○ 任 宏
2018年10月至11月,上海音樂學(xué)院亞歐音樂研究中心的首屆邀訪學(xué)者隨蕭梅教授一起,從西安出發(fā),一路向西,探訪了內(nèi)蒙古額濟(jì)納的傲立在沙漠中的烽燧,觀摩了西安、敦煌、榆林、新疆等地的石窟寺壁畫,聆聽了陜西、甘肅、寧夏、新疆一路上的民歌和曲藝,在靜態(tài)的圖像、文字、夯土、佛塔中,在與歷史關(guān)聯(lián)至今的活態(tài)的曲調(diào)、樂器音響中,品讀、感悟著這條充滿生命力的道路上的歷史過往。
近距離與石窟寺壁畫“面對面”,發(fā)現(xiàn)外來與中土樂器在壁畫中出現(xiàn)的場合、種類和位置有一定的規(guī)律性。這里所言的“中土”強(qiáng)調(diào)文化、觀念上的“中心”。這種觀念由來已久。早在上古時(shí)期,政治統(tǒng)治中心會(huì)被視為天下之中,比如堯、舜、禹時(shí)期的政治中心都在晉南,而這一帶也就處在觀念上的中國或者中土?!妒酚洝の宓郾炯o(jì)》中有舜“之中國踐天子位”的記載,①《史記·五帝本紀(jì)》,北京:中華書局,1982年,第30頁。將舜即位之處的蒲坂看作“中國”?!痘茨献印さ匦斡?xùn)》記“中土”是“正中冀州”。②〔漢〕劉安撰、〔漢〕許慎注:《淮南子》卷四《地形訓(xùn)》,陳廣忠校點(diǎn),上海:上海古籍出版社,2016年,第80頁。據(jù)考證,冀州的地望在晉南。③劉起釪:《冀州的原始地境在晉南》,載《古史續(xù)辨》,北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,1991年,第136–142頁。后來都城所在地雖不同,但以都城為中心的觀念得以延續(xù)。本文所言的中土樂器,與西來諸樂器相比,更強(qiáng)調(diào)其文化內(nèi)涵的本土性。
考察和整理資料后發(fā)現(xiàn),至少在西秦時(shí)期,炳靈寺的伎樂演奏樂器當(dāng)中就有了臥箜篌④鄭汝中等:《中國音樂文物大系·甘肅卷》,鄭州:大象出版社,1998年,第228;211頁。,北魏時(shí)期的西千佛洞有笙⑤鄭汝中等:《中國音樂文物大系·甘肅卷》,鄭州:大象出版社,1998年,第228;211頁。,西魏、北周、隋、唐時(shí)期的天水麥積山、敦煌莫高窟、西千佛洞、榆林窟與庫木吐拉石窟,飛天伎樂、天宮伎樂、供養(yǎng)人伎樂、經(jīng)變畫中的樂舞以及佛國世界虛空中的不鼓自鳴,都可見笙竽和琴瑟兩類樂器。(見表1)
表1 石窟壁畫中的中土樂器種類信息表⑥表格中信息分別來自鄭汝中等:《中國音樂文物大系·甘肅卷》,鄭州:大象出版社,1998年。王子初等:《中國音樂文物大系·新疆卷》,鄭州:大象出版社,1999年。敦煌研究院:《敦煌石窟內(nèi)容總錄》,北京:文物出版社,1996年。牛龍菲:《敦煌壁畫樂史資料總錄與研究》,甘肅:敦煌文藝出版社,1991年。
壁畫資料中笙形象的共性是:吹者手捧或圓或方的笙斗,苗管參差,吹口或彎或直。也有資料稱其為竽。因笙竽細(xì)節(jié)在圖像中難以細(xì)辨,本文統(tǒng)稱笙竽類。笙竽歷史悠久,⑦《禮記·明堂位》載:“女媧之笙簧”。(〔漢〕鄭玄注 、〔唐〕孔穎達(dá)疏:《禮記正義·明堂位》,李學(xué)勤主編,十三經(jīng)注疏標(biāo)點(diǎn)本,北京:北京大學(xué)出版社,1999年,第949頁。)表演場合包含雅樂和俗樂,⑧《尚書·益稷》中有“笙鏞以間,鳥獸蹌蹌”的記載,《周禮》當(dāng)中專設(shè)“笙師”。(〔清〕孫星衍:《尚書今古文注疏》,北京:中華書局,2004年,第128頁?!矟h〕鄭玄注、〔唐〕賈公彥疏:《周禮注疏》,李學(xué)勤主編,十三經(jīng)注疏標(biāo)點(diǎn)本,北京:北京大學(xué)出版社,1999年,第627–628頁。)受眾范圍廣泛。東周時(shí)期的魏文侯、齊宣王、齊湣王等高等級貴族喜歡聽笙、竽演奏,⑨〔漢〕鄭玄注、〔唐〕孔穎達(dá)疏:《禮記正義》卷三十九,李學(xué)勤主編,十三經(jīng)注疏標(biāo)點(diǎn)本,北京:中華書局,1999年,第1119–1120頁。何建章:《戰(zhàn)國策注釋·齊策一》,北京:中華書局,2010年,第326–327頁。齊國人善吹笙和竽,漢代貴族和百姓聽笙吹竽也很普遍,甚至成為畫像磚圖像的主流之一。在佛教?hào)|傳之后其頗受重視,以繁簡不等的形象出現(xiàn)在石窟壁畫中。還很受胡人喜愛,北周時(shí)期的夏侯董祭樂舞造像碑上就有胡人吹笙的圖像。⑩方建軍等:《中國音樂文物大系·陜西卷》,鄭州:大象出版社,1999年,第132頁。
另有琴瑟類樂器,在壁畫中的形象大致是:長方形共鳴箱,上或有品柱,或有琴弦,橫置于身前或腿上,雙手彈撥。符合這些形制特征的樂器有臥箜篌、琴、瑟、箏,比如炳靈寺169窟、敦煌71窟、331窟和85窟中的樂器,?同注④,第228;114;125;162頁。但因細(xì)節(jié)保存情況不同,辨識(shí)與認(rèn)定仍存在討論空間。在沒有更多詳情之前,上表概稱為類箏和類琴。
琴的歷史生命力很長,亦不須多言。“搏拊琴瑟以詠”“琴瑟在御莫不靜好”等記載表明,琴瑟自上古時(shí)期便相伴而行。瑟在漢、魏、南北朝、隋、唐時(shí)期流行于宮廷與民間,此后多用在宮廷雅樂當(dāng)中,民間不傳。依照李斯《諫逐客書》將“擊甕、叩缶、彈箏、搏髀”認(rèn)定為“真秦之聲”?〔清〕嚴(yán)可均輯《全上古三代秦漢三國六朝文》(三),上海:上海古籍出版社,2009年,第222-231頁??芍?,箏約在戰(zhàn)國時(shí)期的秦地流傳,創(chuàng)始者有蒙恬說、?〔漢〕應(yīng)劭:《風(fēng)俗通義校注》,王利器校注,北京:中華書局,1981年,第299;297頁。京房說。臥箜篌于漢代伴隨祭祀禮樂的改革而生?!妒酚洝し舛U書》載:“其春,既滅南越……于是塞南越,禱祠泰一、后土,始用樂舞,益召歌兒,作二十五弦及空侯琴瑟自此起?!奔庹f:應(yīng)劭云,武帝令樂人侯調(diào)始造此器。?《史記·封禪書》,北京:中華書局,1982年,第1396頁?!讹L(fēng)俗通義》載:“謹(jǐn)按:《漢書》:孝武皇帝賽南越,禱祠太一后土,始用樂人侯調(diào),依琴作坎坎之樂,言其坎坎應(yīng)節(jié)奏也,侯以姓冠章耳?!?〔漢〕應(yīng)劭:《風(fēng)俗通義校注》,王利器校注,北京:中華書局,1981年,第299;297頁。文獻(xiàn)記載了此器的制作者是武帝時(shí)期的樂人。
具有深厚的中土文化背景的笙、竽、琴、瑟、箏和箜篌,為何會(huì)出現(xiàn)在石窟寺壁畫中?這要從譯經(jīng)文本的書寫說起。
佛教傳入中土采用兩種路徑:一方面延續(xù)其在草創(chuàng)時(shí)期就建立起來的口傳方式,另一方面則是出于異文化環(huán)境生存所需建立的中文譯經(jīng)文本傳播方式。在長達(dá)千年的吠陀時(shí)代,伴隨散文體文學(xué)經(jīng)典與祭祀儀式相互匹配的傳播方式而建立重視音樂、重視韻律口述文化的習(xí)慣或者傳統(tǒng),?王小盾等:《漢文佛經(jīng)音樂史料類編》,南京:鳳凰出版社,2014年,第2;153頁。本文經(jīng)文均摘引自此書,除必要外,下文不另注。使得在中土傳播中也仍舊重視音樂。因此,譯經(jīng)文本中有不少與音樂相關(guān)的記錄和描述,在保留原有樂器名稱與功用的基礎(chǔ)上,納入中土樂器,并隨著譯經(jīng)者對語言與民俗了解的程度,展現(xiàn)出階段性差異。
漢、三國時(shí)期,支婁迦讖和支謙翻譯《道行般若經(jīng)》《大明度經(jīng)》中出現(xiàn)的箜篌、長簫和笙。
《道行般若經(jīng)》卷十:曇無竭菩薩語薩陀波倫菩薩言:賢者明聽。譬如箜篌,不以一事成……復(fù)次賢者,譬如工吹長簫師,其音調(diào)好與歌相入。簫者以竹為本,有人工吹,合會(huì)是事,其聲乃悲。?王小盾等:《漢文佛經(jīng)音樂史料類編》,南京:鳳凰出版社,2014年,第2;153頁。本文經(jīng)文均摘引自此書,除必要外,下文不另注。(東漢支婁迦讖譯)
《大明度經(jīng)》卷六:法來曰:賢者明聽。譬如箜篌,不以一事成……復(fù)次賢者,譬如吹笙師,其音調(diào)好與歌相入。笙者,以竹為本,有人工吹,合會(huì)是事,其聲乃悲。(三國吳支謙譯)
支婁迦讖是漢靈帝時(shí)期來到洛陽譯經(jīng),支謙則生長于漢地,聰慧敏學(xué),飽讀經(jīng)書,通曉六國語言,還能對世間綜伎藝有所綜習(xí)。?〔梁〕慧皎:《高僧傳》,湯用彤校注,北京:中華書局,1992年,第10、15頁。本文引文尊照該版本原文,故保留了詠、讚等繁體字。他們在解釋“合會(huì)是事”,分別用到不同的中土樂器,長簫和笙的共性是竹制、人工口吹,與箜篌的木制、縛弦、有柱,人工彈奏相同,都是多種因素的集合才能展現(xiàn)音響。此時(shí)的兩種吹管樂器是被作為因緣的詮釋媒介進(jìn)入佛經(jīng)的。
在漢代以后,隨著人們對語言、習(xí)俗的了解和翻譯水平的不斷提升,更多的中土樂器被納入佛國法音、說法音聲、禮佛的詮釋系統(tǒng)中。例如:
《佛說月光童子經(jīng)》:無限大眾其來大會(huì),皆樂法音得福得度不可稱計(jì),天地震動(dòng)樂器作聲。第七梵王宣聞法言,琵琶磬鼓千種伎樂自然而鳴。(西晉竺法護(hù)譯)
《大般涅槃經(jīng)》卷中:此城恒有十種音聲:一者象聲,二者馬聲,三者車聲,四者鼓聲,五者螺聲,六者琴瑟等聲,七者歌聲,八者叩鐘擊磬大會(huì)聲,九者讚嘆持戒人聲,十者互共說法語論之聲。(東晉法顯譯)
人們對佛國世界各種妙法的感知,是佛教文化傳播的基礎(chǔ),琵琶、磬、鐘、琴、瑟等中土樂器入經(jīng)文,且在佛法的感召下不鼓自鳴,暗含深意。
佛陀的說法音聲豐富,有來自動(dòng)物界的象聲、馬聲,有來自人類社會(huì)的車聲、鼓螺琴瑟等樂器聲,有來自歌讚等特殊的人聲。在這個(gè)佛陀說法語論聲響世界的建構(gòu)當(dāng)中,自然界、人世間的多種聲音被納入,幻化成妙音、妙語、妙樂的表達(dá)。中土樂器被納入成為佛教教義的傳達(dá)載體,當(dāng)被諸飛天、樂神使用,或成為佛國音樂樹果實(shí)時(shí),就逐漸走上了脫離俗世、上升至天界“法器”之路。
《大般涅槃經(jīng)》卷十一:諸天伎樂箏、笛、笙、瑟、箜篌鼓吹,供養(yǎng)于佛。(北涼曇無讖譯)
《正法念處經(jīng)》卷六十九:鼓音林者,須持天眾擊于天鼓,出美妙音,譬如箜篌、笙、笛和合出聲。(北魏般若流支譯)
《賢愚經(jīng)》卷八:王復(fù)出游,見于人民各各競共作諸樂器……王便言曰:“若我有福,應(yīng)為王者,令我國中一切樹上,皆有種種樂器。鼓具(或作貝)琴瑟,琵琶箜篌,一切所須,稱意悉有。(北魏慧覺譯)
《善見律毗婆沙》卷六:供養(yǎng)者問曰:云何為供養(yǎng)?答曰:男女伎樂、琴瑟簫笛、箜篌琵琶,種種音聲,與諸知識(shí)而娛樂之。諸知識(shí)人方便慰喻,令其心退,于五欲中食。(南朝齊迦跋陀羅譯)
上述經(jīng)文的書寫中,有著中土文化屬性的琴、瑟、笙,與貝或者螺這類從印度佛教發(fā)端初期便被視為重要法器的樂器一起,混同成為法音、不鼓自鳴、虛空中的音聲、伎樂供養(yǎng)的音聲來源。可以確定的是,佛教在尚未傳入中土大地之前,其傳播手段的選擇是受到音樂環(huán)境、地域文化的影響的,例如對貝或者螺、各類鼓的頻繁使用,皆因?yàn)檫@類器物曾經(jīng)在吠陀時(shí)代人們的生活、祭祀儀式中不可或缺。東傳以來,這類器物作為佛教音聲的源文化表征被保留下來,同時(shí),出于傳播所需,對于流傳地域范圍內(nèi)的、受到百姓喜愛的音樂器物,也被陸續(xù)納入體系當(dāng)中。正如鳩摩羅什在翻譯《大樹緊那羅王所問經(jīng)》中談道:于大眾中多人集處,現(xiàn)眾伎術(shù),或現(xiàn)簫、笛、琴、瑟、鼓、貝,常為第一……現(xiàn)眾伎術(shù),隨諸眾生所喜愛者,為教化故而示現(xiàn)之。?鳩摩羅什譯:《大樹緊那羅王所問經(jīng)》卷二,引自王小盾等:《漢文佛經(jīng)音樂史料類編》,南京:鳳凰出版社,2014年,第51頁。佛法宣導(dǎo)的目的是傳播教理教義,其途徑或者交流溝通的方式很關(guān)鍵,借用眾生喜愛的伎樂形式,有助于提升教化功能的效力。
伴隨佛教在異文化發(fā)展與民族化的步伐,唐代的宗派佛教發(fā)展期間,在樂器、樂神的理解上存在較大轉(zhuǎn)變。先來看唐以前的資料:
《大方便佛報(bào)恩經(jīng)》卷三:爾時(shí)復(fù)有一乾闥婆子,名曰闥婆摩羅,彈七寶琴,往詣如來所,頭面禮足,卻住一面,鼓樂弦歌,出微妙音。(東漢佚名譯)
《撰集百緣經(jīng)》卷二:佛在舍衛(wèi)國祇樹給孤獨(dú)園時(shí),彼城中有五百乾闥婆,善巧彈琴,作樂歌舞,供養(yǎng)如來,晝夜不離,名聞遠(yuǎn)徹,達(dá)于四方……佛知王意,尋自變身,化作乾闥婆王,將天樂神般遮尸棄,其數(shù)七千,各各手執(zhí)琉璃之琴,侍衛(wèi)左右。(三國吳支謙譯)
《大智度論》卷十:揵闥婆是諸天伎,與天同受福樂,有智慧能別好壞,何以不得受道法……如屯侖摩甄陀羅王揵闥婆王,至佛所彈琴讚佛,三千世界皆為震動(dòng),乃至摩訶迦葉不安其坐。如此人等何不能得道?(后秦鳩摩羅什譯)
《大樹緊那羅王所問經(jīng)》卷一:爾時(shí),大樹緊那羅王以己所彈琉璃之琴……在如來前善自調(diào)琴,及余八萬四千伎樂。(后秦鳩摩羅什譯)
在很多的譯經(jīng)成果里,樂神乾闥婆、般遮翼、緊那羅持七寶琴、琉璃琴禮佛、頌佛、娛佛的故事出現(xiàn)頻次很高,由此將樂神與七寶琴、琉璃琴建立了捆綁式的關(guān)聯(lián)。到了唐代,窺基對乾闥婆的名實(shí)關(guān)系、身份界定提出整合性建議,尤其是對所持樂器有了新的提法。
《妙法蓮華經(jīng)玄贊》卷二:梵云健闥縛,此云尋香行,即作樂神。乾闥婆,訛也。西域由此呼散樂為健闥縛,專尋香氣作樂乞求故。樂中有二類:一非絲竹也,鼓磬之類;二是絲竹,簫箏之輩。非絲竹之下者名樂,上者名樂音;絲竹之下者名美,上者名美音。(唐窺基撰)
乾闥婆在很多佛經(jīng)中都有記載,綜合來看,其本意是“尋香”,是不事生業(yè),以香為食,也就是上面經(jīng)文所言“專尋香氣作樂乞求故”的藝人,是從世俗幻化成的佛國樂神??赡艹鲇谡Z言轉(zhuǎn)述,乾闥婆的名稱呈現(xiàn)出多種,但手持琉璃琴供養(yǎng)如來、環(huán)繞如來于虛空等故事屢被記載和轉(zhuǎn)述,由此得到了不斷的強(qiáng)調(diào)。
然而,對于該樂神的稱謂,窺基認(rèn)為應(yīng)當(dāng)是“健闥縛”,其作樂形式或者所持樂器可分兩類,一類是鐘磬之屬,與《妙法蓮華經(jīng)》中的“樂乾闥婆王”“樂音乾闥婆王”對應(yīng);另一類是簫箏之屬,與“美乾闥婆王”“美音乾闥婆王”對應(yīng)。如此一來,譯經(jīng)中的樂神乾闥婆與琉璃琴的關(guān)聯(lián),逐步被其與鐘、磬、簫、箏的關(guān)聯(lián)替代。按照鳩摩羅什的說法,樂神“揵闥婆是諸天伎”,可以“與天同受福樂,有智慧能別好壞”,也就可以“得受道法”。無論樂神是個(gè)體還是群體,其共性在于可以感知道法之妙義,所持樂器既是載體也是象征,當(dāng)這個(gè)象征意義的符號(hào)被替換為中土色彩以后,那些被樂神所持的琴瑟笙簫,甚至鐘磬等,就相應(yīng)成為得道受法的載體和途徑。此番轉(zhuǎn)變是佛教民族化發(fā)展的實(shí)際體現(xiàn),表達(dá)了文化自信,與唐代經(jīng)變畫中以世俗為基礎(chǔ)的樂舞圖的程式性表達(dá),形成呼應(yīng)。
在長期的譯經(jīng)過程中,長簫、笙、磬、鐘、琴、瑟、箏受到文本書寫的關(guān)注與選擇,其中的笙竽和琴瑟類樂器,與壁畫內(nèi)容重合。其原因可從以下方面來探究。
聲、文相伴隨行是佛教傳播的重要方式,《高僧傳》明確提道:“但轉(zhuǎn)讀之為懿,貴在聲文兩得。若唯聲而不文,則道心無以得生;若唯文而不聲,則俗情無以得入。故經(jīng)言,以微妙音歌嘆佛德,斯之謂也?!庇钟小拔糁T天讚唄,皆以韻入弦綰”(金陵本作“管”)。?同注?,第507頁。這兩條記載提供了如下信息:佛教在本土傳播的方式就是讚、唄加管弦伴奏的模式,音樂與文字兩方面要匹配使用,才能不至于出現(xiàn)“聲之不足,文不成詮”的令人恍惚、困倦的效果。
在“文”的方面,從漢明帝建白馬寺,招攬?bào)梅ㄌm、攝摩騰譯經(jīng)開始,在官方的推行下,面對“梵音重復(fù),漢語單奇,若用梵音以詠漢語,則聲繁而偈迫;若用漢曲以詠梵文,則韻短而辭長”?同注?,第507頁。的實(shí)際困難,安世高、支婁迦讖、支謙、康僧會(huì)、道安、鳩摩羅什等譯經(jīng)師們嘗試并開拓出自譯、互譯等模式,使得梵經(jīng)經(jīng)歷了直譯、意譯到“文約而詣,旨婉而彰”的高水平發(fā)展階段。
佛教在形成早期便積累起來的口頭讚、唄方式,因語言規(guī)律的更改,原來的“梵聲”部分在東傳之路上受阻。針對轉(zhuǎn)譯了的經(jīng)文,需要采用可以匹配的“聲”來完成讚、唄要求?!陡呱畟鳌酚兄@樣的記載:“然東國之歌也,則結(jié)韻以成詠;西方之贊也,則作偈以和聲。雖復(fù)歌讚為殊,而并以協(xié)諧鐘律,符靡宮商,方乃奧妙。故奏歌于金石,則謂之以為樂;設(shè)讚于管弦,則稱之以為唄?!?同注?,第507頁。這里談到,佛教的讚、唄與中土的歌,雖然在形成與表現(xiàn)方式上存在差異,但是,其由人聲、樂聲相結(jié)合的模式是存在共性的。這樣也提供了思路,并由此形成了在中土大地構(gòu)建新的音聲系統(tǒng)的關(guān)鍵:采用中土的樂來協(xié)助轉(zhuǎn)譯經(jīng)文實(shí)現(xiàn)梵經(jīng)的中土傳播。
大約兩漢之間,佛教漸入中土?xí)r所面臨的漢地音樂文化環(huán)境中,應(yīng)當(dāng)包含有地域風(fēng)格差異的民歌,即曾被漢武帝派人采集入樂府的反映民風(fēng)的歌謠,也有著周秦兩代傳承下來的宮廷雅樂,還包括有著一定藝術(shù)發(fā)展水平的樂府歌曲?!稌x書·樂志》載:“凡樂章古辭存者,并漢世街陌謳謠……其后漸被于弦管,即相和諸曲是也?!?〔宋〕郭茂倩:《樂府詩集》,北京:中華書局,1979年,第376頁。這些樂府歌曲都來自對民間歌曲的藝術(shù)化改編或修整,“被于弦管”是比較重要的?!豆沤駱蜂洝份d:“凡相和,其器有笙、笛、節(jié)歌、琴、瑟、琵琶、箏七種?!薄端螘分尽份d:“相和,漢舊曲也,絲竹更相和,執(zhí)節(jié)者歌?!?〔宋〕郭茂倩:《樂府詩集》,北京:中華書局,1979年,第376頁。相和諸曲的表現(xiàn)形式可簡可繁,徒歌、幾人唱和,歌舞器融匯的相和大曲,形態(tài)、結(jié)構(gòu)乃至樂器種類,都有著變化和發(fā)展。其中可以肯定的是,笙、琴、瑟、箏便是出現(xiàn)在經(jīng)文、石窟壁畫中的那些樂器??梢酝浦?,外域僧侶漸入漢地的時(shí)候,對街陌謳謠和相和歌應(yīng)當(dāng)熟悉,其中比較流行的樂器便受到關(guān)注,比如支婁迦讖《道行般若經(jīng)》、支謙《大明度經(jīng)》的譯文中,分別采用長簫、笙來作為解釋佛經(jīng)的媒介。對于“梵響無授”的漢地,于世間伎藝達(dá)到“綜習(xí)”程度的支謙在翻譯《瑞應(yīng)本起經(jīng)》、制菩提連句梵唄時(shí),是否已然熟悉相和歌呢?
三國、兩晉、南北朝時(shí)期的佛教傳播,曾有著不同程度的沉浮式發(fā)展歷程,在高潮時(shí)期曾得到上至君王貴族下至普通百姓的崇信與追隨,官方對于譯經(jīng)事業(yè)的支持,不少君主對高僧的重視,都促進(jìn)佛教在中土的傳播。
相和歌的生命力,雖受到政治格局的影響,但仍舊比較頑強(qiáng)。《晉書·樂志》提到,漢世街陌謳謠被藝術(shù)加工后形成的相和諸曲,在“魏晉之世,相承用之。承嘉之亂,五都淪覆,中朝舊音,散落江左。后魏孝文宣武,用師淮漢,收其所獲南音,謂之清商樂,相和諸曲,亦皆在焉。所謂清商正聲,相和五調(diào)伎也”。?同注?,第376;638頁。《樂府詩集》卷四十四也有相類似的記載:
清商樂,一曰清樂。清樂者,九代之遺聲。其始即相和三調(diào)是也,并漢魏已來舊曲。其辭皆古調(diào)及魏三祖所作。自晉朝播遷,其音分散,苻堅(jiān)滅涼得之,傳于前后二秦。及宋武定關(guān)中,因而入南,不復(fù)存于內(nèi)地。自時(shí)已后,南朝文物號(hào)為最盛。民謠國俗,亦世有新聲。故王僧虔論三調(diào)歌曰:“今之清商,實(shí)由銅雀。魏氏三祖,風(fēng)流可懷。京洛相高,江左彌重。而情變聽改,稍復(fù)零落。十?dāng)?shù)年間,亡者將半。所以追余操而長懷,撫遺器而太息者矣?!焙笪盒⑽挠懟礉h,宣武定壽春,收其聲伎,得江左所傳中原舊曲,《明君》《圣主》《公莫》《白鳩》之屬,及江南吳歌、荊楚西聲,總謂之清商樂。至于殿庭饗宴,則兼奏之。遭梁、陳亡亂,存者蓋寡。及隋平陳得之,文帝善其節(jié)奏,曰:此華夏正聲也。?同注?,第376;638頁。
如此看來,相和歌與東晉、南北朝時(shí)期的清商樂之間是存在傳承關(guān)系的,前者是后者的重要文化源頭。
漢代以來的相和歌,曾因不同軍事集團(tuán)的政治擴(kuò)張而得到過廣達(dá)的傳播地理范圍,籠統(tǒng)地說,漢、魏、西晉、前秦、后秦、五涼、北魏等北方政權(quán),以及東晉、南朝宋、齊、梁、陳等南方政權(quán)階段性的割據(jù)與轉(zhuǎn)換,為相和歌的傳播與發(fā)展帶來了重要的契機(jī):一方面在黃河流域、北方、河西更廣闊的地方以各種姿態(tài)生存,另一方面隨西晉逃亡貴族、劉宋王朝南下,獲得在淮河、長江流域一帶甚至更靠南的新生機(jī),與吳歌、西曲等南方當(dāng)?shù)嘏f曲融合形成清商樂,并隨北魏、隋的有識(shí)君主兩度回到北方,置于隋宮廷“清商署”中成為燕樂的首部。就在這戰(zhàn)亂頻繁、跌宕起伏的南北交錯(cuò)、并線、復(fù)合的生存脈絡(luò)當(dāng)中,被稱為華夏正聲的清商樂,所用樂器在隋煬帝時(shí)期定為:鐘、磬、琴、瑟、擊琴、琵琶、箜篌、筑、箏、節(jié)鼓、笙、笛、簫、篪、塤,其中包含了相和歌所用樂器組合。
這些樂器,曾在魏晉、南北朝以來,被譯經(jīng)者們納入到禮佛頌佛、不鼓自鳴、供養(yǎng)如來等佛國世界的書寫中,被畫師們納入到炳靈寺、西千佛洞、敦煌、榆林、庫木吐拉等石窟壁畫里用來講述佛教故事與世俗供養(yǎng),還被繪在嘉峪關(guān)、酒泉、敦煌等處的曹魏至北涼時(shí)期前后的當(dāng)?shù)刭F族墓葬中,也出現(xiàn)在陜西、河南等中原腹地的胡人樂舞造像碑和墓葬石窟浮雕上。實(shí)際上,這已然勾勒出中土樂器傳播的地理范圍。
佛教傳播比較重視所傳之處的俗情,因而分別從方言俗語、地方俗樂兩個(gè)方面來重建新的文、聲系統(tǒng)。轉(zhuǎn)讀、唱導(dǎo)或者讚佛德等特定活動(dòng)中的唄讚,需要借用俗樂來得到良好的溝通效果。這里的俗樂應(yīng)當(dāng)包含由西域傳入的外域音樂,也當(dāng)然包含上文提到的街陌謳謠、相和歌、清商樂等本土音樂?!陡呱畟鳌氛f:“如聽唄亦其利有五:身體不疲,不忘所憶,心不懈倦,音聲不壞,諸天歡喜?!?同注?,第507頁。從廣施教化的角度看,選擇受教者熟悉的、有情感記憶的音樂內(nèi)容,容易建立與大眾的親近感,利用情感共鳴,實(shí)現(xiàn)“信則美、美則傳”的目標(biāo)。因此,有著深厚歷史淵源、流行程度比較高的音樂就成為理想的資源。
笙、琴、瑟、箏幾種樂器都是歷史悠久的,曾受到百姓、文人雅士和宮廷貴族、樂人等不同群體所喜愛的樂器。其被納入佛教音聲系統(tǒng)的途徑有五:其一,作為解釋媒介,利用笙、長簫這些吹管樂器的取材、制作、演奏以及與歌聲相合等環(huán)節(jié)包含的諸多因素,來解釋“合會(huì)是事”,強(qiáng)調(diào)佛理需要從諸多因素的共存與互動(dòng)關(guān)系中悟出。其二,作為佛陀語聲,是佛陀說法語論聲的組成部分。其三,作為佛法玄妙的載體,天地震動(dòng)致使樂器自然合鳴。其四,作為通往佛國的法器,由樂神或樂神幻化出來的飛天、天宮伎樂人,以及迦陵頻迦鳥等所持樂器,在虛空環(huán)繞飛行中禮佛、頌佛。其五,作為佛國的果實(shí),在音樂樹上孕育生長。從功能而言,無論是用作佛經(jīng)教理深?yuàn)W意義的現(xiàn)實(shí)解說,還是與佛陀、樂神、神鳥發(fā)生關(guān)聯(lián)的音聲之器,抑或是在象征著光明和美好的“天”界自然鳴響,孕育成長為樂器果實(shí),都是在借用其形、聲來與受眾取得更多的溝通,在納入路徑中賦予其更多的教義承載功能,進(jìn)而促進(jìn)傳播效果。
在傳播策略上說,笙竽類、琴瑟類樂器的形、聲固然重要,內(nèi)涵的意義指向更為重要。它們曾生動(dòng)地參與了自漢代以來的多種主流音樂文化品種的建立、發(fā)展、交流與融合,曾是漢代以來的相和歌、清商樂乃至隋唐宮廷燕樂中“清樂”的物態(tài)化載體,有著代表華夏音樂歷史文化形象和地位的象征意義。作為佛理載體出現(xiàn)在經(jīng)文和石窟寺壁畫中,不僅體現(xiàn)了佛教傳播途徑的開放包容性,還能為佛理教義當(dāng)?shù)鼗瘋鞑ピ黾雍裰氐臍v史積淀。
從這個(gè)層面上說,其符號(hào)的表意功能是主要的。
佛教壁畫的產(chǎn)生要晚于經(jīng)文轉(zhuǎn)譯,目的是結(jié)合語言、音樂來更為形象地宣傳佛教教義。在北魏時(shí)期的西千佛洞第5窟和西秦時(shí)期的炳靈寺169窟的壁畫中,都可以看到中土樂器的形象,而支婁迦讖、支謙早在漢代、三國時(shí)期便在譯經(jīng)中借用中土樂器解釋佛理了。譯經(jīng)中中土樂器的書寫與意義表達(dá),是壁畫繪制的前提。在各類畫師的筆下,同一種中土樂器的形象并非如出一轍,其原因主要是佛經(jīng)并不強(qiáng)調(diào)樂器形制的精確程度,而更關(guān)注持樂器的人物形象、樂器出現(xiàn)的位置等。比如,于佛國虛空自然應(yīng)和天地震動(dòng)的樂器,強(qiáng)調(diào)的是虛空的姿態(tài);伎樂人持樂器于天宮欄墻、龕楣、四坡邊框等處,重點(diǎn)表達(dá)的是天人禮佛的意義,至于樂器形制的描繪,則會(huì)受到畫面空間大小、真實(shí)世界社會(huì)生活、畫師水平等多方面的影響。
在壁畫繪制的歷史進(jìn)程中,逐步形成了職業(yè)畫家、分工合作的群體畫家,以及專門的畫行。在敦煌的曹氏畫院,高級畫師董保德負(fù)責(zé)總體構(gòu)思、制作白描畫稿和標(biāo)注“色標(biāo)”,然后交給畫行中的工人、弟子、學(xué)徒、畫匠布色完成壁畫繪制。?姜伯勤:《敦煌的“畫行”與“畫院”》,載《1983年全國敦煌學(xué)術(shù)討論會(huì)文集》,蘭州:甘肅人民出版社,1985年,第172-191頁。沙武田:《敦煌畫稿研究》,北京:中央編譯出版社,2007年,第468頁。在多人合作繪制的較長過程中,壁畫繪制存在對佛經(jīng)故事理解之上的二度創(chuàng)作、三度創(chuàng)作。譯經(jīng)以圖像呈現(xiàn),抽象內(nèi)容形象化體現(xiàn),離不開對世俗社會(huì)的寫實(shí)性描摹。沙武田認(rèn)為敦煌壁畫的創(chuàng)作過程中,模仿思維占主要方面。?沙武田:《敦煌畫稿研究》,北京:中央編譯出版社,2007年,第398頁。本文曾關(guān)注過,北魏至中唐時(shí)期的壁畫中的笙,吹口多直;中唐以后,彎曲吹口多見,敦煌莫高窟112號(hào)窟壁畫局部《報(bào)恩經(jīng)變》、?同注④,第140;166頁。敦煌文物研究所:《中國石窟—莫高窟》,北京:文物出版社;日本:日本平凡社,1981年。庫木吐拉73號(hào)窟、?王子初等:《中國音樂文物大系·新疆卷》,鄭州:大象出版社,1999年,第140;138頁。新疆維吾爾自治區(qū)文物管理委員會(huì)等:《中國石窟·庫木吐喇石窟》,北京:文物出版社;日本:日本平凡社,1992年。莫高窟156號(hào)窟張義潮統(tǒng)軍出行圖?同注④,第140;166頁。敦煌文物研究所:《中國石窟—莫高窟》,北京:文物出版社;日本:日本平凡社,1981年。和庫木吐拉68號(hào)窟幾處圖像中的笙均如此,?王子初等:《中國音樂文物大系·新疆卷》,鄭州:大象出版社,1999年,第140;138頁。新疆維吾爾自治區(qū)文物管理委員會(huì)等:《中國石窟·庫木吐喇石窟》,北京:文物出版社;日本:日本平凡社,1992年。此階段性的圖像細(xì)部變化,與考古實(shí)物和歷史記載可以形成一定的呼應(yīng)。?〔宋〕陳旸:《樂書》卷一百二十三,《欽定四庫全書》經(jīng)部,影印本。
琴瑟類樂器的弦數(shù)、琴碼、品柱、琴徽等細(xì)部是區(qū)分樂器、辨析名實(shí)關(guān)系的關(guān)鍵信息,但這些細(xì)節(jié)卻最經(jīng)不起時(shí)間的滌蕩。加之譯經(jīng)對于中土樂器借用的策略重心在于表意,壁畫中樂器形象的寫實(shí)水平又掌握在畫師群體手中,寫實(shí)描摹的水平和效果,也就無法排除因多人合作的繪制流程、不同畫師的理解以及壁畫保存環(huán)境等多方面因素的影響而出現(xiàn)的差別。由此,辨識(shí)與認(rèn)定需要建立更多的參考坐標(biāo)。
黃翔鵬先生曾說過,絲綢之路上的文化交流是雙向的。在雙向互動(dòng)和融匯中,不同文化展現(xiàn)出極具智慧的調(diào)試性和兼容性,并由此獲得綿綿不斷的生命力。佛教?hào)|漸以來,梵經(jīng)轉(zhuǎn)譯、適應(yīng)性的音聲系統(tǒng)建構(gòu)驅(qū)動(dòng)下的唄讚、俗講等活動(dòng),以及直觀形象呈現(xiàn)佛理教義的石窟寺壁畫繪制當(dāng)中,都不乏符合佛教理論規(guī)則、具有深厚中土內(nèi)涵的音樂或者多樣表征。繪制在河西的石窟寺壁畫中的笙竽類、琴瑟類中土樂器,伴隨譯經(jīng)活動(dòng)的階段性、佛經(jīng)傳播圖像化,以佛理解釋媒介、佛陀語聲、佛法玄妙載體、佛國世界的法器和妙語載體等方式存在,是佛教傳播的主動(dòng)選擇。那歷經(jīng)多個(gè)歷史階段的傳承與發(fā)展,早已被受眾廣泛熟悉了的樂器的聲響和物態(tài)化外形,是佛教義理得以形象化、直觀化獲得共鳴和領(lǐng)悟的橋梁,而擁有厚重歷史積淀、濃縮華夏音樂文化身份的符號(hào)化象征意義,則是其重要的內(nèi)涵所在。