房柯君
摘? 要:在現(xiàn)代漢語中,“掙扎”一詞的使用頻率很高,很多學(xué)者將它看作是聯(lián)綿詞,而相對忽略了其構(gòu)成成分“掙”“扎”的具體含義。實際上,“掙扎”并非單純詞,而是同義連用。通過對“掙扎”書寫形式、詞義演變的梳理,可以發(fā)現(xiàn),“掙扎”的本字應(yīng)為“張磔”?!皬垺薄绊荨倍滞x連文,并受“張開”的核心義制約,“掙扎”遂產(chǎn)生了“擺脫”和“獲取、擁有”兩個主要義項。
關(guān)鍵詞:“掙扎”;“張磔”;聯(lián)綿詞
在現(xiàn)代漢語中,“掙扎”一詞的使用頻率很高。《漢語大詞典》(第7版)對“掙扎”的解釋是:“用力支撐或擺脫?!辈贿^,在使用過程中,很少有人會考慮到其構(gòu)成成分“掙”“扎”的具體含義,而是將兩者看作一個整體。很多學(xué)者也將“掙扎”看作是聯(lián)綿詞,兩個音節(jié)是一個整體,屬于單純詞。實際上,“掙”字在現(xiàn)代漢語中是可以單獨使用的,仍沿襲了“掙扎”的詞義,同時,它還具有一定的構(gòu)詞能力。我們認(rèn)為,從詞源角度來看,“掙扎”是同義語素并列連用。下面,我們就對文獻中“掙扎”的書寫形式、語義發(fā)展進行梳理考辨。
一、“掙扎”的書寫形式
就我們所見的文獻來看,“掙扎”這一書寫形式在宋代話本小說中開始出現(xiàn)。例如:
(1)兩人來到門首,見他懣入去,聽得里面大驚小怪,蹌將入去看時,見克著他渾家,掙扎性命。(宋代話本《簡貼和尚》)
(2)叫了一回沒人答應(yīng),卻待掙扎起來,酒尚未醒,不覺又睡了去。(宋代話本《錯斬崔寧》)
元明清時期,隨著通俗文學(xué)的發(fā)展,“掙扎”的使用頻率逐漸增多,并出現(xiàn)了“扎掙、札掙”等異寫形式,其中,元代主要集中出現(xiàn)在散曲、雜劇中。例如:
(3)〔卜兒慌科,云〕你老人家放精神著,你札掙著些兒。〔做哭科,云〕兀的不是死了也?。ㄔP(guān)漢卿《感天動地竇娥冤》第二折,據(jù)《脈望館抄校本古今雜劇》)
(4)今日正是中秋節(jié)令,我只得掙扎病軀,到此后花園中等。便怎么這早晚還不見來?(元代吳昌齡《張?zhí)鞄煍囡L(fēng)花雪月》第二折)
(5)只見他金錘落處,恰便似轟雷著頂,打的來滿身血迸,教我呵怎生扎掙。(元代無名氏《包待制陳州糶米》第一折)
在古籍文獻中,“木”旁和“扌”旁常?;煊?,因此,便形成了“扎”“札”的異寫。同時,還出現(xiàn)了“掙扎”的同素逆序形式“扎掙、札掙”,這一用法仍保留在現(xiàn)代方言中,如北京官話、晉語、西南官話中還存在著“扎掙”的用例。明代以后,則出現(xiàn)了更多的同音逆序形式,像“閘掙、揸掙、拃掙”等。例如:
(6)官人,你閘掙著吃些兒。奴家出去,自有分辨。(明代李開先《寶劍記》第十五出)
(7)韓姐夫此去,那鬼魅妖氛自隱形。媽媽,你當(dāng)揸掙。俺姐姐終須有日到家庭。(明代張四維《雙烈記》第二十五出)
(8)說著,便要下床來,拃掙起來,禁不住“噯喲”之聲。(清代曹雪芹《紅樓夢》第三十五回)
例(7)、例(8)中所出現(xiàn)的“扎”字同音異寫形式,與表示張開的大拇指與中指(或小指)兩端的距離的“一扎、一拃、一揸”多有重合,且詞義相近。
值得注意的是,“掙扎”在古籍文獻中還出現(xiàn)了“掙揣、掙、、、掙挫、、掙搓”等書寫形式。例如:
(9)劫財物,奪妻女,不能掙揣。(金代董解元《西廂記諸宮調(diào)》卷二)
(10)我須是筆尖上掙來的千鐘祿,你可甚劍鋒頭博換來的萬戶侯?。ㄔ鸁o名氏《包待制陳州糶米》第二折)
(11)這家私端的是誰,則你那二十年何曾道覓的半文來?(元代無名氏《崔府君斷冤家債主》第一折)
(12)假承塌,休,借債我做著傍牌。(元代曾瑞【中呂】《迎仙客·風(fēng)情》)
(13)〔夫人云〕孩兒,你掙挫些兒。(元代鄭光祖《迷青瑣倩女離魂》第三折)
(14)只是水底下有一個井龍王,教我馱死人;我不曾馱,他就把我送出門來,就不見那水晶宮了,只摸著那個尸首?;5梦沂周浗盥椋瑨甏瓴粍恿耍。鞔鷧浅卸鳌段饔斡洝返谌嘶兀?/p>
(15)初時李瓶兒還著梳頭洗臉,下炕來坐凈桶。(明代蘭陵笑笑生《金瓶梅》第六十二回)
需要指出的是,不同版本元曲中所出現(xiàn)的“掙揣、掙、”等,與“掙扎”多為異文?!按?、、挫、搓”同屬歌部,“扎”字屬于月部,歌、月對轉(zhuǎn),讀音相近,可以通用。其中,“”“”“”三字的書寫形式都較為生僻,在元代以后的文獻中復(fù)現(xiàn)率不高,現(xiàn)已不再使用。在現(xiàn)今的許多元曲版本中,也多將“掙、、”等改寫為“掙扎”。明清之后,“掙扎”這一書寫形式得到普遍使用,逐漸成為正體,并沿用至今,而其他異寫形式的使用頻率則日益降低乃至消失。
二、“掙扎”的詞義演變
從宋代以來的使用情況來看,“掙扎”的義項可以歸納為兩個:一是“擺脫”;二是“獲取,擁有”。
(一)擺脫
“掙扎”可用于表示“擺脫繩子等具體事物的束縛”。例如:
(16)你便打死我也罷了,怎么丟在廁坑里?這穢氣教我如何當(dāng)?shù)?!且待我慢慢的掙起來,只索逃我這性命去。(元代高文秀《須賈大夫誶范叔》第二折)
(17)我只見麻繩背綁教他難掙,著誰來把孩兒耽待?(元代張國賓《薛仁貴榮歸故里》第二折)
(18)我這里便急待、急待要掙,這打拷實難捱。(元代無名氏《爭報恩三虎下山》第二折)
(19)只見他金錘落處,恰便似轟雷著頂,打的來滿身血迸,教我呵怎生扎掙。(元代無名氏《包待制陳州糶米》第一折)
例(16)~例(19)中的“掙”“扎掙”,分別表示被廁坑、繩子、拷打、打殺等困住時,承受者用力擺脫的狀態(tài)。
之后,隨著詞義范圍的不斷擴大,“掙扎”發(fā)生了由具體向抽象的演變,用于表示“擺脫不好的狀況”,可以理解為“支撐、堅持、振作”。例如:
(20)今日正是中秋節(jié)令,我只得掙扎病軀,到此后花園中等。便怎么這早晚還不見來?(元代吳昌齡《張?zhí)鞄煍囡L(fēng)花雪月》第二折)
(21)〔孛老云〕我吃下這湯去,怎覺昏昏沉沉的起來?〔做倒科〕〔卜兒慌科,云〕你老人家放精神著,你札掙著些兒。(元代關(guān)漢卿《感天動地竇娥冤》第二折)
(22)我怎么這一會也昏倦起來,扎掙不得?〔做睡科〕(元代賈仲明《鐵拐李度金童玉女》第三折)
(23)忙哀告膝跪著,強扎掙剛陪笑。(元代鄭光祖《?梅香騙翰林風(fēng)月》第二折)
(24)你將咱做死的般相看待,怎知道還能?(元代李致遠《都孔目風(fēng)雨還牢末》第四折)
(25)又有那一等小百姓們,一日價辛辛苦苦掙扎,早辰巴不到晚。(明代施耐庵《水滸傳》第四十五回)
例(20)中的“掙扎”、例(21)中的“札掙”均是指擺脫病痛,振作起來;例(22)中的“扎掙”是指擺脫睡意,保持清醒的狀態(tài);例(23)中的“扎掙”是想要擺脫對方盛怒的尷尬狀況,勉強堅持下去;例(24)中的“”是指擺脫對方不好的對待;例(25)中的“掙扎”則是指擺脫生活的窮困。
隨著“支撐、堅持、振作”義的用法增多,“掙扎”所搭配的對象也從具有貶義色彩的“不好的狀況”變?yōu)橹行缘摹耙话銧顩r”,指“擺脫現(xiàn)下狀況,維持原狀”。例如:
(26)老的,這都是我的不是了也,你掙者。我不合信著伯娘的言語,將李春梅休了。(元代楊文奎《翠紅鄉(xiāng)兒女兩團圓》第二折)
(27)先時還掙扎的住,次后捱不住,只要睡著,因而和衣躺在炕上。(清代曹雪芹《紅樓夢》第十九回)
(28)縱然困死,也要掙扎著前行,趕過此處,何致今朝廢命?(清代無名氏《施公案》第一百零八回)
(29)先前還掙扎的住,后來便哈著腰兒,漸漸護住胸脯。(清代石玉昆《七俠五義》第四十二回)
(30)幼惲好容易定了一回神,掙扎住了,回頭低問厚卿那倌人叫甚名字。(清代張春帆《九尾龜》第五回)
從上述例句還可看出,“掙扎”受到搭配詞語的影響,有時會與表示持續(xù)義的動態(tài)助詞“著”“住”組合,使得“擺脫”這一動作得以延續(xù),進而具有了“堅持”義。
(二)獲取,擁有
元明清文獻中,“掙扎”作“獲取、擁有”義的用例有很多,并且多與“家業(yè)、名譽、事業(yè)”等搭配。例如:
(31)俺公公撞府沖州,的銅斗兒家緣百事有。想著俺公公置就,怎忍教張驢兒情受?(元代關(guān)漢卿《感天動地竇娥冤》第一折)
(32)多虧了他早起晚眠,披星戴月,掙揣下這個家私。(元代無名氏《崔府君斷冤家債主》第二折)
(33)老爹掙了許來大家私,您孩兒正好快活哩。(元代張國賓《羅李郎大鬧相國寺》第一折)
(34)掙的封妻蔭子,拜相封侯??烧墙袢詹恢魅帐?,前人田土后人收。到頭來只落得個誰消受?(元代張國賓《羅李郎大鬧相國寺》第一折)
(35)是俺那老夫人使的計策,把好事沖開,教你掙一個金魚袋。(元代鄭光祖《?梅香騙翰林風(fēng)月》第四折)
(36)你一向出外不歸,只道是流落他鄉(xiāng),豈知卻能掙扎,得第做官回來。(明代凌濛初《二刻拍案驚奇》卷十一)
(37)父親勿憂,女兒若不能掙扎個榮封,誓不立于人世。(清代坑余生《續(xù)濟公傳》第一百九十二回)
例(31)~例(33)中的“”等,是指通過努力獲取,擴大家業(yè);例(34)~例(37)中的“掙”等,則是指通過努力,得到官職、榮耀等。其中,例(31)中的“銅斗兒家緣”,也可以與“掙”單獨搭配,如元代秦簡夫《東堂老勸破家子弟》楔子:“老夫一生辛勤,掙這銅斗兒家計。”
需要指出的是,“掙扎”的“擺脫”義使用更為普遍,受到這一語義的影響,“掙扎”常常會與“性命、顏面”等搭配,這時,可以理解為“擺脫困境進而獲取、保住某物”之義。例如:
(38)這黑大漢今番卻著道兒,便掙扎得性命,也吃了一肚皮水。(明代施耐庵《水滸傳》第三十八回)
(39)我只道家業(yè)還在,如今掙扎性命回去,學(xué)好為人。不料破費至此?。鞔T夢龍《醒世恒言》卷十七)
(40)既有敕璽之予我,今師既敗,彼有此惠,我何不乘機就之?亦可以掙扎顏面。(清代無名氏《海公案》第四十一回)
歸納起來看,“掙扎”的核心義應(yīng)為“張開”,在使用時,由于受到這一核心義的制約,從而產(chǎn)生了“擺脫”“獲取,擁有”等義項。第一,“掙扎”的原始義項“張開”本來是表示具體動作的,隨著其不斷抽象化,使得動作的發(fā)出者與承受者之間產(chǎn)生了一定距離,進而達到擺脫的目的,或者是在兩者之間形成一種支撐狀態(tài)。第二,既然是“張開”的話,就會造成比原物擴大這一結(jié)果;而語義的正向偏指,則使得實施動作更加符合主體的愿望。也就是說,“掙扎”的從“獲取”到“擁有”義,正體現(xiàn)出從無到有、從小到大的過程。
三、“掙扎”的詞源分析
如前所述,“掙扎”的核心義應(yīng)為“張開”。從語源角度來看,“掙扎”則是同義語素并列連用,且與“張”“磔”二字有關(guān)。
(一)“掙”與“張”
在中古音韻中,“張”屬于知母陽部,“掙”屬于初母耕部,二者的聲母同屬舌上音,韻母旁轉(zhuǎn),讀音相近?!墩f文解字·弓部》:“張,施弓弦也?!北玖x為“拉開弓”,后引申為“張開”,并以此為核心引申出其繁復(fù)的詞義系統(tǒng)。同時,與“張”字同源者,也大多具有“張開”義。
在《同源字典補》中,以“敞、堂”為同源[1](P95);在《同源字典再補》中,又以“張、奓、觰、?、敞、廠”為同源[2](P94)。劉鈞杰認(rèn)為,這些字均含有“大”義。其實,這些字也不妨解釋為“張開”義。比如“敞”字,《說文解字·攴部》:“敞,平治高土,可以遠望也?!逼浔玖x指的是開闊之處,后引申為“張開、打開”,并成為其常用義。再如“堂”字,《說文解字·土部》:“堂,殿也?!薄疤谩敝案吲_”義與“敞”之“平治高土”義,均與“開闊、張開”有關(guān)。以“堂”為聲符的有“樘”字,《說文解字·木部》:“樘,衺柱也。”段玉裁注:“惟樘字或作牚、或作撐,皆俗字耳。”實際上,“樘”之“支柱”義,也可以理解為縱向的張開、撐開,進而在兩個事物之間形成一種支撐。在古代文獻中,有些俗寫字在用作動詞時,往往會增加或更改為“扌”旁。在表動作義時,“牚”的俗寫作形式即為“撐”(現(xiàn)在寫作“撐”),它既有“張開”義,也有“支撐”義。明清文獻中,有“撐著眼”的用法,如《初刻拍案驚奇》卷十二:“老者撐著眼道:‘真是吾小女了。如何在他那里?”又有“掙眼”的用法,如《二刻拍案驚奇》卷二十:“功父伸一伸腰,掙一掙眼,叫聲‘奇怪!走下床來?!薄皳沃邸?,現(xiàn)在多用作“瞪著眼”?!稄V韻·蒸韻》:“瞪,直視也?!彼c以“堂”為聲符的“瞠”音近義通?!稄V韻·庚韻》:“瞠,直視貌?!薄皰暄邸?,現(xiàn)在多用作“睜眼”?!稄V韻·靜韻》:“睜,眳睜,不悅視也。”實際上,“瞪目”“瞠目”“目睜”等用法,仍是從其“張開”義引申出來的,因為人們在吃驚、惱怒時往往會張大眼睛。這也是“掙”字“發(fā)呆”義用法的由來,如元代宋方壺【黃鐘】《醉花陰·走蘇卿》:“愁凄凄有如癡掙,悶懨懨染成疾病,蘸霜毫回廊下壁上題名。”《西游記》第二十九回:“嚇得那兩班文武,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢;一國君臣,呆呆掙掙?!毙枰赋龅氖牵氨牎睘楹笃鹱?,在“睜眼”之前曾有“張眼”的用法,如唐代王梵志《詩(并序)》其十四:“張眼看他死,不能自覺知?!蓖蹊笾疽园自捲娭Q,這也從側(cè)面證明了當(dāng)時口語中已經(jīng)出現(xiàn)“張眼”的用法,進而演變?yōu)椤皰辏ū牐┭邸薄?/p>
同時,明代文獻中還有“掙滿面通紅”“臉兒掙得通紅”等用法,現(xiàn)代漢語多用作“漲紅了臉”?!稄V韻·陽韻》:“漲,大水?!焙笠隇椤绑w積、數(shù)量等增大”。“張開”就會呈現(xiàn)出比原物擴大的情況,臉紅其實就是血色在臉上鋪開。現(xiàn)代作品中,也有“把脖子撐得又粗又紅”的用法。
可以說,“掙、撐”二字的混用,在一定程度上反映出它們均是在“張開”義的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的,且“掙”的詞形尚未穩(wěn)定。同時,“撐”與“掙”為同源字,只是因為方音音轉(zhuǎn)而字形不同。其中,“掙”字是官話地區(qū)(冀魯官話尤多)常用的后起字[3](P379),“撐”字的使用范圍較“掙”字更廣,官話地區(qū)及其他很多方言區(qū)均有分布。在《辭源》《漢語大字典》《漢語方言大詞典》等辭典中,“掙”與“撐”的義項存在很多重合,它們均有“張開”“支持”“擠”“賺錢”等義,這些義項也都是由其共同的核心義“張開”引申而來的。值得注意的是,現(xiàn)在的晉語中“撐扎”和“扎掙”仍然共存。
綜上所述,我們認(rèn)為,“掙”字應(yīng)源于“張”字,“掙扎”沿用了“撐”或“掙”的“支撐”義,它主要表現(xiàn)為一種縱向的張開,通過分開擺脫某物,進而形成事物之間的一種支撐。
(二)“扎”與“磔”
關(guān)于“磔”字及其同源字的“張開”義,曾良在《明清通俗小說語匯研究》中的“託”條[4](P35)、“掙揣”
“掙”條[4](P196)、“掙扎”條[4](P214)及《明清小說俗字研究》中的“托”條[5](P161)、“揸”條[5](P419)等,已解釋得十分清楚。我們在此基礎(chǔ)上進行了梳理,并略作補充。
“磔”,上古音端母鐸部,中古音聲母為照母;“扎”為后起字,中古音為莊母月部。兩者的聲母區(qū)分只在清濁,韻部通轉(zhuǎn),讀音相近?!稄V雅·釋詁》:“磔,張也?!笨梢?,“磔”字的核心義為“張開”?!墩f文解字·桀部》:“磔,辜也?!倍斡癫米ⅲ骸胺惭皂菡?,開也,張也。刳其胸腹而張之,令其干枯不收。字或作矺,見《史記》。”“磔”本來是指古代祭祀時分裂牲畜肢體以祭神。《禮記·月令》:“九門磔攘?!标懙旅麽屛模骸绊?,磔牲也?!焙髞戆l(fā)展成為一種酷刑,指分裂人的肢體?!妒酚洝だ钏沽袀鳌罚骸笆鞒K死于杜?!彼抉R貞《索隱》:“矺音宅,與‘磔同,古今字異耳。磔,謂裂其支體而殺之?!薄绊荨钡漠愺w除了“矺”以外,還有“厇”“?”等,均以“乇”為聲符?!皡z”,慧琳《一切經(jīng)音義》卷七十“磔手”條:“古文厇,同。竹格反。《廣雅》:‘磔,張也。磔,開也?!薄?”則是“厇”的加點俗寫形式?!?”“魠”“挓”等字,同樣是以“乇”為聲符并且具有“張開”義?!墩f文解字·廣部》:“?,開張屋也?!倍斡癫米ⅲ骸爸^屋之開張者也。”《說文解字·魚部》:“魠,哆口魚也?!倍斡癫米ⅲ骸岸哒撸瑥埧谝?。”
“磔”亦可以作為以手度物之稱?!兑磺薪?jīng)音義》卷二十四:“一磔手者,取大指中指所極為量也?!奔瓷扉_大指與中指之間的長度?,F(xiàn)代漢語許多方言中,仍保留著“一磔”的記音詞,如“一扎”(河南、云南彌勒),“一拃”(東北官話、冀魯官話、膠遼官話、中原官話等),“一揸”,“一搩”(萬榮方言)等,均表示張開的大拇指與中指(或小指)兩端的距離。值得一說的,還有以“乇”為聲符的“托”字。曾良曾指出,“雙手托開”中的“托”,應(yīng)為“張開”義。實際上,“張開”義的“托”字應(yīng)該來源于“拓”字,兩字音近通用?!稄V雅·釋詁三》:“磔,開也。”王念孫疏證:“磔之言開拓也。”山西武鄉(xiāng)方言中,有“一托”一詞,表示兩臂張開左右中指尖之間的距離,與“一磔”語義相近。
在《同源字典補》中,以“碩、鼫、奕、斥、袥、拓、舄、魠、、張”為同源[1](P60);在《同源字典再補》中,又以“張、奓、觰、敞”為同源[2](P94)。“斥”,古字為“?”,有“張開”義?!墩f文解字·廣部》:“?,郤屋也。”段玉裁注:“卻屋者,謂開拓其屋使廣也?!薄坝u”,《集韻·麻韻》:“觰,角上張。”《玉篇·角部》:“觰,或作奓?!惫痧ァ对龢恪肪砭牛骸芭麖堅挥u沙?!薄坝u沙”一詞,方言中常見,又作“扎煞”“挓沙”“揸沙”等,義為“(手指、頭發(fā)、樹枝)等張開伸開”,與“掙扎”之“扎”的異體字多有重疊?!皧L”,《說文》無“奓”字,有“奢”字?!墩f文解字·奢部》:“奢,張也。從大者聲。凡奢之屬皆從奢。”《廣韻·麻韻》:“奓,張也?!爆F(xiàn)代漢語方言中,仍保留著“奓”的“張開”義用法,如北京官話“奓著膽子”、西南官話“奓開”、江淮官話“奓口”等。北京官話中的“奓著膽子”,還有“托膽”“乍著膽子”等說法。
綜上所述,我們認(rèn)為,“張”與“磔”含義相同,均指“張開”;其中,“扎”為后起字,其“張開”義應(yīng)源于“磔”字。需要指出的是,《漢語大詞典》收錄有“張磔”一詞,意思是“鋪陳,鋪敘引申”和“張開植立”,這也與“掙扎”的引申義十分相似。
通過對“掙扎”書寫形式、詞義演變的分析,可以發(fā)現(xiàn),該詞不僅書寫形式多樣,而且詞義發(fā)展的脈絡(luò)也十分清晰。在產(chǎn)生之初,由于“掙扎”的方音不同,詞形尚未固定,出現(xiàn)了許多異寫形式。從詞源角度來看,“掙扎”源自“張”“磔”二字,其核心義均為“張開”;受這一核心義的制約,“掙扎”產(chǎn)生了“擺脫”和“獲取、擁有”兩個主要義項?!皰辍弊衷趩为毷褂脮r,仍沿襲了“掙扎”的詞義,同時,它還具有一定的構(gòu)詞能力。因此,“掙扎”并不是聯(lián)綿詞中所謂的雙音節(jié)單純詞,而是同義語素并列連用。還需提及的是,《漢語大詞典》(第7版)中,“掙扎”僅有“用力支撐或擺脫”一個義項,而未收錄“獲取、擁有”義,應(yīng)當(dāng)予以補充。
參考文獻:
[1]劉鈞杰.同源字典補[Z].北京:商務(wù)印書館,1999.
[2]劉鈞杰.同源字典再補[Z].北京:語文出版社,1999.
[3]吳云霞.“掙”字小考[J].中國語文,2001,(4).
[4]曾良.明清通俗小說語匯研究[M].南昌:江西教育出版社,2009.
[5]曾良.明清小說俗字研究[M].北京:商務(wù)印書館,2017.
A Study on “Zhengzha(掙扎)”
Fang Kejun
(College of Chinese Language and Literature, Qufu Normal University, Qufu 273165, China)
Abstract:The word “zhengzha(掙扎)” is frequently used in modern Chinese and regarded as a disyllabic word by many scholars. Therefore, its word-formation components “zheng(掙)”“zha(扎)” are ignored. In fact, “zhengzha(掙扎)” is not a single-morpheme word, but a synonymic co-ordinate compound. Through examinations of the different writing forms and the lexical meaning change, we learn that the original form of “zhengzha(掙扎)” is “zhangzhe(張磔)”.The core meaning of “zhang(張)” “zhe(磔)” is “open”. Restricted by the core meaning, it produces two main senses, cast off and get.
Key words:“zhengzha(掙扎)”;“zhangzhe(張磔)”;disyllabic words