權(quán)娜鉉
內(nèi)容摘要:本研究旨在了解韓國(guó)、俄羅斯兩國(guó)留學(xué)生對(duì)中國(guó)跨文化適應(yīng)情況。得出以下結(jié)論:第一,韓國(guó)留學(xué)生最適應(yīng)的項(xiàng)目是中國(guó)飲食文化,最不適應(yīng)的項(xiàng)目是中國(guó)課堂文化。第二,俄羅斯留學(xué)生對(duì)中國(guó)飲食文化較適應(yīng),俄羅斯學(xué)生最不適應(yīng)中國(guó)社交文化。
關(guān)鍵詞:留學(xué)生 文化適應(yīng) 韓國(guó) 俄羅斯
21世紀(jì)國(guó)與國(guó)之間的文化交流也在迅速發(fā)展。韓國(guó)、中國(guó)、俄羅斯這三國(guó)的交流歷史悠久,歷史上長(zhǎng)期保持著密切的關(guān)系。目前,中國(guó)大學(xué)的國(guó)際化辦學(xué)趨勢(shì)明顯,這吸引了大量的外國(guó)留學(xué)生,留學(xué)生人數(shù)迅速增加。根據(jù)最近中華民國(guó)共和國(guó)教育部的2014年到2016年3年的統(tǒng)計(jì)資料,2014年在中國(guó)的外國(guó)留學(xué)生為337,054名、2015年為397,635名、2016年為442,770名,呈現(xiàn)逐年上升的趨勢(shì)。其中,韓國(guó)、俄羅斯兩國(guó)留學(xué)生在中國(guó)東北地區(qū)留學(xué)生中占有相當(dāng)大的比例。
本論文旨在研究俄、韓兩國(guó)留學(xué)生中國(guó)的文化適應(yīng)現(xiàn)狀,對(duì)這個(gè)現(xiàn)狀進(jìn)行分析,指出韓國(guó)、俄羅斯學(xué)生文化適應(yīng)方面存在的問題,以幫助韓、俄留學(xué)生更好地適應(yīng)中國(guó)文化。
一.研究方法
關(guān)于韓國(guó)和俄羅斯留學(xué)生中國(guó)文化適應(yīng)的研究方法,選擇了文獻(xiàn)法和問卷調(diào)查法。通過文獻(xiàn)法,幫助筆者理解想要研究的理論背景和研究目的。另外,參考收集的資料和筆者個(gè)人的經(jīng)驗(yàn),設(shè)計(jì)了問卷的題項(xiàng)。問卷總共有2部分。
第一部分是留學(xué)生的個(gè)人信息部分。第二部分是題目調(diào)查,我們從飲食文化、社交文化、孝文化、課堂文化、禮節(jié)及謙虛文化五個(gè)方面,調(diào)查韓國(guó)、俄羅斯留學(xué)生的中國(guó)文化適應(yīng)情況。
二.研究對(duì)象
本研究調(diào)查對(duì)象為來自大連外國(guó)語大學(xué)的韓國(guó)和俄羅斯留學(xué)生。共發(fā)放問卷61份,回收有效問卷60份,有效回收率為99%。
三.研究發(fā)現(xiàn)
1.飲食文化適應(yīng)情況
本次調(diào)查中,分?jǐn)?shù)超過20分以上的話,認(rèn)為比較好地適應(yīng)中國(guó)飲食文化。韓國(guó)學(xué)生中,20-30分(含20分)的有30人,占100%。那么也就是說這30位韓國(guó)學(xué)生都比較適應(yīng)中國(guó)飲食文化。
相反,俄羅斯學(xué)生中,30分以上(含30分)的有1人,占3.33%。20-30分(含20分)的有19人,占63.33%。10-20分以上的有10人,占33.33%。這說明,大部分的俄羅斯人比較適應(yīng)中國(guó)飲食文化。
總的來看,韓國(guó)、俄羅斯留學(xué)生都較為適應(yīng)中國(guó)飲食文化。但是比較這兩個(gè)國(guó)家學(xué)生,韓國(guó)留學(xué)生比俄羅斯留學(xué)生更適應(yīng)中國(guó)飲食文化。
2.社交文化適應(yīng)情況
本次調(diào)查中,分?jǐn)?shù)超過40分以上的話,認(rèn)為比較好地適應(yīng)中國(guó)社交文化。韓國(guó)學(xué)生中,40-50分(含40分)的有5人,占16.66%。30-40分的有25人,占83.33%。這說明,大部分的韓國(guó)人不適應(yīng)中國(guó)社交文化。
俄羅斯學(xué)生中,40-50分(含40分)的有3人,占10%。30-40分的有27人,占90%。這說明,絕大部分俄羅斯學(xué)生不適應(yīng)中國(guó)社交文化。
綜合來看,韓國(guó)、俄羅斯留學(xué)生都不太適應(yīng)中國(guó)社交文化。
3.孝文化適應(yīng)情況
本次調(diào)查中,分?jǐn)?shù)超過27分以上的話,認(rèn)為比較好地適應(yīng)中國(guó)孝文化。韓國(guó)學(xué)生中,27-35分(含27分)的有16人,占53.33%。20-27分的有14人,占6.66%。這說明,大部分的韓國(guó)人比較適應(yīng)中國(guó)孝文化。
相反,俄羅斯學(xué)生中,27-35分(含27分)的有18人,占60%。20-27分的有12人,占40%。這說明,大部分的俄羅斯人比較適應(yīng)中國(guó)孝文化。
綜合來看,俄羅斯學(xué)生和韓國(guó)留學(xué)生對(duì)中國(guó)孝文化適應(yīng)情況差不多。
4.課堂文化適應(yīng)情況
本次調(diào)查中,分?jǐn)?shù)超過33分以上的話,認(rèn)為比較好地適應(yīng)中國(guó)課堂文化。韓國(guó)學(xué)生中,33-40分(含33分)的有4人,占13.33%。25-33分的有26人,占86.66%。這說明,大部分的韓國(guó)人不適應(yīng)中國(guó)課堂文化。
其次,俄羅斯學(xué)生中,33-40分(含33分)的有15人,占50%。25-33分(含25分)的有15人,占50%。那么,大部分的俄羅斯人對(duì)中國(guó)課堂文化適應(yīng)得一般。
因此,韓國(guó)留學(xué)生不適應(yīng)中國(guó)課堂文化。俄羅斯留學(xué)生對(duì)中國(guó)課堂文化適應(yīng)得一般。換句話說,韓國(guó)留學(xué)生比俄羅斯留學(xué)生更不適應(yīng)中國(guó)課堂文化。
5.禮節(jié)、謙虛文化適應(yīng)
本次調(diào)查中,分?jǐn)?shù)超過27分以上的話,認(rèn)為比較好地適應(yīng)中國(guó)禮節(jié)、謙虛文化。韓國(guó)學(xué)生中,27-35分(含27分)的有6人,占20%。20-27分的有24人,占80%。這說明,大部分的韓國(guó)人不適應(yīng)中國(guó)禮節(jié)、謙虛文化。
相反,俄羅斯學(xué)生中,27-35分(含27分)的有17人,占56.66%。20-27分的有13人,占43.33%。那么,大部分的俄羅斯人比較適應(yīng)中國(guó)禮節(jié)、謙虛文化。
總體來說,韓國(guó)留學(xué)生不適應(yīng)中國(guó)禮節(jié)、謙虛文化。俄羅斯留學(xué)生較為適應(yīng)中國(guó)禮節(jié)、謙虛的文化。換句話說,盡管俄羅斯學(xué)生適應(yīng)中國(guó)禮節(jié)、謙虛文化比例不高,但是超過了韓國(guó)留學(xué)生。
以上,本研究了解了韓、俄留學(xué)生的中國(guó)文化適應(yīng)情況。俄羅斯留學(xué)生、韓國(guó)留學(xué)生對(duì)中國(guó)文化適應(yīng)的情況各有問題,都不夠理想。本研究由于客觀,主觀條件有限,在幾個(gè)方面具有研究限制點(diǎn):第一,調(diào)查對(duì)象較少,只有大連外國(guó)語大學(xué)60名的學(xué)生,因此研究結(jié)論的應(yīng)用范圍有限;第二,在分析數(shù)據(jù)時(shí),如果采用圖表方式,結(jié)果一目了然,就非常方便,也有助于更明確的理解;第三,研究方法比較簡(jiǎn)單,本論文只運(yùn)用問卷調(diào)查法,比較單一。如果增加訪談方式,也許能得出更詳細(xì),更準(zhǔn)確的結(jié)論。為緩和這一點(diǎn),應(yīng)該給韓國(guó)和俄羅斯學(xué)生們多提供與中國(guó)朋友接觸的機(jī)會(huì),并且應(yīng)該多安排有小組活動(dòng)比較多的授課、戶外活動(dòng)等能夠體驗(yàn)中國(guó)文化的課,這樣的話,韓國(guó)和俄羅斯的學(xué)生在中國(guó)留學(xué)生活當(dāng)中,可以更好地適應(yīng)中國(guó)文化。
參考文獻(xiàn)
[1]中國(guó)人民共和國(guó)教育部.2014年全國(guó)來華留學(xué)生數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)[EB/OL].http://www.moe.gov.cn/jyb_xwfb/gzdt_gzdt/s5987/201503/t 20150318_186395.html,2015-03-18.
[2]中國(guó)人民共和國(guó)教育部.2015年全國(guó)來華留學(xué)生數(shù)據(jù)發(fā)布[EB/OL].http://www.moe.gov.cn/jyb_xwfb/gzdt_gzdt/s5987/201604/t 20160414_238263.html,2016-04-14.
[3]中國(guó)人民共和國(guó)教育部.2016年度我國(guó)來華留學(xué)生情況統(tǒng)計(jì)[EB/OL].http://www.moe.gov.cn/jyb_xwfb/xw_fbh/moe_2069/xwfbh_2017n/xwfb_170301/170301_sjtj/201703/t20170301_297677.html,2017-03-1.
[4]Redfield. R. Linton. R. & Herskovits. M. J. Memorandum for the study of acculturation. American Anthropologist, 1936, 38, 149-152.
[5]Berry. J. W. Kim. U. Minde. T & Mok. D. Acculturation stress in Canada. Paper presented at the Annual conference of the Canadian Psychological Association, 1985.
[6]Oberg. K. Cultural shock: Adjustment to new cultural environment. Practical Anthropology, 1960, 23, 337-350.
[7]鄭鎮(zhèn)京,梁?jiǎn)⒚?文化適應(yīng)論的展開和現(xiàn)狀.韓國(guó)心理學(xué)會(huì)雜志:普通,2004,23(1),101-136.
[8]Berry. J. W. Psychology of acculturation: Understanding individuals moving between culture. In R. Brislin (Ed), Applied Cross-cultural Psychology, 1990, 232-253.
[9]Berry. J. W. Immigration, acculturation and adaptation. Applied Psychology, 1997, 46, 5-68.
(作者單位:上海交通大學(xué)人文學(xué)院)