盧智慧 鄧意志 廖花
【摘要】? ? 現(xiàn)階段,隨著我國信息技術(shù)的不斷進(jìn)步發(fā)展,“互聯(lián)網(wǎng)+”技術(shù)在工業(yè)、農(nóng)業(yè)以及教育事業(yè)諸多領(lǐng)域得到廣泛的應(yīng)用。在高職醫(yī)衛(wèi)院校中醫(yī)英語的教學(xué)過程中積極應(yīng)用“互聯(lián)網(wǎng)+”技術(shù)能夠創(chuàng)新教學(xué)模式,豐富教學(xué)模式,為學(xué)生提供全新的學(xué)習(xí)體驗,實現(xiàn)學(xué)生中醫(yī)英語綜合素質(zhì)的不斷提升。
【關(guān)鍵詞】? ? “互聯(lián)網(wǎng)+”? ? 高職醫(yī)衛(wèi)院校? ? 中醫(yī)英語
引言:
本文基于“互聯(lián)網(wǎng)+”背景下高職醫(yī)衛(wèi)院校中醫(yī)英語教學(xué)為主題展開討論,首先分析“互聯(lián)網(wǎng)+”背景下高職醫(yī)衛(wèi)院校中醫(yī)英語教學(xué)作用,然后結(jié)合實際情況簡述現(xiàn)階段高職醫(yī)衛(wèi)院校中醫(yī)英語教學(xué)存在問題,最后針對存在問題提出高職醫(yī)衛(wèi)院校中醫(yī)英語借助“互聯(lián)網(wǎng)+”技術(shù)有效開展策略。
一、“互聯(lián)網(wǎng)+”背景下高職醫(yī)衛(wèi)院校中醫(yī)英語教學(xué)作用
1.1創(chuàng)新教學(xué)模式
隨著“互聯(lián)網(wǎng)+”技術(shù)的不斷進(jìn)步發(fā)展,在企業(yè)經(jīng)營發(fā)展中應(yīng)用“互聯(lián)網(wǎng)+”技術(shù)能夠為企業(yè)的發(fā)展進(jìn)步提供大量的資源,為企業(yè)的發(fā)展進(jìn)步提供參考。在高職醫(yī)衛(wèi)院校中醫(yī)英語教學(xué)中積極應(yīng)用“互聯(lián)網(wǎng)+”技術(shù)開展教學(xué)工作,在一定程度上創(chuàng)新教學(xué)模式,為學(xué)生提供全新的學(xué)習(xí)體驗,促使其積極參與課堂。在教學(xué)過程中應(yīng)用“翻轉(zhuǎn)課堂”、慕課等“互聯(lián)網(wǎng)+”教學(xué)模式,創(chuàng)新教學(xué)模式,為學(xué)生提供更加豐富的中醫(yī)英語知識內(nèi)容,實現(xiàn)學(xué)生中醫(yī)專業(yè)英語素質(zhì)提升。
1.2豐富教學(xué)內(nèi)容
中醫(yī)是通過中醫(yī)理論對所屬病癥病因病機和證治規(guī)律加以闡述的學(xué)科,是學(xué)習(xí)研究中醫(yī)臨床學(xué)科基礎(chǔ)。同時在中醫(yī)英語學(xué)習(xí)中是對中醫(yī)證辨轉(zhuǎn)換為白話文再次進(jìn)行翻譯,本身中醫(yī)的學(xué)習(xí)就晦澀難懂,再加上中英語言的互相轉(zhuǎn)換,對學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性造成嚴(yán)重的影響。因此,需要在實際的教學(xué)過程中增加教學(xué)趣味性、娛樂性,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。在以往的中醫(yī)教學(xué)中老師只是單一的對教材內(nèi)容進(jìn)行講解,讓學(xué)生死記硬背,這種教學(xué)模式不僅達(dá)不到良好的教學(xué)效果,反而會導(dǎo)致學(xué)生逐漸對中醫(yī)英語學(xué)科的學(xué)習(xí)產(chǎn)生厭倦心理。因此,需要積極應(yīng)用“互聯(lián)網(wǎng)+”技術(shù),豐富教學(xué)內(nèi)容,在提升學(xué)生英語能力的同時,實現(xiàn)學(xué)生中醫(yī)英語技能培養(yǎng)。
1.3促進(jìn)師生互動
任意階段教學(xué)工作的開展都需要老師和學(xué)生進(jìn)行積極的溝通交流,使老師對學(xué)生的參與課堂情況,知識掌握情況加以充分了解,并逐漸增進(jìn)師生之間感情。在以往的教學(xué)過程中,多數(shù)老師對中醫(yī)英語知識進(jìn)行乏味的講解,沒有和學(xué)生進(jìn)行積極的互動,學(xué)生在課堂上睡覺、玩手機,學(xué)習(xí)質(zhì)量極差。而通過“互聯(lián)網(wǎng)+”技術(shù),首先提升學(xué)生參與課堂的積極性,然后老師將翻轉(zhuǎn)課堂、慕課等教學(xué)模式和問題引導(dǎo)教學(xué)模式有效結(jié)合,提出問題讓學(xué)生自主思考探索,不僅能夠培養(yǎng)學(xué)生自主思考意識,同時增加老師和學(xué)生之間的交流次數(shù),實現(xiàn)教學(xué)質(zhì)量的提升。
二、現(xiàn)階段高職醫(yī)衛(wèi)院校中醫(yī)英語教學(xué)存在問題
2.1學(xué)生中國文化以及英語基礎(chǔ)薄弱
中醫(yī)英語學(xué)習(xí)要求學(xué)生不僅需要對中國文化加以了解,更需要學(xué)生具備堅實的英語基礎(chǔ)。但是高職醫(yī)衛(wèi)院校大部分學(xué)生在兩方面都存在不足。前文提到,中醫(yī)對于疾病癥候的表述相比于文言文更難理解,學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中對中醫(yī)文化一知半解,更不同提中醫(yī)英語知識的學(xué)習(xí)。另外,相比于普通的英語知識,中醫(yī)專業(yè)英語更難,其中涉及到大量的專業(yè)詞匯,學(xué)生英語基礎(chǔ)較差對其相關(guān)知識的學(xué)習(xí)產(chǎn)生嚴(yán)重的影響。因此,在中醫(yī)英語教學(xué)前需要對學(xué)生中國文化、英語基礎(chǔ)加以充分的了解,加強其基礎(chǔ)培養(yǎng),為后續(xù)中醫(yī)英語教學(xué)工作的開展奠定基礎(chǔ)。
2.2教學(xué)缺乏創(chuàng)新性
教學(xué)創(chuàng)新性不足表現(xiàn)在老師教學(xué)理念落后,教學(xué)模式陳舊,教學(xué)內(nèi)容單調(diào),教材知識枯燥等方面,以上情況的出現(xiàn)均對學(xué)生參與課堂的積極性產(chǎn)生影響。高職醫(yī)衛(wèi)院校中醫(yī)英語教學(xué)工作的開展多為填鴨式、灌輸式教學(xué)模式,學(xué)生對中醫(yī)英語知識的積累多通過死記硬背的方式,無法實現(xiàn)真正意義上的學(xué)以致用。在教材方面,我國當(dāng)前中醫(yī)英語有關(guān)教材多是通過中文教材翻譯而來,并沒有正式的英語教材,是按照普通英語、科技英語翻譯理論編寫中醫(yī)英語。因為中醫(yī)術(shù)語表述存在一詞多義或多詞一義情況,大量中醫(yī)術(shù)語與理論在西醫(yī)中找不到相對應(yīng)的短語和詞匯,導(dǎo)致中醫(yī)英譯較為困難[1]。例如“三焦”,在不同的中醫(yī)英語教材中存在three jiao、three warmers、tri-jiao、triple-energizer多種譯法,導(dǎo)致中醫(yī)英語教學(xué)工作的開展缺乏統(tǒng)一性、規(guī)范性。最后,在教學(xué)內(nèi)容方面,因為老師重視程度不足,或者老師自身對中醫(yī)英語的了解一知半解,對互聯(lián)網(wǎng)+技術(shù)應(yīng)用能力不足,無法應(yīng)用“互聯(lián)網(wǎng)+”技術(shù)為學(xué)生提供專業(yè)的中醫(yī)英語教學(xué),導(dǎo)致整體教學(xué)質(zhì)量以及教學(xué)效率較差。
三、高職醫(yī)衛(wèi)院校中醫(yī)英語借助“互聯(lián)網(wǎng)+”技術(shù)有效開展策略
當(dāng)前在高職醫(yī)衛(wèi)院校中多門課程的開展都積極應(yīng)用“互聯(lián)網(wǎng)+”背景下的相關(guān)產(chǎn)品,例如微課、翻轉(zhuǎn)課堂等教學(xué)軟件,有效豐富教學(xué)內(nèi)容,創(chuàng)新教學(xué)模式,為教學(xué)工作的高質(zhì)、高效開展提供了技術(shù)支撐,受到廣大師生的好評。但因為中醫(yī)英語屬于創(chuàng)新型科目,同時院校對于微課等教學(xué)軟件的應(yīng)用熟練度有待提升,因此,需要針對當(dāng)前存在的問題采取相應(yīng)措施實現(xiàn)中醫(yī)英語教學(xué)中“互聯(lián)網(wǎng)+”技術(shù)的有效應(yīng)用,主要從以下幾方面著手:
3.1提升教師綜合素質(zhì)
在高職醫(yī)衛(wèi)院校中醫(yī)英語教學(xué)中老師作為教學(xué)工作的實施者、執(zhí)行者,其自身所具備的綜合素質(zhì)對教學(xué)工作開展質(zhì)量存在直接的影響。因此,為實現(xiàn)中醫(yī)英語教學(xué)工作的有效開展,需要加強老師綜合素質(zhì)的培養(yǎng)提升。對于教師綜合素質(zhì)的培養(yǎng)需要從中醫(yī)知識、英語知識以及“互聯(lián)網(wǎng)+”技術(shù)多方面開展。例如,院校通過構(gòu)建中醫(yī)知識信息庫,讓老師通過知識學(xué)習(xí)平臺進(jìn)行學(xué)習(xí),逐步完善自身知識結(jié)構(gòu)。另外,院校領(lǐng)導(dǎo)需要提升中醫(yī)英語教學(xué)重視程度,并督促教師積極轉(zhuǎn)變自身教學(xué)理念,提升老師重視程度,確保其能夠合理設(shè)計教學(xué)內(nèi)容。對于中醫(yī)英語教師綜合素質(zhì)的提升單一通過院校督促是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,教師需要提升自身責(zé)任感和使命感,積極應(yīng)用“互聯(lián)網(wǎng)+”搜集相關(guān)資料學(xué)習(xí),不斷提升自身綜合素質(zhì)。同時,在學(xué)習(xí)過程中應(yīng)用“互聯(lián)網(wǎng)+”技術(shù)能夠?qū)崿F(xiàn)教師“互聯(lián)網(wǎng)+”技能提升,為中醫(yī)英語教學(xué)工作的開展奠定基礎(chǔ)。
3.2加強學(xué)生中醫(yī)英語學(xué)習(xí)興趣培養(yǎng)
在高職醫(yī)衛(wèi)院校中醫(yī)英語教學(xué)中,學(xué)生參與課堂的積極性主要受興趣影響,因此,在實際的教學(xué)中需要加強積極應(yīng)用“互聯(lián)網(wǎng)+”技術(shù)提升學(xué)生中醫(yī)英語學(xué)習(xí)興趣。首先,前文提到,中醫(yī)大量術(shù)語對病癥的表述較為抽象,晦澀難懂,導(dǎo)致大量學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中逐漸失去信息和興趣,為確保中醫(yī)英語教學(xué)工作的有效開展,老師需要加強對學(xué)生中醫(yī)學(xué)習(xí)興趣培養(yǎng)。對于教學(xué)內(nèi)容設(shè)計應(yīng)當(dāng)符合學(xué)生認(rèn)知能力和興趣愛好,促使學(xué)生積極參與課堂。另外,從一定程度上將學(xué)生中醫(yī)英語學(xué)習(xí)興趣的培養(yǎng)與其接受知識的效率,知識的掌握程度存在關(guān)系,理解越快的學(xué)生學(xué)習(xí)興趣越高,而知識理解較為困難的學(xué)生,因為學(xué)習(xí)問題較多而逐漸失去興趣。因此,在實際的教學(xué)中,老師需要對學(xué)生的整體情況進(jìn)行深入了解。例如微課等軟件分層設(shè)計學(xué)習(xí)內(nèi)容,確保每一位學(xué)生中醫(yī)英語知識掌握有所提升,彌補遺落課程,重拾學(xué)習(xí)信心和興趣。
3.3創(chuàng)新教學(xué)模式
在“互聯(lián)網(wǎng)+”背景下為高職醫(yī)衛(wèi)院校中醫(yī)英語教學(xué)工作的開展提供了極大的便利性,能夠改變傳統(tǒng)填鴨式、灌輸式的教學(xué)模式,增加師生互動,使老師更加清晰的了解學(xué)生學(xué)習(xí)情況,有針對性的開展教學(xué)工作。在教學(xué)工作正式開展前,老師首先需要告知學(xué)生中醫(yī)英語學(xué)習(xí)的重要性:“世界文化交流逐漸頻率,為中醫(yī)文化的發(fā)展提供了新機遇,因此需要加強中醫(yī)英語的學(xué)習(xí),向世界傳播中醫(yī)文化,實現(xiàn)中醫(yī)文化的弘揚發(fā)展?!碧嵘龑W(xué)生思想認(rèn)識,促使學(xué)生積極參與課堂。之后老師在教學(xué)中應(yīng)用翻轉(zhuǎn)課堂開展教學(xué)工作,將課堂的主導(dǎo)權(quán)交給學(xué)生,讓學(xué)生自主對相關(guān)知識內(nèi)容進(jìn)行翻譯。例如,在教學(xué)中老師讓學(xué)生對“腎陰虧損、肝郁脾虛”等中醫(yī)術(shù)語進(jìn)行翻譯,翻譯結(jié)束后老師和學(xué)生共同討論腎陰虧損的英語表達(dá)方式。在西醫(yī)則泛指是內(nèi)分泌失調(diào)所導(dǎo)致的,針對不同的癥狀表現(xiàn)需要進(jìn)行具體的描述,讓學(xué)生對中醫(yī)和西醫(yī)加以區(qū)分的同時學(xué)習(xí)中醫(yī)英語的表達(dá)方式。另外,在以往的中醫(yī)英語教學(xué)中,學(xué)習(xí)只能夠通過課堂進(jìn)行中醫(yī)英語知識的學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)存在一定的局限性,而隨著信息技術(shù)的不斷發(fā)展進(jìn)步,在高職醫(yī)衛(wèi)院校中每一位學(xué)生都攜帶有手機,在此基礎(chǔ)上,老師便可應(yīng)用微課將中醫(yī)英語知識內(nèi)容傳輸至資料庫,讓學(xué)生利用零散的時間進(jìn)行學(xué)習(xí)[2]。例如,在課堂上老師對相關(guān)知識內(nèi)容講解結(jié)束后,可能部分學(xué)生沒有理解不足或者掌握不牢固,老師將課堂講解的知識內(nèi)容進(jìn)行整理匯總,制作成課下學(xué)習(xí)文件,讓學(xué)生鞏固學(xué)習(xí),實現(xiàn)學(xué)生綜合素質(zhì)的提升。
3.4改善評價考核
在以往的學(xué)生學(xué)習(xí)情況評價中以學(xué)生的考試成績作為唯一的衡量標(biāo)準(zhǔn),通過考試雖然能夠反映出學(xué)生的知識掌握情況,但是無法有效反映學(xué)生學(xué)習(xí)態(tài)度、學(xué)習(xí)能力、課堂表現(xiàn)情況、進(jìn)步情況等內(nèi)容,同時以成績做定論還將對學(xué)生參與中醫(yī)英語的積極性造成影響。因此,需要積極對評價考核制度加以改善,首先,中醫(yī)英語既包括中醫(yī)知識也包括英語知識,可以對學(xué)生中醫(yī)知識掌握情況、英語知識掌握情況以及中醫(yī)英語綜合能力進(jìn)行全面考核,發(fā)現(xiàn)學(xué)生在中醫(yī)英語學(xué)習(xí)中具體存在問題,加強對學(xué)生課堂表現(xiàn)情況、進(jìn)步情況的觀察,發(fā)現(xiàn)學(xué)生優(yōu)勢,提升學(xué)生學(xué)習(xí)自信心。
四、結(jié)束語
綜上所述,在“互聯(lián)網(wǎng)+”背景下,為高職醫(yī)衛(wèi)院校中醫(yī)英語教學(xué)工作的開展提供了便利,但是在實際的教學(xué)工作中因為受傳統(tǒng)教育理念、院校重視程度、教師綜合素質(zhì)等因素的影響,導(dǎo)致“互聯(lián)網(wǎng)+”技術(shù)的實際英語效果不佳,針對中醫(yī)英語教學(xué)中存在的問題需要積極參與相應(yīng)措施加以改善,院校監(jiān)督、教師自主自覺提升自身綜合素質(zhì),為中醫(yī)英語教學(xué)工作的開展提供基礎(chǔ)保障,加強學(xué)生中醫(yī)英語學(xué)習(xí)興趣培養(yǎng),創(chuàng)新教學(xué)模式,豐富教學(xué)內(nèi)容,調(diào)動學(xué)生參與課堂的積極性,在教學(xué)中盡可能的照顧到每一位學(xué)生。另外,針對當(dāng)前存在的教材統(tǒng)一性不足問題,需要相關(guān)部門以及醫(yī)學(xué)領(lǐng)域加強重視,編訂統(tǒng)一、規(guī)范的教材,為教學(xué)工作的有效開展奠定基礎(chǔ)。
參? 考? 文? 獻(xiàn)
[1]朱文曉,周義斌.中醫(yī)藥國際化背景下中醫(yī)英語課程教學(xué)現(xiàn)狀及改革策略研究[J].教育現(xiàn)代化,2019(59):51-52+59.
[2]黃煥琳,肖煒,黃泳.中醫(yī)英語教學(xué)中"翻轉(zhuǎn)課堂"的運用[J].中醫(yī)藥導(dǎo)報,2016(08):122-125.
[3]李德俊,顧赤,郝建軍.中醫(yī)國際傳播視角下的中醫(yī)英語教學(xué)改革初探[J].時珍國醫(yī)國藥,2019(01):190-192.