〔摘要〕學(xué)術(shù)話語的創(chuàng)新是哲學(xué)社會科學(xué)話語體系構(gòu)建的重要主題,也是時代發(fā)展、實(shí)踐深化和歷史演進(jìn)的必然要求。當(dāng)今中國已經(jīng)踏上全面建設(shè)社會主義現(xiàn)代化強(qiáng)國的新征程,但是中國學(xué)術(shù)話語尚不能充分解讀中國實(shí)踐,也未能徹底抓住國際受眾,為此,中國學(xué)術(shù)話語必須不斷創(chuàng)新,以更好借助中國特色社會主義的制度優(yōu)勢,形成最大合力。中國學(xué)術(shù)話語創(chuàng)新應(yīng)以中國問題為中心,在回答好中國之問的前提下回答好時代之問;應(yīng)打破學(xué)科壁壘,實(shí)現(xiàn)學(xué)術(shù)話語體系建構(gòu)的“視域融合”;應(yīng)轉(zhuǎn)變文風(fēng),書寫好徹底抓住大眾的話語;應(yīng)破除西方中心主義思維藩籬,提升中國學(xué)術(shù)話語體系構(gòu)建的自信;應(yīng)打造融通中外的新概念、新范疇、新表述,增強(qiáng)中國學(xué)術(shù)的國際話語權(quán)。
〔關(guān)鍵詞〕學(xué)術(shù)話語,話語體系,話語權(quán),馬克思主義
〔中圖分類號〕B27 〔文獻(xiàn)標(biāo)識碼〕A 〔文章編號〕1004-4175(2021)05-0030-07
〔收稿日期〕2021-06-27
〔基金項(xiàng)目〕國家社會科學(xué)基金后期資助暨優(yōu)秀博士論文項(xiàng)目“馬克思哲學(xué)話語革命與中國學(xué)術(shù)話語體系建構(gòu)”(20FKSB017),中國社會科學(xué)院馬克思主義理論學(xué)科建設(shè)與理論研究工程項(xiàng)目“馬克思的哲學(xué)話語梳理及當(dāng)代啟示”(2018mgchq003),中國社會科學(xué)院青年科研啟動項(xiàng)目“新自由主義思潮的話語分析”,主持人劉影。
〔作者簡介〕劉 影(1989-),女,河南商丘人,中國社會科學(xué)院馬克思主義研究院助理研究員、法學(xué)博士,主要研究方向?yàn)轳R克思主義哲學(xué)、馬克思主義發(fā)展史。
學(xué)術(shù)話語的創(chuàng)新是哲學(xué)社會科學(xué)話語體系構(gòu)建的重要主題,也是時代發(fā)展、實(shí)踐深化和歷史演進(jìn)的必然要求。黨的十八大以來,習(xí)近平高度重視話語體系建設(shè),多次強(qiáng)調(diào)加快構(gòu)建中國特色哲學(xué)社會科學(xué)話語體系。改革開放40多年來,我國走出了一條中國特色社會主義道路,并為世界貢獻(xiàn)了“中國智慧”和“中國方案”。但不可否認(rèn),中國學(xué)術(shù)話語尚不能充分解讀中國實(shí)踐,也未能徹底抓住國際受眾。為此,中國學(xué)術(shù)話語必須不斷創(chuàng)新,以更好借助中國特色社會主義的制度優(yōu)勢,形成最大合力,體現(xiàn)中國速度,不僅讓世界知道“舌尖上的中國”,也讓其知道“學(xué)術(shù)中的中國”。
一、以問題為中心,回答好時代之問
問題是學(xué)術(shù)話語創(chuàng)新的源頭活水。一切學(xué)術(shù)話語的創(chuàng)新都源于實(shí)踐,始于問題。問題貫穿學(xué)術(shù)話語創(chuàng)新全過程,學(xué)術(shù)話語的創(chuàng)新就是在發(fā)現(xiàn)問題、篩選問題、研究問題和解決問題中實(shí)現(xiàn)的。只有圍繞“問題”,才可能在學(xué)術(shù)上說“新”話。馬克思曾深刻指出:“主要的困難不是答案,而是問題。” 〔1〕203奧地利哲學(xué)家波普爾也曾說道,一切科學(xué)哲學(xué)都“從問題開始;我們得出一個新的理論,主要是通過嘗試去解決問題而得出的” 〔2〕221。因此,學(xué)術(shù)話語創(chuàng)新要有問題意識,要以問題為導(dǎo)向。
以問題為中心,首要回答的就是以什么樣的問題為中心。在學(xué)術(shù)研究中,并不是所有的問題都能成為話語創(chuàng)新的源泉,只有以“真”問題為中心,才能推動話語的創(chuàng)新。如果以偽問題、假問題,或者別人已經(jīng)解決了的問題為中心,只能自說自話,說過時的話,就無法實(shí)現(xiàn)話語的創(chuàng)新。所謂“真問題”,就是現(xiàn)實(shí)中真實(shí)存在的問題,既符合邏輯和事實(shí),又是全新而有價值和有意義的。類似于“針尖上能站幾個天使”“天堂里的玫瑰花帶不帶刺”等這些毫無疑義且荒誕的問題,雖有問題形式,但不具有問題的實(shí)質(zhì),根本無法推動學(xué)術(shù)話語的創(chuàng)新。在學(xué)術(shù)研究中還存在一些偽問題,由于精于偽裝,常常成為學(xué)者創(chuàng)新路上的絆腳石,落入話語陷進(jìn)。比如,對“法大還是黨大”的討論,這根本就是一個政治陷阱,是一個不折不扣的偽命題。此外,還有學(xué)者迫于外界的壓力,或受到名利的驅(qū)使,抑或受到潮流的裹挾,研究一些毫無意義的假問題,如西方學(xué)者制造的人道主義馬克思和科學(xué)主義馬克思對立的問題,囿于這樣的假問題,是無法推動學(xué)術(shù)話語創(chuàng)新的。因此,學(xué)術(shù)話語創(chuàng)新要抓住現(xiàn)實(shí)社會實(shí)踐的“真”問題,辨別偽問題,拒絕假問題。
而“真”問題又從何而來呢?答案是從時代中來。任何真問題都是對自己時代的追問,學(xué)術(shù)話語創(chuàng)新就對時代問題的追問和解答。學(xué)術(shù)話語的創(chuàng)新應(yīng)跟上時代、引領(lǐng)時代??v觀歷史長河,整個學(xué)術(shù)發(fā)展的歷史其實(shí)就是“時代問題的變遷史”,是一代又一代學(xué)者對時代問題的關(guān)注、回應(yīng)和解答,并以新的概念、范疇和思想豐富和發(fā)展的哲學(xué)社會科學(xué)歷史。其實(shí),馬克思主義話語的發(fā)展史就是一部時代問題的變遷史。從自由資本主義時代到壟斷資本主義時代,從壟斷資本主義時代到社會主義時代,每個時代都有每個時代的問題,也正是時代問題的不斷轉(zhuǎn)換,推進(jìn)了馬克思主義不斷向前發(fā)展,同時也促進(jìn)了馬克思主義話語的不斷更新。
馬克思曾說:“人們按照自己的物質(zhì)生產(chǎn)率建立相應(yīng)的社會關(guān)系,正是這些人又按照自己的社會關(guān)系創(chuàng)造了相應(yīng)的原理、觀念和范疇。所以,這些觀念、范疇也同它們所表現(xiàn)的關(guān)系一樣,不是永恒的。它們是歷史的、暫時的產(chǎn)物?!?〔3〕222時代問題的變化,必然帶來觀念和范疇的變化。馬克思和恩格斯正是對資本主義向何處去等時代問題的科學(xué)回答,創(chuàng)立了自己的學(xué)說,并實(shí)現(xiàn)了話語的革命性變革;列寧在對壟斷資本主義時代進(jìn)行了深入分析的基礎(chǔ)上,回答了落后俄國的發(fā)展道路問題,讓馬克思主義在俄國生根發(fā)芽,馬克思主義話語也有了俄國特色。進(jìn)入中國后,馬克思主義與中國實(shí)踐相結(jié)合,回答了一系列社會主義革命和建設(shè)的時代課題,讓馬克思主義在中國說中國話。毛澤東就曾說道:“現(xiàn)在,我們已經(jīng)進(jìn)入社會主義時代,出現(xiàn)了一系列的新問題,如果單有《實(shí)踐論》、《矛盾論》,不適應(yīng)新的需要,寫出新的著作,形成新的理論,也是不行的?!薄?〕109中國學(xué)術(shù)話語所遇到的困境,很大一部分原因是缺少問題意識,沒有形成面向時代的哲學(xué)社會科學(xué)話語體系。在這里,有一點(diǎn)需要注意,以時代問題為中心,不是以社會發(fā)展中遇到的具體問題為中心。學(xué)術(shù)話語的創(chuàng)新不糾纏于世俗的瑣事,也不提供解決具體問題的具體方案;它不是對時代現(xiàn)象的直觀,也不是不偏不倚地陳述事實(shí),而是在具體問題的基礎(chǔ)上,汲取有助于回答和解決時代問題成果的話語,尋找具體問題回答背后的規(guī)律與普遍性。
今天,我們要推進(jìn)學(xué)術(shù)話語體系的創(chuàng)新發(fā)展,就必須準(zhǔn)確捕捉和回答好時代課題,回答當(dāng)代中國發(fā)展的“現(xiàn)實(shí)邏輯”?!皩χ袊鴨栴}作出馬克思主義的回答,提出解決問題的‘中國方案,是發(fā)展馬克思主義、實(shí)現(xiàn)當(dāng)代中國哲學(xué)社會科學(xué)創(chuàng)新的根本和關(guān)鍵?!?〔5〕 我們要建構(gòu)一套能夠解釋和引領(lǐng)當(dāng)代中國社會發(fā)展的范疇體系和話語方式,就要思考和回答中國面臨的時代問題。在經(jīng)濟(jì)全球化、信息網(wǎng)絡(luò)化以及高科技發(fā)展的浪潮中,在社會主義市場經(jīng)濟(jì)條件下,回答好大數(shù)據(jù)、人工智能等實(shí)踐當(dāng)中的重大現(xiàn)實(shí)問題;在從傳統(tǒng)走向現(xiàn)代的過程中,回答好經(jīng)濟(jì)、政治結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)型、思想分化、價值多元、社會階層分化、利益博弈、現(xiàn)代治理、民族復(fù)興等問題,回答好新自由主義、新左派等社會思潮,以及恐怖主義、霸權(quán)主義引發(fā)的新問題;等等。從“時代的深處,篩選出當(dāng)代中國的問題,采掘那些深刻影響當(dāng)代中國歷史性實(shí)踐的思想資源,提煉出相關(guān)的理論范疇、核心概念、基本命題和關(guān)鍵詞” 〔6〕17。改革開放40多年來,中國走出了一條建設(shè)中國特色社會主義的“中國道路”,形成了舉世矚目的“中國實(shí)踐”“中國模式”,這些都是對“中國問題”的最好回答,其中也蘊(yùn)含著豐富的“中國經(jīng)驗(yàn)”“中國智慧”。將這些“中國經(jīng)驗(yàn)”“中國智慧”凝煉成中國學(xué)術(shù)話語,用學(xué)術(shù)的方式講好中國故事,是當(dāng)前中國學(xué)術(shù)話語體系建構(gòu)的最大現(xiàn)實(shí)。毋庸置疑,在中國問題上,中國是最有發(fā)言權(quán)的,我們應(yīng)增強(qiáng)話語意識,主動將對中國問題的解答符號化、概念化,形成融通中外的概念、范疇。中華民族偉大復(fù)興理應(yīng)帶來中國哲學(xué)社會科學(xué)的偉大復(fù)興,中華民族偉大復(fù)興理應(yīng)在學(xué)術(shù)上、在話語體系的建構(gòu)上有所體現(xiàn)。解讀好中國發(fā)展的現(xiàn)實(shí)邏輯,詮釋好中國當(dāng)代的發(fā)展,是當(dāng)代中國學(xué)術(shù)話語體系創(chuàng)新的不二法門。只有這樣,才能真正將中國的制度優(yōu)勢轉(zhuǎn)化為話語優(yōu)勢。
二、打破學(xué)科壁壘,實(shí)現(xiàn)好話語的“視域融合”
學(xué)術(shù)話語的創(chuàng)新從來不是單維度的創(chuàng)新,也不是某一學(xué)科的獨(dú)立創(chuàng)新。在全球化語境中進(jìn)行學(xué)術(shù)話語創(chuàng)新,有賴于古今中外各種話語資源的良性互動,尤其是馬克思主義、中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、國外哲學(xué)社會科學(xué)三種話語資源的融通整合。
各種異質(zhì)的話語資源、各個學(xué)科的話語如何同時“在場”?對這一問題的回答,是進(jìn)行當(dāng)代中國學(xué)術(shù)話語創(chuàng)新的邏輯前提。從表面上看,馬克思主義、中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、國外哲學(xué)社會科學(xué)三種話語資源,以及政治學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、法學(xué)等學(xué)科話語壁壘分明,擁有不同的研究范式和言語方式,也有著各自的概念、范疇體系以及問題域,似乎存在著一條無法逾越的話語鴻溝。其實(shí)不然,以哲學(xué)話語為例,中國哲學(xué)、西方哲學(xué)、馬克思主義哲學(xué)并不是“斷裂”式的存在,也不是各自畫地為牢,它們之間有諸多相通之處:首先,它們所關(guān)切的時代問題相同;其次,它們具有哲學(xué)學(xué)科上的共同特性;最后,它們都是人類文明史的成果。這些為三者的對話融通提供了前提和基礎(chǔ)。其實(shí),在面對現(xiàn)實(shí)問題時,我們是可以找到三種話語資源之間的結(jié)合點(diǎn)或交匯點(diǎn)的,找出三種哲學(xué)形態(tài)的“異中之同”和“同中之異”,并在學(xué)術(shù)話語的不可通約性與兼容性之間保持必要的張力。正如馮契所說:“中國近代的哲學(xué)革命,中西哲學(xué)、中西文化在中國的土地上開始匯合了” 〔7〕,中國近代的哲學(xué)革命也為三種話語資源的融合提供了契機(jī)和可能。再具體到馬克思主義的話語本身,也不是純粹的哲學(xué)話語、經(jīng)濟(jì)學(xué)話語或者科學(xué)社會主義話語,而是一個整體,不是單純某一個學(xué)科就能構(gòu)建的。有學(xué)者曾說:“在哲學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)和科學(xué)社會主義等壁壘分明、互不關(guān)聯(lián)的研究平臺上,以某種十分局限的專業(yè)眼光來孤立地面對作為‘哲學(xué)家的馬克思、‘經(jīng)濟(jì)學(xué)家的馬克思和‘革命家的馬克思,……眾人都自以為把捉到了馬克思,然而卻沒有一個人真實(shí)和有機(jī)地把握了一個完整的馬克思。” 〔8〕2 同樣,當(dāng)代中國哲學(xué)社會科學(xué)話語體系的建構(gòu),也是一個整體、一盤棋,需要進(jìn)行話語的整合。馬克思主義本身就是一個整體,我們不能人為地將其肢解,這是建構(gòu)當(dāng)代中國學(xué)術(shù)話語體系必須要注意的。中國著名社會學(xué)家費(fèi)孝通在思考不同文化和文明之間的平等對話與共同發(fā)展問題時,就曾提出“各美其美,美人之美,美美與共,天下大同”。這一極富中國話語神韻的話語同樣也適合三種話語資源的對話融合。學(xué)術(shù)話語之間既可以“各美其美,美人之美”,也可以“美美與共”。話語之間、學(xué)科之間的對話就應(yīng)該如此,既保持各自的特色,同時也可以從其他話語中汲取精華,達(dá)到“美美與共”。因此,推進(jìn)學(xué)術(shù)話語的創(chuàng)新,需要打破思想藩籬和學(xué)科壁壘,吸收各家話語資源的有益成分,并為我所用,這對于構(gòu)建中國哲學(xué)社會科學(xué)話語體系是非常必要的。
長期以來,馬克思主義、中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、國外哲學(xué)社會科學(xué)之間并沒有實(shí)現(xiàn)很好的融合。其實(shí),正如前面所講,三種話語資源并不是不可調(diào)和,對話、交流是打破壁壘的有效途徑,是進(jìn)行學(xué)術(shù)話語創(chuàng)新的必要條件。單一的某些觀點(diǎn)、某一學(xué)科根本不足以支撐中國學(xué)術(shù)話語體系的創(chuàng)新,只有將不同的話語資源進(jìn)行整合,才能使存在于不同學(xué)科的思想資源“流動”起來,才能找到話語創(chuàng)新的生長點(diǎn)。學(xué)術(shù)話語的創(chuàng)新不能簡單地等同于學(xué)科話語的創(chuàng)新,更不是各學(xué)科的創(chuàng)新總和;學(xué)術(shù)話語的創(chuàng)新也不是單一的某一學(xué)科所能承擔(dān)的,它需要進(jìn)行全方位的深度分析。學(xué)科壁壘只會限制眼界,問題本身無所謂學(xué)科標(biāo)簽,而是研究者人為將其劃分為不同學(xué)科,從經(jīng)濟(jì)學(xué)、社會學(xué)、宗教學(xué)、法學(xué)等不同學(xué)科角度來研究,這樣只會限制研究視野,不利于學(xué)術(shù)話語的創(chuàng)新。我們應(yīng)倡導(dǎo)以問題為中心的話語生產(chǎn),而不是學(xué)科為中心的話語創(chuàng)新。
要打破學(xué)科壁壘,就要求研究者跳出自己的“一畝三分地”,著眼于研究前沿,與不同學(xué)科進(jìn)行學(xué)術(shù)對話與爭鳴,尋求適宜的自我身份和表達(dá)方式,而不是將視野局限在自己的學(xué)科內(nèi),局限在馬克思主義的框架下,故步自封的學(xué)術(shù)話語之路只會越走越窄,最終失語、無語。實(shí)現(xiàn)話語資源的融合,需要借鑒吸收各家話語資源之所長,以回應(yīng)現(xiàn)實(shí)世界提出的理論問題和實(shí)踐問題作為切入點(diǎn),通過問題導(dǎo)向,推動學(xué)術(shù)研究視域的擴(kuò)展與交織。中國哲學(xué)社會科學(xué)話語體系既要回答中國自身的問題,也要回答人類共同面對的全球性問題;既要具有中國特色、中國風(fēng)格、中國氣派的特殊性,也要具有人類文明的一般性。但是,我們要謹(jǐn)記一點(diǎn):在交流與對話中,中國哲學(xué)社會科學(xué)不能在西方哲學(xué)社會科學(xué)的范式中迷失“自我”,讓西方的學(xué)術(shù)話語左右我們的思想。其實(shí)說到底,學(xué)術(shù)話語創(chuàng)新的關(guān)鍵因素還是在人。話語資源的融合發(fā)展,要求學(xué)者打破學(xué)術(shù)研究的單一向度,變單調(diào)化的學(xué)術(shù)生態(tài)向多樣化發(fā)展,形成學(xué)術(shù)共同體或話語共同體,學(xué)術(shù)話語的創(chuàng)新需要爭鳴,更需要共識。張岱年曾在其《中國哲學(xué)大綱》中寫道:“西洋哲學(xué)及其方法已輸入了中國,人們雖一時不免為西洋哲學(xué)所震炫而低伏,但需要新哲學(xué)的呼聲已可以聽到,我們期待著一個可以媲美先秦的哲學(xué)燦爛的情形之到來。” 〔9〕27 我們相信,真實(shí)地面對當(dāng)下的現(xiàn)實(shí)問題,學(xué)術(shù)共同體同樣可以構(gòu)建起新時代具有中國特色中國風(fēng)格中國氣派的學(xué)術(shù)話語體系。
三、轉(zhuǎn)變文風(fēng),書寫徹底抓住大眾的話語
學(xué)術(shù)話語創(chuàng)新,文風(fēng)也很關(guān)鍵。鄧小平曾說:“我們也有好幾次挫折和失敗的教訓(xùn),而每次的挫折或失敗,都是學(xué)風(fēng)、黨風(fēng)、文風(fēng)三風(fēng)不正占統(tǒng)治地位的領(lǐng)導(dǎo)所形成的惡果?!?〔10〕87習(xí)近平也非常強(qiáng)調(diào)文風(fēng)問題,他曾指出:“改進(jìn)作風(fēng)必須改進(jìn)文風(fēng)?!?〔11〕441文風(fēng)無小事,它事關(guān)學(xué)術(shù)話語能否真正實(shí)現(xiàn)創(chuàng)新,能否被接受、傳得開。
固然,學(xué)術(shù)話語有其特有的話語形式,公眾理解可能會存在一些困難。如果是由于讀者缺少必要的知識儲備,這種晦澀無可厚非。但是,那種并沒有超出讀者理解范圍的知識,被作者講得云遮霧罩,讓人不知所云的調(diào)子則不可取。蘇軾在其《答謝民師書》中批評漢代的揚(yáng)雄時曾說:“揚(yáng)雄好為艱深之辭,以文淺易之說。若正言之,則人人知之矣?!碑?dāng)代也不乏揚(yáng)雄之人。我們不否認(rèn),學(xué)術(shù)話語本身可能有些日常生活不經(jīng)常出現(xiàn)的術(shù)語、概念,但這不是讓其話語晦澀的充分理由,也不應(yīng)成為學(xué)術(shù)研究的避難所,更不應(yīng)成為學(xué)術(shù)話語創(chuàng)新的主流。學(xué)術(shù)研究要求學(xué)術(shù)語言規(guī)范化也無可厚非,不過這不是拒絕公眾的充分必要條件。尼采、海德格爾、??碌恼軐W(xué)不是也很有詩意嗎?綜觀那些晦澀的文章,是主觀上的肆意為之,是以拒絕大眾來彰顯其“尊貴”。毛澤東也曾批評這種文風(fēng)“裝腔作勢,借以嚇人”。一個只會說馬克思主義行話的人,不是真正懂馬克思主義的人。其實(shí),馬克思本人很重視語言風(fēng)格問題。在他的戰(zhàn)友和學(xué)生的回憶中曾這樣說道,馬克思很重視用語的明朗和準(zhǔn)確,馬克思是個嚴(yán)格的修辭家,他常常花很多時間力求找到需要的字句,馬克思了解語言的本質(zhì),他對于語言的簡潔和正確是一絲不茍的,在語言和風(fēng)格問題上十分考慮,有時候甚至?xí)慕雷???梢钥吹?,在馬克思的文章中有很多文學(xué)隱喻和文學(xué)引語。而反觀當(dāng)下中國學(xué)術(shù)話語生態(tài):艱深晦澀、故弄玄虛之人有之;淺入深出、故作高深之人有之;六經(jīng)注我,皓首窮經(jīng)之人有之;牽強(qiáng)附會、生搬硬套之人有之;佶屈聱牙、玩弄辭藻之人有之;醉心哲學(xué)框架,玄而又玄之人有之;唯西方馬首是瞻,食洋不化之人有之。當(dāng)然,在馬克思主義中國化過程中,也不乏有艾思奇《大眾哲學(xué)》這樣既通俗又生動的哲學(xué)著作。但是,總的來說,當(dāng)前中國哲學(xué)社會科學(xué)的話語生態(tài)仍不容樂觀,仍然晦澀之風(fēng)盛行。沒有健康的文風(fēng),學(xué)術(shù)話語的創(chuàng)新只能是天方夜譚。
學(xué)術(shù)話語的創(chuàng)新不是喊口號,不是簡單地制造新概念、新術(shù)語。學(xué)術(shù)話語體系的建構(gòu)絕不是一項(xiàng)技術(shù)性的活動,不可能依靠某種外在的設(shè)計就可以人為安排,它首先是思想的事業(yè)。思想是語言之“根”,沒有思想的語言只能是無根浮萍。不可否認(rèn),“重數(shù)量、輕質(zhì)量”的學(xué)術(shù)評價機(jī)制對話語生態(tài)存在一定影響,但這不等于哲學(xué)社會科學(xué)工作者可以“自我放逐”,“苦練內(nèi)功”才是根本。中國學(xué)者吳冠軍講到齊澤克的成名時說:“關(guān)于齊澤克,我同意,你說的‘寫作風(fēng)格、‘時代需求、‘美國學(xué)界助推或許都有那么一點(diǎn)沾邊。然而我們似乎恰恰不肯正面的是:齊澤克的成果,就是他在學(xué)術(shù)上拿出了過硬的東西。就是那么簡單?!?〔12〕 不要試圖通過說些令人眼花繚亂的術(shù)語、概念,就以為說了“新話”,那是自欺欺人。簡單地為了“在語言上貌似深奧”是不可取的,也是最低劣的話語創(chuàng)新。話語的通俗化絕不是庸俗化,任何只在話語形式上做文章的人,只能搬起石頭砸自己的腳,是舍本逐末的表現(xiàn)。經(jīng)不起時間檢驗(yàn)的“新話語”只能是過眼云煙,巨流中的泥沙。“理勝則文采自然超眾”,只有思想經(jīng)得起歲月的沖刷,才可能成為經(jīng)典。當(dāng)然,思想最終要通過話語表達(dá)出來,只有話語被大眾接受、理解,也才可能有人聽、有人信。否則,無思想的學(xué)術(shù)著作,只能是過眼云煙;晦澀難懂的學(xué)術(shù)著作,往往被束之高閣。學(xué)術(shù)話語的創(chuàng)新是二者的兼容,不可以舍掉任何一個方面。只有這樣,才能使哲學(xué)社會科學(xué)工作者的所著之書、所說之話經(jīng)久不衰,才能真正實(shí)現(xiàn)學(xué)術(shù)話語的創(chuàng)新。
要書寫徹底抓住大眾的話語,要讓學(xué)術(shù)話語通俗易懂,很重要的一點(diǎn)就是要立足于我們民族的語言,用“漢語”書寫當(dāng)代中國學(xué)術(shù)。馬克思主義要在中國發(fā)展和傳播,就要將這一理論話語置于中國民族文化的語境之中,形成具有中國特色的學(xué)術(shù)話語體系。只有立足于民族語言之上,才能建構(gòu)當(dāng)代中國學(xué)術(shù)話語體系。黑格爾就曾說:“只有當(dāng)一個民族用自己的語言掌握了一門科學(xué)的時候,我們才能說這門科學(xué)屬于這個民族?!?〔13〕187 在文風(fēng)問題上,毛澤東的《實(shí)踐論》《矛盾論》都堪稱學(xué)術(shù)典范。在《實(shí)踐論》中,毛澤東將中國哲學(xué)史中的重要范疇“知”和“行”予以了馬克思主義的改造,即“認(rèn)識和實(shí)踐的關(guān)系——知和行的關(guān)系”。這樣的話語不僅蘊(yùn)含了馬克思主義的特定含義,而且也深深烙上了中華傳統(tǒng)文化的印記?!懊褡宓恼Z言即民族的精神,民族的精神即民族的語言,二者的同一程度超過了人們的任何想像” 〔14〕52。“語言”和“精神”是一體的,有什么樣的民族精神,就會有什么樣的民族語言。一個民族只有用自己的語言來表達(dá)那最優(yōu)秀的東西,才可能成為真正的財富。
四、破除西方中心主義思維藩籬,增強(qiáng)話語自信
學(xué)術(shù)話語創(chuàng)新需要有學(xué)術(shù)自信。一個“言必稱西方”的學(xué)術(shù)話語體系,只能成為西方學(xué)術(shù)話語的附庸;一個自我矮化、削足適履,將西方學(xué)術(shù)奉為圭臬的研究者,只能將話語權(quán)力拱手讓人。長期以來,西方學(xué)術(shù)話語占居著國際話語舞臺的絕對優(yōu)勢,在話語議題的設(shè)置、研究范式的確定方面也有著絕對的話語權(quán),引介西方哲學(xué)社會科學(xué)的概念、范式成為學(xué)術(shù)研究的主流,西方中心主義在中國一直有其市場。
何謂“西方中心主義”?隨著資本主義的全球擴(kuò)張,追求單一性和確定性的西方理性主義哲學(xué),要求從思維方式上塑造全球化運(yùn)動的單一格局,于是乎,西方資本主義的發(fā)展模式成為世界唯一模式,西方資本主義的政治、經(jīng)濟(jì)和文化成為世界的政治、經(jīng)濟(jì)和文化,而發(fā)展中國家只能從屬于西方,只能受制于西方主導(dǎo)的價值觀念和文化。這就是“西方中心主義”的思維邏輯,反映在學(xué)術(shù)話語權(quán)上,就是西方學(xué)術(shù)占居著國際話語舞臺的絕對霸權(quán)。其實(shí),西方中心主義的思維模式在中國相當(dāng)有“市場”。自鴉片戰(zhàn)爭以來,中國的貧窮落后,讓中國誤以為事事不如人。在“哲學(xué)”這一問題上,金岳霖就曾說,現(xiàn)在的趨勢是把歐洲的哲學(xué)問題當(dāng)作普遍的哲學(xué)問題。如果先秦諸子所討論的問題與歐洲哲學(xué)一致,那么他們所討論的問題也是哲學(xué)問題。以歐洲的哲學(xué)問題為普遍的哲學(xué)問題,當(dāng)然有武斷的地方,但是這種趨勢不容易中止。也就是說,只有當(dāng)中國哲學(xué)問題與西方哲學(xué)問題一致時,才能算得上哲學(xué),劃分哲學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)西方說了算,西方哲學(xué)問題是普遍問題,這是一種赤裸裸的話語霸權(quán)邏輯。金先生雖然反對這種標(biāo)準(zhǔn)劃分,但也表達(dá)出難以改變這種西方話語霸權(quán)的無奈。缺乏相關(guān)的基本理論框架和范式創(chuàng)新,沒有形成新的理論框架和解釋范式與“西方中心主義”相抗衡,在概念、范疇、理論資源以及精神氣質(zhì)等方面,幾乎都是西方的學(xué)術(shù)話語,我們在不自覺中用“西方中心主義”的框架來解構(gòu)、批判“西方中心主義”。其實(shí),很多時候我們主觀上已經(jīng)意識到,但一到具體研究中,又不自覺地陷入“西方中心主義”的思維藩籬中。
西方學(xué)術(shù)話語的“先入為主”,早早設(shè)定了話語標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)則,我們似乎無法擺脫西方話語霸權(quán)所形成的學(xué)科研究模式。果真是這樣嗎?中國就無法擺脫話語建構(gòu)的“西方中心主義”思維怪圈嗎?當(dāng)然不是。其實(shí),走出西方中心主義迷宮之時,就是中國學(xué)術(shù)話語建構(gòu)之日。首先,我們應(yīng)提高話語自信?;厥渍麄€歷史長河,不難發(fā)現(xiàn),不同民族的文明之間是一個“你追我趕”的過程,后來者居上是常態(tài)。中國在相當(dāng)長一段時間停滯不前,但并不代表中國永遠(yuǎn)都是落后的,中國哲學(xué)社會科學(xué)就是低劣的。暫時的落后并不意味永久的落后,就如21世紀(jì)的中國一樣。隨著綜合國力的快速提升,我們正在一步一步實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興,這也必將帶來哲學(xué)社會科學(xué)的復(fù)興。其次,主動設(shè)置話語議題。在國際話語場,如果我們沉浸在西方設(shè)置的話語議題中,是不可能建構(gòu)新的話語體系的。借西方的理論來說中國當(dāng)下的現(xiàn)實(shí),最終受害的是中國學(xué)術(shù)本身。最后,對西方哲學(xué)秉持批判吸收的態(tài)度。中國學(xué)術(shù)話語體系的建構(gòu)沒有“母版”,也沒有“模板”,更不是將西方哲學(xué)進(jìn)行“翻版”,中國應(yīng)在學(xué)術(shù)話語的建構(gòu)上保持“自由之思想,獨(dú)立之精神”。如果未經(jīng)澄清直接采取“拿來主義”,那么在這樣未經(jīng)澄清完全脆弱的基礎(chǔ)上建構(gòu)的學(xué)術(shù)話語體系能堅固嗎?能接受檢驗(yàn)嗎?顯然不能。
事實(shí)上,馬克思本人是拒斥和批判西方中心主義的,他畢生論證的就是資本主義的不合理性及其暫時性。如果說,西方中心主義是以資本主義全球擴(kuò)張為基本依據(jù),那么馬克思所屬意的是民族的歷史轉(zhuǎn)變?yōu)槭澜鐨v史。他曾說:“一定要把我關(guān)于西歐資本主義起源的歷史概述徹底變成一般發(fā)展道路的歷史哲學(xué)理論,一切民族,不管他們所處的歷史環(huán)境如何,都注定要走這條道路……他這樣做,會給我過多的榮譽(yù),同時也會給我過多的侮辱?!?〔15〕466馬克思晚年的《歷史學(xué)筆記》《人類學(xué)筆記》等“在更大范圍內(nèi),解決‘歷史哲學(xué)、‘經(jīng)濟(jì)決定論、‘西方中心論這些對唯物史觀曲解的更重要的問題” 〔16〕738。西方中心論是不利于學(xué)術(shù)話語創(chuàng)新的,人類文明是多樣的、話語也是多元的,用單一的西方概念、范式來闡釋世界是不夠的,也是不可能的。學(xué)術(shù)話語的創(chuàng)新應(yīng)破除西方中心主義的束縛,擺脫西方中心主義的狹隘視野。
在破除西方中心主義的束縛時,我們要警惕兩種極端傾向:一是建構(gòu)一個與“西方中心主義”相對的“中國中心主義”或“東方中心主義”;二是拒斥一切的西方學(xué)術(shù),不與之交流和對話。摒除西方中心主義,是為了建構(gòu)一個平等交流、權(quán)力平衡的國際話語場,學(xué)術(shù)本無優(yōu)劣之分,所謂的“中西之辨”“古今之辨”不過是人為地自我限制;摒除西方中心主義,是否定“全盤西化”,是有選擇、有鑒別地吸收有利于中國學(xué)術(shù)話語建構(gòu)的思想資源。只有打破西方中心主義思維藩籬,不迷信西方,才能真正建立起中國學(xué)術(shù)話語體系建構(gòu)的自信,才能打破西方學(xué)術(shù)一統(tǒng)天下的局面。
五、打造融通中外的新概念、新范疇、新表述,傳播好中國故事
“話語即權(quán)力”,學(xué)術(shù)話語體系的建構(gòu)就是一場話語權(quán)的博弈,話語權(quán)力的實(shí)質(zhì)就是敘述力。但是,作為一個哲學(xué)社會科學(xué)大國,中國的國際話語權(quán)卻與其綜合國力和國際地位不相稱、不匹配,常常面臨著“有理說不出,或者說了傳不開”的困境。學(xué)術(shù)話語的創(chuàng)新與傳播依然是制約我國軟實(shí)力提升的軟肋。其中一個重要原因就是我們的學(xué)術(shù)話語缺少原創(chuàng)性、主體性,缺少一些具有標(biāo)識性的概念,還沒有打破西方學(xué)術(shù)話語體系的壟斷。在黨的十九屆中央政治局第三十次集體學(xué)習(xí)時,習(xí)近平提出:“要加快構(gòu)建中國話語和中國敘事體系,用中國理論闡釋中國實(shí)踐,用中國實(shí)踐升華中國理論,打造融通中外的新概念、新范疇、新表述,更加充分、更加鮮明地展現(xiàn)中國故事及其背后的思想力量和精神力量?!?〔17〕 話語權(quán)的提升,離不開話語議題的設(shè)置,離不開帶有標(biāo)識性概念的提煉,更離不開融通中外的學(xué)術(shù)話語體系的建構(gòu)。在全球化時代,中國學(xué)術(shù)話語既要會講“漢語”,也要會講“外語”,找到中國內(nèi)容合理的國際表達(dá)方式。
如何打造融通中外的新概念、新范疇、新表述呢?一方面,要處理好學(xué)術(shù)話語的民族性與世界性的關(guān)系問題?!拔囊暂d道”,一個好故事是能跨越民族、地域被認(rèn)可的理念、價值和精神力量的。中國學(xué)術(shù)話語體系的建構(gòu)絕不是為了自說自話,更不是為了自我欣賞,而是讓世界認(rèn)知、接納,進(jìn)而欣賞。這就要處理好民族與世界的關(guān)系,這也是為什么習(xí)近平專門提出“融通中外”的原因所在。話語體系其實(shí)是一種文化的價值表達(dá),每個民族的話語體系都是與其民族的歷史傳統(tǒng)和基本國情相聯(lián)系的。我們建構(gòu)的中國特色學(xué)術(shù)話語體系,所謂特色,就體現(xiàn)在其話語所特有的中華民族的思維模式、價值取向和行為方式。不論中國學(xué)術(shù)話語怎么走出國門,都不可避免地帶有中國精神,都是對中國文化的一種闡釋。但是,這種民族性并不排斥世界性。因?yàn)樵诮?jīng)濟(jì)全球化的今天,沒有誰可以脫離世界而存在,用世界的眼光來看待中國問題是現(xiàn)實(shí)需求。正如馬克思和恩格斯在《共產(chǎn)黨宣言》中所說:“各民族的精神產(chǎn)品成了公共的財產(chǎn)。民族的片面性和局限性日益成為不可能,于是由許多種民族的和地方的文學(xué)形成了一種世界的文學(xué)。” 〔18〕35 馬克思和恩格斯正是用世界眼光來研究無產(chǎn)階級的斗爭和前途問題,才創(chuàng)立了對全世界無產(chǎn)階級具有普遍指導(dǎo)意義的理論。習(xí)近平也十分重視中國實(shí)踐的話語提煉,提出了像“人類命運(yùn)共同體”這樣既傳達(dá)了中華文化,又為全球治理貢獻(xiàn)了中國智慧的標(biāo)識性概念,還提出像“一帶一路”這樣體現(xiàn)中國擔(dān)當(dāng)和大國責(zé)任的標(biāo)識性概念,這些概念不但闡釋了中國價值,也占據(jù)了話語的制高點(diǎn)。進(jìn)入新時代,中國不斷創(chuàng)造奇跡,脫貧攻堅的歷史性成就展現(xiàn)了減貧治理的中國樣本,為世界脫貧提供了中國參考,這為中國敘事提供了素材和原料。在學(xué)術(shù)話語創(chuàng)新過程中,中國學(xué)者要提高“概念提煉”的硬功夫,把豐富的中國實(shí)踐變成融通中外的學(xué)術(shù)話語。
另一方面,做好學(xué)術(shù)話語的對外翻譯和傳播工作。由于社會制度、意識形態(tài)和文化語言的差異,一定程度上制約了我國學(xué)術(shù)話語走出去。比如說“意識形態(tài)”一詞,對我們來說,可能是一個中性詞或褒義詞,但在英文中,“意識形態(tài)”則指負(fù)面的、有爭議的、有問題的內(nèi)容。在學(xué)術(shù)話語體系構(gòu)建的過程中,我們應(yīng)避免這些因?yàn)槲幕町愒斐傻钠缌x。同時,在學(xué)術(shù)翻譯過程中,我們要結(jié)合國外的文化和語言特點(diǎn)進(jìn)行翻譯,尋找更加易于國外受眾理解和接受的表達(dá)。同時,在翻譯的過程中,我們要對某些概念進(jìn)行相關(guān)的說明和闡釋,因?yàn)橛行└拍畹奶岢鍪怯形幕尘暗摹4送?,在敘述中國故事時,由于中西方在敘事方式上也存在較大差異,在傳播中應(yīng)改變敘事邏輯和敘事方式,將宏大敘事落精、落細(xì),用生動感人的事例,展現(xiàn)豐富多彩、立體的中國形象。在學(xué)術(shù)話語體系建構(gòu)中,應(yīng)充分吸收西方文化的精華,在語言表達(dá)上要貼近國際受眾的認(rèn)知水平,讓國際受眾“愿意聽”“聽得懂”,以提升中國學(xué)術(shù)話語的傳播力和影響力。當(dāng)然,傳播渠道和形式的單一也是制約中國話語走出去的原因之一,這就更加需要在內(nèi)容上下功夫,善于在中西話語共同點(diǎn)、利益交匯點(diǎn)尋找話語交流的公約數(shù),提煉出融通中外的新概念、新范疇、新表述來回應(yīng)人類社會的共同議題,形成具有中國特色的、易于被國際受眾接受的學(xué)術(shù)話語,真正讓世界了解中國。
正如習(xí)近平在哲學(xué)社會科學(xué)工作座談會上的講話中所說:“這是一個需要理論而且一定能夠產(chǎn)生理論的時代,這是一個需要思想而且一定能夠產(chǎn)生思想的時代?!?〔19〕8當(dāng)今社會,西方文明逐漸暴露出其缺陷,西方學(xué)術(shù)話語霸權(quán)也開始被消解,這些都為中國學(xué)術(shù)開啟新的文明創(chuàng)造了契機(jī)。我們應(yīng)建構(gòu)一套具有中國特色、中國氣派、中國風(fēng)格的學(xué)術(shù)話語體系,真正扭轉(zhuǎn)“西強(qiáng)東弱”的話語格局。
參考文獻(xiàn):
〔1〕馬克思恩格斯全集:第1卷〔M〕.北京:人民出版社,1995.
〔2〕波普爾.猜想與反駁:科學(xué)知識的增長〔M〕.傅季重,等譯.上海:上海譯文出版社,1986.
〔3〕馬克思恩格斯文集:第1卷〔M〕.北京:人民出版社,2009.
〔4〕毛澤東文集:第8卷〔M〕.北京:人民出版社,1999.
〔5〕讓馬克思主義發(fā)出時代最強(qiáng)音——學(xué)習(xí)貫徹習(xí)近平總書記在哲學(xué)社會科學(xué)工作座談會上重要講話〔N〕.光明日報,2016-06-02(07).
〔6〕陳曙光.中國話語:說什么?怎么說?〔M〕.武漢:湖北人民出版社,2017.
〔7〕馮契,季甄馥.古今中西之爭與哲學(xué)革命——兼論中國近代哲學(xué)的特點(diǎn)和規(guī)律〔J〕.哲學(xué)研究,1982(08):51-54.
〔8〕張一兵.馬克思哲學(xué)的歷史原像〔M〕.北京:人民出版社,2009.
〔9〕張岱年.中國哲學(xué)大綱〔M〕.北京:中國社會科學(xué)出版社,1982.
〔10〕鄧小平文選:第1卷〔M〕.北京:人民出版社,1994.
〔11〕習(xí)近平.干在實(shí)處 走在前列——推進(jìn)浙江新發(fā)展的思考與實(shí)踐〔M〕.北京:中共中央黨校出版社,2016.
〔12〕吳冠軍.齊澤克和他的論敵〔N〕.東方早報,2014-10-26(B01).
〔13〕黑格爾.哲學(xué)史講演錄:第4卷〔M〕.賀麟,王太慶,譯.北京:商務(wù)印書館,1978.
〔14〕洪堡特.論人類語言結(jié)構(gòu)的差異及其對人類精神發(fā)展的影響〔M〕.姚小平,譯.北京:商務(wù)印書館,1999.
〔15〕馬克思恩格斯文集:第3卷〔M〕.北京:人民出版社,2009.
〔16〕莊福齡.馬克思主義史:第1卷〔M〕.北京:人民出版社,1996.
〔17〕習(xí)近平.加強(qiáng)和改進(jìn)國際傳播工作 展示真實(shí)立體全面的中國〔N〕.光明日報,2021-06-02(01).
〔18〕馬克思恩格斯文集:第2卷〔M〕.北京:人民出版社,2009.
〔19〕習(xí)近平.在哲學(xué)社會科學(xué)工作座談會上的講話〔M〕.北京:人民出版社,2016.