M. 2015. The Prefrontal Cortex (5th edn.). Amsterdam: Elsevier.
Gwyn, R. 2002. Communication Health and Illness. London: SAGE Publications Ltd.
Hall, C., S. Slembrouck & S. Sarangi. 2006. Language Practices in Social Work: Categorization and Accountability in Child Welfare. New York: Routledge.
Hamilton, H. E. & W. S. Chou. 2014. Introduction: Health communication as applied linguistics. In H. E. Hamilton & W. S. Chou (Eds.), The Routledge Handbook of Language and Health Communication, 47?60. New York: Routledge.
Hampshire, A., W. Trender, S. R. Chamberlain, et al. 2021. Cognitive deficits in people who have recovered from COVID-19. EClinicalMedicine 17(03).
Heritage, J., J. D. Robinson, M. N. Elliott, et al. 2007. Reducing patients unmet concerns in primary care: The difference one word can make. Journal of General Internal Medicine 22(10), 1429?1433.
Jones, L. & B. Watson. 2009. Complex health communication: A language and social psychological perspective. Journal of Language and Social Psychology (28), 115?118.
Karam, F. X. 1974. Toward a definition of language planning. In J. A. Fishman (Ed.), Advances in Language Planning, 103?124. The Hague: Mouton.
Katsumata, Y., S. D. Karanth, P. T. Nelson, et al. 2020. Type 2 diabetes and cognitive status: A causal inference approach to estimate effects. Alzheimers & Dementia 16 (Suppl. 6).
Lakoff, G. & M. Johnson. 1980. Metaphors We Live by. Chicago: University of Chicago.
Lubold, N., M. Willi, S. Borrie, et al. 2021. Healthy communication partners modify their speech when conversing with individuals with Parkinsons disease. Journal of Speech Language and Hearing Research 64(5), 1539?1549.
Lynch, J. J. 1985. The Language of the Heart: The Human Body in Dialogue. New York: Basic Books.
Negrini, F., I. Ferrario, D. Mazziotti D, et al. 2020. Neuropsychological features of severe hospitalized COVID-19 patients at clinical stability and clues for post-acute rehabilitation. Archives of Physical Medicine and Rehabilitation, Sept. 28.
Parsons, T. 1991. The Social System. London: Routledge.
Pennebaker, J. W. & L. D. Stone. 2003. Words of wisdom: Language use over the life span. Journal of Personality and Social Psychology 85(2), 291?301.
Perkins, M. 2007. Pragmatic Impairment. Cambridge: Cambridge University Press.
Pierce, C. P. 1932. Division of signs. In C. Hartshorne & P. Weiss (Eds), The Collected Papers Charles Sanders Pierce Vols. I-VI. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Ruíz, R. 1984. Orientations in language planning, NABE Journal 8(2), 15?34.
Sarangi, S. & C. Roberts. 1998. Talk, Work and Institutional Order: Discourse in Medical, Mediation, and Management Settings. New York: Mouton de Gruyter.
Sbicigo J., T. Rudineia, B. Natália, et al. 2020. Memory and language impairments are associated with anxiety disorder severity in childhood. Trends in Psychiatry and Psychotherapy 42(2), 161?170.
Schweizer, T. A., J. Ware, C. E. Fischer, et al. 2012. Bilingualism as a contributor to cognitive reserve: Evidence from brain atrophy in Alzheimers disease. Cortex 48(8), 991?996.
Sontag, S. 1978. Illness as Metaphor. Toronto: McGraw-Hill Ryerson Ltd.
The Gerontological Society of America. 2012. Communicating with Older Adults: An Evidence-Based Review of What Really Works. https://gerontology.ku.edu/sites/gerontology.drupal.ku.edu/files/docs/GSACommunicating%20with%20Older%20Adults%20low%20Final.pdf.
Villagran, M. M. & P. K. Baldwin. 2014. Healthcare team communication. In H. E. Hamilton & W. S. Chou (Eds.), The Routledge Handbook of Language and Health Communication, 362?374. New York: Routledge.
Ware, J. E., R. H. Brook, A. R. Davies, et al. 1980. Conceptualization and Measurement of Health for Adults in the Health Insurance Study: Vol. I, Model of Health and Methodology. Santa Monica, CA: RAND Corporation.
Waters, E. A., A. McQueen & L. D. Cameron. 2014. Perceived risk and health risk communication. In H. E. Hamilton & W. S. Chou (Eds.), The Routledge Handbook of Language and Health Communication, 47?60. New York: Routledge.
Zhou, Y., J. Xu, Y. Hou, et al. 2021. Network medicine links SARS-CoV-2/COVID-19 infection to brain microvascular injury and neuroinflammation in dementia-like cognitive impairment. Alzheimers Research & Therapy 13(1), 110–110.
責(zé)任編輯:魏曉明