趙曉囡
內(nèi)容摘要:從認(rèn)知角度對文本的闡釋關(guān)注于作者-文本-讀者三者互動的關(guān)系,開拓了文學(xué)闡釋的新視角。本文以福爾斯的經(jīng)典小說《收藏家》為例,從認(rèn)知詩學(xué)角度入手對其進行解讀,借助篇章隱喻概念,分析作者獨特的敘事手段在凸顯小說主題、以及輔助讀者認(rèn)知方面所起到的重要作用。
關(guān)鍵詞:《收藏家》 認(rèn)知詩學(xué) 篇章隱喻
《收藏家》(The Collector,1963)是英國當(dāng)代著名小說家約翰·福爾斯(John Fowles, 1926- 2005)的成名作,講述了一位變態(tài)的蝴蝶收藏家從收藏蝴蝶發(fā)展到收藏女性的故事。男主人公弗雷迪(Frederic Clegg)是一個出身低微的小職員,從小便愛好收藏蝴蝶。像捕捉蝴蝶一樣,他把窺視已久的藝校女生米蘭達(Miranda Grey)綁架并收藏在郊外一所隱蔽古宅的地下室,最后導(dǎo)致米蘭達患病慘死。
《收藏家》自發(fā)表以來,備受學(xué)術(shù)界和文學(xué)批評界的關(guān)注。國內(nèi)外學(xué)者主要從心理學(xué)、女性主義、生態(tài)批評、比較研究、解構(gòu)主義等多種批評角度對小說進行研究。Elena Semino(2003)從概念隱喻和整合理論出發(fā),探討敘事小說中“心智風(fēng)格”(mind style)的語言學(xué)構(gòu)建,是從認(rèn)知領(lǐng)域?qū)υ撔≌f研究的全新嘗試。本文擬從認(rèn)知詩學(xué)理論入手,通過對《收藏家》內(nèi)在認(rèn)知理據(jù)的挖掘,使其主題意義得到更充分的解讀。
一.認(rèn)知詩學(xué)與隱喻
認(rèn)知詩學(xué)是近十幾年來在國內(nèi)外蓬勃發(fā)展的一門新興學(xué)科,是基于認(rèn)知心理學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)和文學(xué)批評理論基礎(chǔ)之上的一門新型的交叉學(xué)科。它不是文學(xué)對語言學(xué)的簡單借鑒或語言學(xué)對文學(xué)的滲透,而是一種新的系統(tǒng)的文學(xué)理論,是語言學(xué)研究與文學(xué)研究的新接面(熊沐清,2008) 。不同于傳統(tǒng)的文學(xué)批評和評論方法,認(rèn)知詩學(xué)主要研究文學(xué)與認(rèn)知的關(guān)系,重在從心理認(rèn)知過程和規(guī)律來闡釋文學(xué)語境中文本的語言、結(jié)構(gòu)、文學(xué)效果以及三者之間的關(guān)系,是對整個文學(xué)活動過程的重新估量。
Stockwell(2002)在其專著《認(rèn)知詩學(xué)導(dǎo)論》中提出了認(rèn)知詩學(xué)分析所使用的工具,包括圖形背景、原型范疇、認(rèn)知指示、腳本和圖式、心理空間、概念隱喻、偏離類型等。隱喻是認(rèn)知語言學(xué)的核心概念之一,也是認(rèn)知詩學(xué)的核心范疇。Lakoff和Johnson在1980年出版的《我們賴以生存的隱喻》一書,開創(chuàng)了隱喻研究的認(rèn)知視角。他們認(rèn)為,“隱喻在日常生活中是無處不在的,不僅在語言中,也在思維和行動中”(Lakoff & Johnson, 1980: 3) 。此外,他們指出,人們的概念體系也是隱喻的。隱喻的實質(zhì)是以一種事物去經(jīng)歷和理解另一種事物(Lakoff & Johnson, 1980: 5) 。他們將隱喻分為源域和目標(biāo)域,源域具有具體性,目標(biāo)域具有抽象性。人們在感知和認(rèn)識事物時總是以具體、熟悉的事物去理解抽象、陌生的事物。在隱喻理論中,源域和目標(biāo)域之間相似性的特征映射是探討隱喻生成的核心內(nèi)容。從此,西方對隱喻的研究進入了認(rèn)知闡釋的構(gòu)建主義軌道,并開始重視在篇章層面上對隱喻生成理論的研究,見Halliday (1985), Martin (1992), Werth (1999), Kovecses (2002), Cameron和Stelma (2004)以及魏紀(jì)東(2009)等。下面我們借助認(rèn)知詩學(xué)的隱喻概念,揭示福爾斯獨特的敘事手段在凸顯小說主題、以及輔助讀者認(rèn)知方面所起到的重要作用。
二.《收藏家》的篇章隱喻分析
文學(xué)語言的一個顯著特征就是大量使用隱喻,作者往往借助隱喻來說明和解釋讀者不太熟悉或不太了解的事物。篇章隱喻就是以一個隱喻貫穿語篇始終,形成一個核心隱喻,支配若干由隱喻或由一個中心意象引申出若干相關(guān)的次要意象(廖美珍,1992)。作者選定一個隱喻作為語篇主題,以此支配整個語篇的脈絡(luò),語篇按照隱喻主題這一線索發(fā)展下去,從而決定了整個語篇的模式,形成了語篇的信息流?!妒詹丶摇肥堑湫偷臄⑹抡Z篇,在一定的敘事結(jié)構(gòu)框架內(nèi)展開,并且與隱喻化的過程相輔相成。在《收藏家》中,弗雷迪愛好采集、收藏蝴蝶,在弗雷迪眼中,年輕、漂亮,充滿活力的米蘭達就是一只難得一見,美不勝收的蝴蝶,是最珍貴的藏品。于是,小說圍繞捕蝶者和蝴蝶上演了一場囚禁與對抗的人性悲劇。米蘭達像蝴蝶一樣的悲劇命運正是涵蓋全書的基本隱喻(root metaphor),以此為基礎(chǔ),小說中不同的子隱喻(micrometa- phor)圍繞著這一主隱喻做出漸進性的、有規(guī)律的、系統(tǒng)的描述,使得不同子隱喻間的語義連貫起來,展開故事情節(jié):收藏家觀察蝴蝶——收藏家捕捉蝴蝶——收藏家控制蝴蝶——蝴蝶試圖逃脫——收藏家困死蝴蝶。
《收藏家》中男女主人公弗雷迪和米蘭達之間的關(guān)系體系,如同收藏家和蝴蝶之間的關(guān)系體系一樣發(fā)展和演變,整個語篇圍繞這一基本隱喻展開敘述。從隱喻系統(tǒng)內(nèi)部結(jié)構(gòu)的分階段解構(gòu),可以看出作者正是通過這些子隱喻,組成同一語域的語義內(nèi)容,對基本隱喻從多側(cè)面、多角度進行描述,使得該小說在隱喻延伸、推進中形成,完成命題的最終論述,也使得作者的情感得到了充分的發(fā)泄。同時,通過對源域概念逐一闡釋推進,按邏輯順序投射到目標(biāo)域,在讀者頭腦中形成了一個完整的認(rèn)知圖式,使讀者的理解更加清晰、感情更加強烈。
1.收藏家觀察蝴蝶
從小說開始,米蘭達就觸發(fā)了弗雷迪所有關(guān)于蝴蝶捕捉和收藏的感覺和想象。像昆蟲愛好者觀察昆蟲做好記錄一樣,弗雷迪把每次見到米蘭達的情景也寫入他的“觀察日記”中。弗雷迪還很專業(yè)地用標(biāo)注昆蟲的方法來對米蘭達作標(biāo)記。米蘭達的淺色迷人長發(fā),在弗雷迪看來如同 “像繭絲一樣柔軟光滑”(P3)。弗雷迪更是赤裸裸地視米蘭達為蝴蝶,“看見她,我總覺得是在捕捉一只稀有的蝴蝶,小心翼翼地走過去,像人們常說的那樣,心都提到嗓子眼兒里了?!彼衙滋m達比喻成一只“‘難以言傳、‘難得一見、‘美不勝收的紋黃碟”,“更符合真正鑒賞家的胃口”(P3)。從這里可以看出,弗雷迪自詡為收藏家,他的收藏定位很高,蝴蝶要珍品,異性要最美的、純潔無暇的,能激發(fā)愛情的尤物。街頭的妓女,在他看來只是“形容憔悴,十分平庸,就像被人挑揀過的一個標(biāo)本,你看了一定扭頭就走,不想收藏”(P9)。弗雷迪如同觀察蝴蝶一樣窺探米蘭達,把米蘭達看作自己的收藏目標(biāo)。
2.收藏家捕捉蝴蝶
收藏家進入下一個目標(biāo):實施捕蝶計劃。在買彩票意外暴富后,金錢膨脹了弗雷迪邪惡的本性,由此生成的所謂優(yōu)越感和力量感使他為所欲為,把自己的意愿強加于弱者身上,體現(xiàn)出其病態(tài)人格和溫柔外表下的暴力傾向。在弗雷迪看來,綁架米蘭達就如同捕獲一只稀有的蝴蝶,就連劫持的工具也使用了針對昆蟲類的“氯仿麻醉”系列化學(xué)品。劫持米蘭達正如捕捉罕見的蝴蝶一樣需要運氣,而自己撞上了大運。在成功綁架米蘭達之后,弗雷迪這樣描述自己興奮的心情,“這個夜晚我干了一生中最漂亮的一件事”,“就像捉了一只‘靛青或者‘西班牙蝴蝶王后一樣。我的意思是,這種事你一生中只能遇到一次,甚至連一次也遇不到。這種事實際上只能在夢中見到,真正變成現(xiàn)實太難了”(P26)。
3.收藏家控制蝴蝶
收藏和占有美是弗雷迪的人生信條。弗雷迪除了捕捉蝴蝶進行喂養(yǎng),待日后制成標(biāo)本外,他還喂養(yǎng)了各式各樣的蛾子。在他看來,蛾子也可以培育成精美的蝴蝶,同樣,米蘭達也是可以培育、教化的。陷入捕蝶者的圈套,米蘭達只能淪為弗雷迪的私有“藏品”,失去自由,連新鮮空氣和陽光都成了奢侈品。當(dāng)米蘭達看到弗雷迪收藏的珍品蝴蝶,白堊丘藍(lán)蝶和阿多尼斯藍(lán)蝶,被弗雷迪“排列得相當(dāng)漂亮”,“都按照同一個角度,可憐巴巴地伸展開翅膀”(P129),米蘭達既感慨它們美麗的外形,同時也發(fā)出了“我的難友們”(P51)的感嘆,為蝴蝶,也為自己形同蝴蝶般被操縱的悲慘命運。
4.蝴蝶試圖逃脫
弗雷迪占有的目的和快樂和作為鮮活生命個體的米蘭達的需求是矛盾的,是為道德所唾棄的。為了贏得自由,蝴蝶會拼命逃脫,米蘭達也想盡方法逃離禁錮,卻屢次因為力量懸殊和她的善良而失敗。無奈之下,米蘭達想通過滿足捕獵者的性欲來獲取自由,不曾料想?yún)s恰恰威脅到了弗雷迪作為男人的自尊和特權(quán)。弗雷迪寫道,“她就像一條毛毛蟲,本來用三個月的時間才能長大,卻非要幾天之內(nèi)就變成一只蝴蝶”(P96)。在弗雷迪看來,男性是欲望的主體,只有男人才具有性主動權(quán)力,而米蘭達像一只違背了生長法則“心急的毛毛蟲”,侵犯了弗雷迪所倚重的男權(quán),自然“不會有什么好結(jié)果”(P96)。想得到米蘭達卻偏偏肉體無能,此時的弗雷迪惱羞成怒的情緒正如“捕捉一個希望得到的標(biāo)本,卻沒有帶網(wǎng)” (P36)的捕蝶者所處的尷尬境地。性無能的自卑感激發(fā)了弗雷迪更多非理性的殺戮行為,使其變得更加瘋狂、殘酷。
5.收藏家困死蝴蝶
米蘭達提到,弗雷迪有一種專門困死蝴蝶的玻璃瓶子,稱之為 “死瓶”。地下室對米蘭達而言就是一個窒息生命、扼殺自由的死亡之瓶。米蘭達在日記中記載,“我其實也就是裝在那‘死瓶里的一只蝴蝶,拍打這一雙翅膀,撞擊著明晃晃的玻璃。因為能透過玻璃看到外面的世界,便總覺得可以逃出牢籠。充滿了希望,到頭來卻是一場夢”(P206)。面對弗雷迪的殘忍和冷酷,米蘭達意識到自己的結(jié)局也像極了 “一個死了的、用釘子釘起來的蝴蝶”(P206)。從拍打翅膀求生的蝴蝶,到?jīng)]有生命跡象的標(biāo)本,米蘭達借用源域蝴蝶暗示著自己悲劇的命運。讀者基于感知、互動體驗活動獲得“蝴蝶、死瓶、標(biāo)本”等一系列相關(guān)的隱喻表達式組成的認(rèn)知框架,從而更深刻地理解作者表達的美被扼殺的悲劇。雖然弗雷迪沒有直接殺死米蘭達,但是在米蘭達得了肺炎高燒不止,弗雷迪因為害怕惡行暴露,放棄對米蘭達的求醫(yī)治療,從而將米蘭達推向了死亡的深淵。最終,米蘭達成了一只死蝴蝶。
由上述分析可見,《收藏家》中含有大量的收藏家和蝴蝶相關(guān)的具體隱喻,具體隱喻在文本中起到了統(tǒng)形和化神的作用,將語篇組織成一個連貫、有機的整體,完成了主體隱喻的建構(gòu)。收藏家從觀察蝴蝶起,直至將蝴蝶困死制成標(biāo)本,構(gòu)成了一個完整的和收藏相關(guān)的認(rèn)知事件和認(rèn)知圖式。通過隱喻的使用,收藏家和蝴蝶的關(guān)系得以投射到目標(biāo)域弗雷迪和米蘭達身上,使讀者能更好地理解二者之間捕獵者與獵物的關(guān)系。把女性視為物品進行收藏,弗雷迪收藏的深層心理其實就是把女性物化,把自己的意愿強加于弱者(捕獲的蝴蝶、禁錮的米蘭達)身上,弗雷迪是男權(quán)社會的施虐者,米蘭達則是慘死的受虐者。福爾斯用米蘭達的死向世人揭示了男權(quán)社會的罪惡,體現(xiàn)了其強烈的社會批評意識。
隱喻在文學(xué)作品中具有不同于日常的涵義,作者在同樣符合語言規(guī)范的條件下選擇隱喻來表達非常規(guī)意義,這就需要讀者的積極互動,利用大腦中固有知識和經(jīng)驗努力尋找源域和目標(biāo)域之間的相似性并進行投射,找出兩者的相似性,只有這樣才能理解隱喻,加深對作品和世界的理解。
《收藏家》表面來看是匪夷所思的人間悲劇,實際上反映了小說女主人公米蘭達和蝴蝶相似的悲劇命運。通過弗雷迪這個極端的例子,福爾斯將弗雷迪的自私、殘忍,把米蘭達當(dāng)作蝴蝶標(biāo)本加以收藏,以昆蟲的利用價值來評判人,把人降格為物品,完全否定人類的平等關(guān)系進行了有力的批判。
在小說中,福爾斯通過獨特的篇章隱喻表達形式,把他對現(xiàn)實社會的見解和個人認(rèn)知方式傳達給讀者并影響讀者,凸顯社會現(xiàn)實,深化小說主題,這也正是福爾斯的創(chuàng)作初衷。同時,文本閱讀的過程是動態(tài)的過程,讀者在閱讀中通過調(diào)動想象和聯(lián)想,進一步完善自我認(rèn)知,更加深入了解小說主題意義是如果建構(gòu)的,以及作家的內(nèi)心情感,從而從作家的認(rèn)知層面更深層次體會作家對世界、對人生的獨特理解。
參考文獻
[1]本文所引小說原文均出自李堯所譯《收藏家》[M]. 約翰·福爾斯著. ??冢?南海出版社, 2014。出自本書的引文只標(biāo)注頁碼.
[2]Cameron, L. J. & J. H. Stelma. Metaphor Clusters in Discourse [J]. Journal of Applied Linguistics, 2004 .1(2): 107-136.
[3]Halliday, M.A.K. An Introduction to Functional Grammar[M]. London: Arnold, 1985.
[4]Kovecses, Z. Metaphor: A Practical Introduction[M]. Oxford: Oxford University Press, 2002.
[5]Lakoff, G. & M. Johnson. Metaphors We Live by[M]. Chicago: Chicago University Press, 1980.
[6]Martin, J. R. English Text: System and Structure[M]. Philadelphia: John Benjamins, 1992.
[7]Semino, E. A cognitive stylistic approach to mind style in narrative fiction [A]. Cognitive Stylistics. 2003:268-277.
[8]Stockwell, P. Cognitive Poetics: An Introduction[M]. London and New York: Longman Group, 2002.
[9]Werth, P. Text World: Representing Conceptual Space in Discourse[M]. London: Pearson Education Limited, 1999.
[10]魏紀(jì)東. 篇章隱喻研究[M]. 上海:上海外語教育出版, 2009.
[11]廖美珍. 英語比喻的語篇粘合作用[J]. 現(xiàn)代外語, 1992(2): 32-35.
[12]李堯. 收藏家[M]. 約翰·福爾斯著. ??冢?南海出版社, 2014.
[13]熊沐清. 語言學(xué)與文學(xué)研究的新接面-兩本認(rèn)知詩學(xué)著作述評[J]. 外語教學(xué)與研究, 2008(4):299-305.
基金項目:中國石油大學(xué)(北京)2020年本科教改“《英語影視與文學(xué)經(jīng)典》多模態(tài)教學(xué)模式構(gòu)建”(編號:XM10720200032),階段性研究成果。
(作者單位:中國石油大學(xué)(北京)外國語學(xué)院)