駱錘煉
(溫州大學(xué)繼續(xù)教育學(xué)院,浙江溫州 325027)
2019年2月,網(wǎng)絡(luò)上出現(xiàn)的《注意!這些字詞的拼音被改了》一文①參見(jiàn):注意!這些字詞的拼音被改了[EB/OL].[2020-10-10].https://baijiahao.baidu.com/s?id=1625868503359866596&wfr=spider&for=pc。,引起了社會(huì)的極大關(guān)注。一方面,該文被媒體紛紛轉(zhuǎn)載,相關(guān)討論不乏爭(zhēng)議;另一方面,專家相繼對(duì)該文提出的現(xiàn)象予以解釋、說(shuō)明,最后相關(guān)部門(mén)出面回應(yīng)說(shuō):“改后的審音表尚未通過(guò)審議,還應(yīng)以原讀音為準(zhǔn)?!雹趨⒁?jiàn):朋友圈瘋傳“這些字詞的拼音被改了”竟是假的?教育部回應(yīng)來(lái)了![EB/OL].[2020-10-10].https://www. sohu.com/a/295954289_743554。
據(jù)《教育部語(yǔ)言文字信息管理司2019年工作要點(diǎn)》,《普通話異讀詞審音表(修訂)》計(jì)劃在2019年內(nèi)正式發(fā)布②。但時(shí)至今日,《普通話異讀詞審音表(修訂)》依然沒(méi)有下文。事實(shí)上,跟這個(gè)審音表相關(guān)的教育部委托課題“普通話審音原則制定及《普通話異讀詞審音表》修訂”早在2016年4月20日召開(kāi)鑒定會(huì),并通過(guò)結(jié)題鑒定[1];而且,2016年6月6日,教育部也發(fā)布了《〈普通話異讀詞審音表(修訂稿)〉征求意見(jiàn)公告》③參見(jiàn):《普通話異讀詞審音表(修訂稿)》征求意見(jiàn)公告[EB/OL].[2020-10-10].http://www.moe.gov.cn/jyb_xwfb/s248/201606/t20160606_248272.html。下文來(lái)源于《普通話異讀詞審音表(修訂稿)》的內(nèi)容均參見(jiàn)于此,不再逐一標(biāo)注。(以下將《普通話異讀詞審音表(修訂稿)》簡(jiǎn)稱為“《修訂稿》”)。當(dāng)然,在網(wǎng)絡(luò)輿情不斷的情況下,相關(guān)部門(mén)遲遲沒(méi)有正式公布,也是一種審慎的態(tài)度。但矛盾必須解決,公眾也在期待答案。這些爭(zhēng)議背后包含的問(wèn)題值得進(jìn)一步探究。
劉祥柏、劉丹青①劉丹青系教育部委托課題“普通話審音原則制定及《普通話異讀詞審音表》修訂”課題組組長(zhǎng),劉祥柏為課題組主要負(fù)責(zé)人。2017年發(fā)表《略說(shuō)普通話異讀詞的審音原則》一文,該文稱:“本次審音有別于以往普通話審音的地方在于進(jìn)行了較大規(guī)模的真實(shí)口語(yǔ)調(diào)查……對(duì)以往審音原則的整理、分析和更新,取得研究共識(shí),進(jìn)而確立新的審音原則,是這次審音工作的一個(gè)重要貢獻(xiàn)?!盵2]
那么,這次真實(shí)口語(yǔ)調(diào)查的情況如何呢?受托方南開(kāi)大學(xué)語(yǔ)音學(xué)團(tuán)隊(duì)有專文說(shuō)明:調(diào)查團(tuán)隊(duì)共調(diào)查到530名北京居民,最終回收的有效問(wèn)卷為502份;基于語(yǔ)言背景的要求,調(diào)查對(duì)象主要為在北京出生、長(zhǎng)大的居民,其中約70%為老北京人(父母雙方都是北京人),30%為新北京人(父母一方為北京人或雙方均非北京人)[3]。
502份的樣本數(shù)量是否足以說(shuō)明當(dāng)下的普通話讀音現(xiàn)狀呢?我們無(wú)法給出答案??少Y比較的是,2011年國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì)(以下簡(jiǎn)稱“國(guó)家語(yǔ)委”)開(kāi)展專項(xiàng)課題“普通話審音工作宣傳與意見(jiàn)征集研究”,收集了28個(gè)?。▍^(qū)、市)及新疆生產(chǎn)建設(shè)兵團(tuán)的有效樣本量共4 548份[4],樣本數(shù)量更大,分布區(qū)域更廣,也就意味著語(yǔ)言背景更復(fù)雜。課題組雖然沒(méi)有說(shuō)明具體的方言,但“平時(shí)經(jīng)常使用方言的比例為43%”。在其報(bào)告中提到了“血”的讀音:“血液”讀“xuè”的占比65.6%,讀“xuě”的占比30.5%;“流血”讀“xiě”的占比51.2%,讀“xuě”的占比26.1%;“出血”讀“xiě”的占比59.9%,讀“xuě”的占比34.6%。
南開(kāi)大學(xué)語(yǔ)音學(xué)團(tuán)隊(duì)所開(kāi)展的真實(shí)口語(yǔ)調(diào)查與國(guó)家語(yǔ)委的這次調(diào)查并不對(duì)應(yīng),但其中也提到了“血”的讀音:在“血壓”“心血”“貧血”“吐血”等常用詞語(yǔ)中,“xuě”的綜合使用比例最高(44.70%),“xuè”其次(33.12%),“xiě”最少(22.18%)[3]。
由于詳細(xì)的報(bào)告內(nèi)容沒(méi)有公布,我們不知道這個(gè)“綜合使用比例”是指什么。兩相比較,相同點(diǎn)是兩個(gè)調(diào)查都出現(xiàn)了xuě的讀音。有意思的是,在南開(kāi)大學(xué)語(yǔ)音學(xué)團(tuán)隊(duì)所開(kāi)展的以北京人為調(diào)查對(duì)象的真實(shí)口語(yǔ)調(diào)查中,xuě的讀音占比最高,而在調(diào)查對(duì)象更為廣泛的國(guó)家語(yǔ)委專項(xiàng)課題調(diào)查中,占比最高的是xuè,其次是xiě,可見(jiàn),北京人讀xuě的比例最高,讀xuè和xiě的比例則都遠(yuǎn)低于其他地區(qū)的人,這意味著北京人的讀音“正確率”要低于全國(guó)其他地區(qū)的人。這是違背人們的常識(shí)的,原因何在,不得而知,但樣本數(shù)量是否足夠,值得懷疑。南開(kāi)大學(xué)語(yǔ)音學(xué)團(tuán)隊(duì)也承認(rèn),調(diào)查樣本將來(lái)還可以適當(dāng)擴(kuò)大[3]。
關(guān)于審音原則,之前的歷次審音工作也有過(guò)討論。本次審音的原則,《略說(shuō)普通話異讀詞的審音原則》一文作了介紹,共計(jì)5條[2]:
(1)以北京語(yǔ)音系統(tǒng)為審音依據(jù)。
(2)充分考慮北京語(yǔ)音發(fā)展趨勢(shì),同時(shí)適當(dāng)參考在官話及其他方言區(qū)中的通行程度。
(3)普通話使用者已廣泛接受的原審音表讀音維持不變。
(4)盡量減少?zèng)]有別義作用或語(yǔ)體差異的異讀。
(5)歷史理?yè)?jù)和現(xiàn)狀調(diào)查都不足以支持統(tǒng)讀的個(gè)別條目暫時(shí)保留異讀并提出推薦讀音。
這5條原則,除了第(1)條,其他4條在表述上都留有余地,如“適當(dāng)參考”“廣泛接受”“盡量減少”“不足以支持”。即使是第(1)條,在“例釋”中也留了個(gè)小門(mén):這個(gè)語(yǔ)音標(biāo)準(zhǔn)指的是北京語(yǔ)音系統(tǒng),而不是指每一個(gè)字音或詞音。
如此看來(lái),新的審音原則缺少了作為原則本身應(yīng)該有的一條原則——對(duì)內(nèi)一致性且對(duì)外排他性。涉及具體字詞時(shí),如何選擇適用的原則,專家們也存在爭(zhēng)議,孟蓬生提出的審音原則是“基準(zhǔn)原則”“別義原則”“古今原則”“系統(tǒng)性原則”等[5]。審音原則在表述上的不一致,確也反映出原則制定時(shí)的猶疑不定。
考慮到語(yǔ)言事實(shí)的復(fù)雜性,原則的制定與表述確實(shí)難保各方都滿意。但即便是對(duì)具體字音或詞音的討論,對(duì)真實(shí)口語(yǔ)調(diào)查數(shù)據(jù)的解讀,專家的意見(jiàn)似乎也尺度不一。下面以《略說(shuō)普通話異讀詞的審音原則》一文中提到的數(shù)據(jù)為例[2],見(jiàn)表1。
表1 《略說(shuō)普通話異讀詞的審音原則》一文部分例字審音概況
以上11個(gè)例詞中,“蔭”從去聲改讀陰平,“翹楚”“翹首”仍有50%以上的正確率,目前不足以統(tǒng)讀。這兩條估計(jì)沒(méi)有疑義,其他詞條或多或少都有疑問(wèn)。比如,“杉(sh?。┠尽敝挥?.16%的正確率,所以它被統(tǒng)讀為shān,但“一道虹(jiànɡ)”僅9.78%的正確率卻被保留,理由是該音“在很多方言中存在一定的可接受度”,而正確率為19.27%的“煤氣熏(xùn)著了”卻又被統(tǒng)讀了。又如,如果“挨(ái)打”“創(chuàng)(chuānɡ)傷”都可因有50%的正確率而不足以改變?cè)瓉?lái)的讀音,那么,將“處女”25.45%的正確率(幾乎是4個(gè)人里面3個(gè)人讀錯(cuò))、“處女地”32.56%的正確率(3個(gè)人里面2個(gè)人讀錯(cuò))描述為“仍有一定的占有率,維持原有審音不變”就顯得缺乏說(shuō)服力了。
樣本數(shù)量不足,數(shù)據(jù)解讀又難以自洽,則無(wú)論是抽象的原則,還是具體的詞例,真正處理起來(lái),免不了還是“按下葫蘆起了瓢”,怎么也擺不平。
“音義結(jié)合,異讀取舍要與語(yǔ)義掛鉤”是一個(gè)審音原則[6],審音工作之一就是以統(tǒng)讀來(lái)“盡量減少?zèng)]有別義作用或語(yǔ)體差異的異讀”[2]。但是,有些讀音是否具有辨義功能,值得懷疑,下以“場(chǎng)”字為例說(shuō)明。“場(chǎng)(chánɡ)”,《修訂稿》僅舉例“場(chǎng)院”,《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》釋義有三條:①平坦的空地,多用來(lái)翻曬糧食,碾軋谷物,如“打場(chǎng)”“場(chǎng)上堆滿麥子”;②〈方〉□名集市,如“趕場(chǎng)”;③用于事情的經(jīng)過(guò),如“一場(chǎng)透雨”“空歡喜一場(chǎng)”[7]147?!皥?chǎng)(chǎnɡ)”,《修訂稿》舉例“場(chǎng)合”“場(chǎng)所”“一場(chǎng)大雨”等,《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》的釋義有八條,其中:①適應(yīng)某種需要的比較大的地方,如“會(huì)場(chǎng)”“市場(chǎng)”“廣場(chǎng)”;⑦用于場(chǎng)次或有場(chǎng)地的文娛體育活動(dòng),如“三場(chǎng)球賽”“跳一場(chǎng)舞”[7]149。顯而易見(jiàn),“場(chǎng)(chǎnɡ)”的第一義項(xiàng)可以涵蓋“場(chǎng)(chánɡ)”的前兩個(gè)義項(xiàng),第三義項(xiàng)則與“場(chǎng)(chánɡ)”的第七個(gè)義項(xiàng)內(nèi)涵相同。有意思的是,《修訂稿》把“一場(chǎng)大雨”的“場(chǎng)”從第2聲調(diào)整為第3聲,而《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》仍將“一場(chǎng)透雨”的“場(chǎng)”標(biāo)注為第2聲。
這樣的例子不勝枚舉,比如《修訂稿》規(guī)定“地殼”之“殼”讀qiào而“甲殼”之“殼”讀ké,“血暈”之“暈”讀yūn而“月暈”之“暈”讀yùn。從詞素的角度來(lái)說(shuō),其間的差異實(shí)在無(wú)法說(shuō)清?!缎抻喐濉放e例少,釋義單薄,即便是根據(jù)《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》的解釋,這兩者之間到底有什么區(qū)別也無(wú)法看出。
部編版小學(xué)語(yǔ)文教材收有《在天晴了的時(shí)候》一文,文內(nèi)含“溪水在溫風(fēng)中暈皺”一句[8],并將“暈皺”的“暈”標(biāo)注為第4聲,對(duì)此我們也實(shí)在看不出理由是什么?!皶灒▂ūn)”,《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》有兩個(gè)義項(xiàng):①義同“暈”(yùn)的第一個(gè)義項(xiàng),用于“頭暈”“暈頭暈?zāi)X”“暈頭轉(zhuǎn)向”等;②昏迷,如“暈倒”“暈厥”“他暈過(guò)去了”[7]1620?!皶灒▂ùn)”,《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》有三個(gè)義項(xiàng):①頭腦發(fā)昏,周圍物體好像在旋轉(zhuǎn),有要跌倒的感覺(jué),如“暈船”“眼暈”“他一坐汽車就暈”;②日光或月光通過(guò)云層中的冰晶時(shí)經(jīng)折射而形成的光圈,如“日暈”“月暈”;③光影、色彩四周模糊的部分,如“墨暈”“紅暈”“燈光黃而有暈”[7]1624。一個(gè)“暈”字,名、動(dòng)、形三大詞類全占了,且作為形容詞的“暈(yūn)”“義同”作為動(dòng)詞的“暈(yùn)”,這實(shí)在讓人犯愁。究其原因,“多音多義字有時(shí)乍看之下,不同詞條里,語(yǔ)義似乎大不相同;然而,經(jīng)過(guò)分析,可以看出其基本語(yǔ)義(或底層語(yǔ)義)卻是一樣的”[9]。
至于文、白之別,即什么場(chǎng)合下是文讀,什么場(chǎng)合下是白讀,并不容易分辨。為什么“血(xuè)管里流的是血(xiě)”?為什么“透露”之“露”是lù,而“泄露”之“露”是lòu?“薄板”之“薄”念báo,那么“薄云”呢?專家們也覺(jué)得困惑[10],最后只好承認(rèn),“文白異讀的規(guī)定在實(shí)際語(yǔ)音生活中存在相當(dāng)大的難度”[4]。王力先生早就說(shuō)過(guò):“這一類的異讀,不審倒還罷了,審定以后,成為規(guī)范……對(duì)全國(guó)學(xué)習(xí)普通話的人,實(shí)在太煩瑣,也太困難了?!盵11]
山西運(yùn)城解州的“解”,到底讀hài還是xiè,曾引起不小的爭(zhēng)議。審音專家認(rèn)為應(yīng)該讀xiè,因?yàn)榈孛x音有一條原則叫“名從主人”;但這個(gè)原則的運(yùn)用是有前提的,即某個(gè)地名或人名在普通話中沒(méi)有相對(duì)應(yīng)的又合乎古今音演變規(guī)律的讀音,其音只能依據(jù)當(dāng)?shù)胤窖院推胀ㄔ捯粝抵g的對(duì)應(yīng)關(guān)系進(jìn)行折合[12]。當(dāng)?shù)孛裾块T(mén)及《山西師大學(xué)報(bào)》組織的另一些專家則認(rèn)為,“根據(jù)‘名從主人’‘方便群眾’‘服務(wù)地方經(jīng)濟(jì)’等原則,‘解州’的‘解’可定音為hai”,“‘解州’地名審定為‘Haizhou’沒(méi)有問(wèn)題”①參見(jiàn):“解州”地名審定為“Haizhou”沒(méi)有問(wèn)題[N].運(yùn)城日?qǐng)?bào),2019-02-14(6)。。
一方面是,審音專家的意見(jiàn),當(dāng)?shù)厝瞬徽J(rèn)可;另一方面是,如果“解州”可讀Haizhou,那“六安”“百色”等地怎么辦?可見(jiàn),地名定音眾口難調(diào),其實(shí)人名的讀法也是如此。調(diào)查顯示,“紀(jì)曉嵐”幾乎90%的人都念作jì[3],姓“紀(jì)”的人也沒(méi)見(jiàn)出來(lái)說(shuō)讀錯(cuò)了;姓“過(guò)(ɡuō)”“占(zhān)”“任(rén)”的人,似乎也并不介意人們把聲調(diào)讀錯(cuò)[13];“胡三省”的“省”念xǐnɡ大家都知道,但“陳寅恪”的“恪”該念què還是kè,卻一直有不同說(shuō)法[14]。
如果說(shuō)地名、人名有“名從主人”這一條原則,那么一些科技術(shù)語(yǔ)的讀音呢?科技界人士徐旭東認(rèn)為:“科技教育界口口相傳的公認(rèn)讀法應(yīng)該得到普遍的認(rèn)同。……‘柵藻’怎么讀呢?藻類學(xué)界的前輩饒欽止等人讀作‘shānzǎo’,所以這成為他的徒子徒孫沿用至今的讀法。少數(shù)北方的藻類學(xué)研究者按‘柵欄’的意思讀作“zhàzǎo”,但在藻類學(xué)討論會(huì)上一般也統(tǒng)一說(shuō)成‘shānzǎo’。……有專家聯(lián)名向國(guó)家語(yǔ)言文字工作委員會(huì)和《新華字典》編纂方建議,‘粳’的正確讀音應(yīng)該為‘ɡěnɡ’,認(rèn)為‘粳’字讀什么,不僅僅是一個(gè)簡(jiǎn)單的讀音問(wèn)題,而是事關(guān)中國(guó)源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的稻作文化,關(guān)乎數(shù)千年民俗傳統(tǒng),關(guān)乎民族情感尊重和科學(xué)內(nèi)涵理解……”[15]“粳”讀ɡenɡ而不讀jinɡ,最終得到審音專家的響應(yīng)[16],《修訂稿》將其定音為ɡēnɡ。此外還有“匱”,“匱乏”之“匱”讀kuì,《修訂稿》還增加了ɡuì,注同“柜”,以“石室金匱”“《金匱要略》”為例,而原審音表并無(wú)此條,因在審音工作中有中醫(yī)專業(yè)人士提出,所以《修訂稿》新增此條目[17]。
有人從法律的角度提出疑問(wèn):誰(shuí)有權(quán)力更改漢字的讀音?[18]這個(gè)問(wèn)題其實(shí)是有答案的:國(guó)家語(yǔ)委、教育部及民政部都有這個(gè)法定權(quán)力。但是作者提到,“如果一定要認(rèn)為‘錯(cuò)誤讀音使用者較多而修改’算個(gè)理由,至少需要提交一個(gè)詳細(xì)的統(tǒng)計(jì),說(shuō)明一下事先做了哪些調(diào)查,有哪些數(shù)據(jù)證明了‘錯(cuò)誤讀音使用者較多’,把錯(cuò)誤讀音糾正過(guò)來(lái)會(huì)有多大的經(jīng)濟(jì)耗費(fèi)”。這代表了一種理性的思考和呼吁。
前述《運(yùn)城日?qǐng)?bào)》的報(bào)道還引用了喬全生《關(guān)于地名讀音的依據(jù)及思考》一文:“地名雖被大眾稱說(shuō),但稱說(shuō)最多、使用頻率最高的還是當(dāng)?shù)鼐用?。因此,?duì)于地名讀音的規(guī)范,除了掌握必要的標(biāo)準(zhǔn)之外,尊重當(dāng)?shù)厝说姆Q說(shuō)習(xí)慣、保留帶有強(qiáng)烈的地方色彩的讀音或早期古讀音,尤其應(yīng)當(dāng)重點(diǎn)加以考慮,真正做到原則性與靈活性、科學(xué)性與從俗性的統(tǒng)一?!?/p>
“在信息化網(wǎng)絡(luò)化的今天,審音工作跟以往相比,要困難得多?!彷厰?shù)人,定則定矣’的時(shí)代已基本結(jié)束,要使審音結(jié)果服眾,應(yīng)給每個(gè)新審定的讀音提供應(yīng)有的理?yè)?jù)?!盵19]但是,如何使審音結(jié)果“服眾”,語(yǔ)言使用者的意見(jiàn)該置于何種地位,似乎是本次審音考慮不周全的方面。我們無(wú)從得知《修訂稿》征求意見(jiàn)的范圍、對(duì)象,零星資料顯示,《修訂稿》征求意見(jiàn)的對(duì)象基本局限在官話方言區(qū)。普通話以北方方言為基礎(chǔ)方言,以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音,北京方言和官話方言的地位高于其他方言區(qū)[5],這是公認(rèn)的。但是,這是就語(yǔ)言的標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范來(lái)說(shuō)的;從語(yǔ)言使用者的角度來(lái)說(shuō),把北京方言和官話方言的地位置于其他方言之上,以某一個(gè)讀音一統(tǒng)了之,能否“服眾”,實(shí)在是個(gè)問(wèn)題。
《普通話異讀詞審音表》由權(quán)威部門(mén)制定,國(guó)家機(jī)關(guān)發(fā)布,全國(guó)人民遵照?qǐng)?zhí)行,顯然已經(jīng)具備了公共政策的基本特性。1963版審音表①指《普通話異讀詞三次審音總表初稿》,1963年由文字改革出版社出版。出版時(shí)有個(gè)說(shuō)明:“供教師、播音員、演員以及其他學(xué)習(xí)普通話的人參考應(yīng)用?!钡捎趯徱舯硎怯蓢?guó)家語(yǔ)委、教育部等官方部門(mén)發(fā)布的規(guī)章,具有特殊地位,因此,教育、文化、新聞、戲劇、電影等領(lǐng)域,實(shí)際不止是“參考應(yīng)用”,而是“遵照應(yīng)用”,甚至奉為圭臬了。[20]基于此,我們認(rèn)為新的審音工作尚需考慮以下因素。
第一,審音工作應(yīng)考慮大眾接受度。專家的審音偏重于語(yǔ)音的歷史演變和發(fā)展規(guī)律,大眾卻受到方言、學(xué)校教育、日常交際環(huán)境等復(fù)雜因素的影響,大部分情況下這兩者是吻合的,只有小部分字詞會(huì)發(fā)生分歧。張巍曾隨機(jī)調(diào)查了50人,專門(mén)討論“載”的讀音:
“下載”中的“載”讀上聲的占90%,“卸載”中讀上聲的占80%,“厚德載物”和“轉(zhuǎn)載”中讀上聲的占70%,“載重”中也有近一半人讀上聲。這幾個(gè)詞語(yǔ)中“載”被讀為去聲的比例均明顯偏少,只有“滿載而歸”中的“載”有90%的人讀去聲,而“記載”則全部讀為上聲。[21]
經(jīng)過(guò)從《說(shuō)文》《爾雅》《廣韻》到現(xiàn)代辭書(shū)的一系列考證分析之后,張巍認(rèn)為:根據(jù)“載”的義項(xiàng)的發(fā)展引申關(guān)系,除表“年、歲”義的“載”依宋金以來(lái)的傳統(tǒng)習(xí)慣讀為上聲之外,其余場(chǎng)合的“載”可統(tǒng)一讀為去聲[21]。問(wèn)題是,以此來(lái)統(tǒng)讀,大眾能接受嗎?
第二,除了語(yǔ)音的歷史演變和發(fā)展規(guī)律之外,哪些因素在影響人們的認(rèn)讀習(xí)慣,應(yīng)作進(jìn)一步研究。
前述網(wǎng)文《注意!這些字詞的拼音被改了》的爆紅,有自媒體時(shí)代為吸引流量而夸張的成分,其中很多說(shuō)法并不準(zhǔn)確,專家們已經(jīng)作了回應(yīng)。但拋開(kāi)這種情緒化的表達(dá),有些問(wèn)題仍然值得思考。為什么大眾對(duì)“說(shuō)客”“鬢毛衰”“石徑斜”“一騎紅塵妃子笑”的讀音念念不忘,對(duì)審音專家們的合理解說(shuō)置之不理呢?
審音的目的是確定普通話的語(yǔ)音規(guī)范,使普通話的使用和教學(xué)有更正確的依據(jù)[20],統(tǒng)讀的目的之一是減少異讀詞,減輕識(shí)讀、學(xué)習(xí)的負(fù)擔(dān)。但人們對(duì)某些異讀卻沒(méi)有異議,并不覺(jué)得是增加負(fù)擔(dān),反而習(xí)以為常,如“汽車(chē)和車(jū)馬炮(象棋棋子名稱)”“乘(chénɡ)車和千乘(shènɡ)之國(guó)”“流汗(hàn)和可汗(hán)”等;因?yàn)樗鼈冇刑囟ǖ氖褂梅秶?,辨識(shí)度很高,人們一學(xué)便會(huì),一看即知。而有些異讀詞盡管使用范圍也有限,但卻引起了較大的爭(zhēng)議,如“解州”“六安”等地名,是否應(yīng)該按普通話標(biāo)準(zhǔn)來(lái)統(tǒng)讀,當(dāng)?shù)厝说囊庖?jiàn)比較強(qiáng)烈。反過(guò)來(lái)看,即使保留一些地方色彩的讀音也并不會(huì)產(chǎn)生什么影響,如:“瓦窯堡(bǔ)”“十里堡(pù)”,就不見(jiàn)得有多少人關(guān)注;個(gè)別稱呼語(yǔ),如“大伯子”(丈夫的哥哥)念bāi,也僅是在那些通行的地區(qū)這么叫,其他地區(qū)的人并不在意。
關(guān)于前述“杉”“虹”“熏”的讀音處理,筆者猜想,可能跟使用的場(chǎng)景、頻次有關(guān)?!吧迹╯hā)木”,現(xiàn)代生活中什么場(chǎng)景下還會(huì)用到呢?“一道虹(jiànɡ)”僅有不到10%的正確率,那是因?yàn)槿藗冊(cè)谌粘I钪泻苌倏吹讲屎?,也就很少有使用這個(gè)讀音的機(jī)會(huì)。“煤氣熏(xùn)著了”有19.27%的正確率,可能跟人們?nèi)粘I钚枰褂妹簹庥嘘P(guān);作為一個(gè)吳語(yǔ)區(qū)人,筆者盡管受過(guò)良好的語(yǔ)言學(xué)訓(xùn)練,卻還是不知道這句話的意思是“煤氣點(diǎn)著了”還是“(不小心)熏到了用煤氣的人”。楊華的研究證明:多音字音項(xiàng)、義項(xiàng)數(shù)量上的差別不是造成多音字誤讀的主要原因,語(yǔ)用頻率的差別才是;多音字的幾個(gè)音項(xiàng)中,使用頻率高的很少出現(xiàn)誤讀,而使用頻率低的卻經(jīng)常被誤讀[22]。
楊華的結(jié)論是有道理的,但是誤讀的原因不止如此。同樣的調(diào)查如果放在南方,其結(jié)果可能會(huì)有很大差別。哪些因素在影響人們的認(rèn)讀習(xí)慣,哪些因素決定了人們?cè)敢饨邮苓@個(gè)讀音的改變,并不僅僅是一個(gè)語(yǔ)言學(xué)問(wèn)題。如果把普通話推廣(包括異讀詞審定)作為一項(xiàng)社會(huì)工程來(lái)看待,那么王元豐的說(shuō)法頗有啟發(fā):對(duì)工程建設(shè)要進(jìn)行社會(huì)影響評(píng)價(jià)(Social Impact Assessment),再進(jìn)一步,是全壽命社會(huì)影響評(píng)價(jià)(Social Life Cycle Assessment),即對(duì)一個(gè)產(chǎn)品或工程,從其開(kāi)始生產(chǎn)到使用、直到最后廢棄回收全過(guò)程的社會(huì)影響進(jìn)行評(píng)價(jià)[23]。
綜而言之,我們認(rèn)為未來(lái)的審音工作應(yīng)該注意以下兩個(gè)方面。
第一,縮小審音范圍,只審?fù)ㄓ谜Z(yǔ)詞,并強(qiáng)化審音表的法定地位,使審音表在功能上起到“法定標(biāo)準(zhǔn)”的作用。特殊語(yǔ)詞,包括方言詞、古語(yǔ)詞、科技名稱、音變?cè)~、地名、人名等,交由學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)或其他部門(mén)(如民政)通過(guò)詞典(字典)、部門(mén)規(guī)章的方式來(lái)審訂。容許其有差異,不強(qiáng)求統(tǒng)讀,使這些特殊語(yǔ)詞的讀音審訂在功能上起到“備案”“參考”的作用。
第二,更廣泛地調(diào)查語(yǔ)言的實(shí)際使用情況,尤其是南方各方言區(qū)人們的語(yǔ)言使用習(xí)慣,重視語(yǔ)言規(guī)范的社會(huì)影響。既要堅(jiān)持把北京話語(yǔ)音系統(tǒng)作為規(guī)范的標(biāo)準(zhǔn),也要充分照顧全國(guó)各地人們的接受程度。既要講求音理,也要尊重情理。