邱林燕
摘 ?要:關(guān)于“王冕死了父親”類非賓格動詞帶賓語的領(lǐng)主屬賓句的句法生成機制,徐杰提出領(lǐng)有名詞移位分析,引發(fā)了學界熱議,受到很多質(zhì)疑。在分布式形態(tài)學理論框架下,論證了漢語領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)中的“的”字是為滿足具有領(lǐng)屬義關(guān)系的、獨立名詞之間所有格指派的形態(tài)要求,在音系式通過特征引入插入其中;領(lǐng)有名詞移位發(fā)生在未插入“的”字的句法結(jié)構(gòu)。這樣,領(lǐng)有名詞移位面臨的各種問題可以作出合理解釋。領(lǐng)有名詞移位在結(jié)構(gòu)上確保了留在原位的領(lǐng)屬名詞語義解讀符合賦與部分格的語義解讀條件,這進一步佐證了領(lǐng)有名詞移位分析??傮w而言,領(lǐng)有名詞移位理論對分析漢語非賓格動詞保留賓語句的句法生成有較強的解釋力。
關(guān)鍵詞:領(lǐng)有名詞移位;領(lǐng)屬結(jié)構(gòu);分布式形態(tài)學;特征引入;部分格
一、引言
關(guān)于“王冕死了父親”類非賓格動詞領(lǐng)主屬賓句(又稱“保留賓語句”或“領(lǐng)屬名詞分裂句”等),徐杰提出“領(lǐng)有名詞移位”分析[1]、[2]。根據(jù)非賓格動詞的唯一論元基礎(chǔ)生成于底層結(jié)構(gòu)賓語位置這一性質(zhì),徐杰主張這類句子的底層結(jié)構(gòu)是“死了王冕的父親”,領(lǐng)有者“王冕”移位至句首主語位置,派生出“王冕死了父親”。其中,領(lǐng)有名詞“王冕”在主語位置獲得主格,留在動詞后位置的“父親”獲得非賓格動詞所賦與的固有格之“部分格(partitive case)”。徐杰的這一分析受到很多質(zhì)疑,如潘海華、韓景泉[3]、[4]、[5];王奇[6];程杰[7];楊大然[8];楊大然、陳曉扣[9]。
通過對語言事實的考察及相關(guān)研究文獻的總結(jié),我們認為,徐杰提出的領(lǐng)有名詞移位分析有很強的經(jīng)驗與理論支持證據(jù),總體上是可取的,其主要缺陷是在于對領(lǐng)有名詞發(fā)生移位之時的結(jié)構(gòu)標定不清,特別是對結(jié)構(gòu)中的“的”字未做明確論證,從而導致了很多質(zhì)疑。本文在分布式形態(tài)學理論框架下,對領(lǐng)有名詞移位再作分析,并對相關(guān)問題作出解釋。
二、領(lǐng)有名詞移位面臨的問題
徐杰提出的領(lǐng)有名詞移位分析所受到的質(zhì)疑,歸結(jié)起來看,主要有以下四點:
1.領(lǐng)有名詞移位違反了生成語法理論中的移位限制條件,如左向分枝條件(Left-Branch Condition)[3]、[5]、[7]、[10];
2.領(lǐng)有名詞重復賦格的問題[3]、[4]、[5]、[10];
3.領(lǐng)有名詞短語中“的”字的去向問題[3]-[10];
4.“部分格”與“有定效應(Definiteness Effect)”的問題 [3]、[4]、[7]。
首先,關(guān)于左向分枝條件[11],即限制從復雜名詞短語中移出最左側(cè)要素的條件。也就是說,如果X是一個更大名詞短語NP的最左側(cè)要素,則不能從NP中移出X。例如:
(1)a.[TP NP[Tdid[VP you[Vread[NP(/DP)whose book]]]]]
b.*Whose did you read book?
c.Whose book did you read?
在英語疑問句的派生過程中,疑問詞要移位到句首位置,以(1a)為底層結(jié)構(gòu);如果只將疑問詞whose移到句首的話,則違反左向分枝條件,因此,(1b)不合語法。只有將whose book整體移動派生出的(1c),才是合法的句子。左向分枝條件很好地解釋了英語中不能發(fā)生領(lǐng)有名詞移位現(xiàn)象。許多學者認為,這一規(guī)律也適用于漢語。例如:
(2)a.我看見張三的爸爸了。
b.*張三i,我看見[NP ?ti 爸爸]了。
但是,漢語中有些句子似乎并不受左向分枝條件的限制。例如:
(3)a.張三死了父親。
b.[s[NP張三][VP[V死] [NP[NP張三]的[N父親]]]]
如果將(3a)分析成(3b)的領(lǐng)有名詞移位,那么,“張三”的移位與(1)所示英語例句一樣,違反了左向分枝條件。不過,(3a)卻是合法的句子。因此,很多學者質(zhì)疑領(lǐng)有名詞移位分析的合理性。
其次,關(guān)于領(lǐng)有名詞的重復賦格問題。如(3b)所示,結(jié)構(gòu)中存在所有格標記“的”,表明領(lǐng)有名詞“張三”已經(jīng)在底層結(jié)構(gòu)中獲得了所有格;如果再移動到主語位置獲得主格的話,那么同一個名詞既被賦與“所有格”又被賦與“主格”,這就會造成格沖突(case conflict)。
第三,關(guān)于“的”字去向問題。如(3b)所示,結(jié)構(gòu)中有“的”字,但是(3a)的句子中并沒有出現(xiàn)“的”。如果(3a)是經(jīng)過(3b)所示的領(lǐng)有名詞移位派生出來的,那么“的”到底去哪里了?而漢語中不允許伴隨“的”字的移位。例如:
(4)a.*張三的i 死了ti父親。
b.*張三i死了ti的父親。 ? 最后,關(guān)于“部分格”與“有定效應”的問題。徐杰主張領(lǐng)有名詞移位分析,并援用Belletti“部分格”的概念,認為留在賓語位置的名詞被賦與了部分格。Belletti根據(jù)對芬蘭語的分析,指出動詞賓語位置的名詞不是只能被賦與賓格,也可能被賦與動詞固有格之部分格[12]。不過,被賦與部分格的名詞一般會發(fā)生有定效應,即被賦與部分格的名詞一般為無定名詞,不能是有定名詞,也不能與強限定詞(strong determiner,如every、 most、all等)連用。比如,英語中的there句式中,動詞后名詞被指派了部分格,其中的名詞一般不能為有定名詞或者附帶強限定詞的名詞,只能是無定名詞或帶弱限定詞(weak determiner)的名詞。但是,漢語保留賓語句中,賓語位置的名詞既可以是強限定詞的名詞,也可以是有定名詞,這與部分格的特點不符。例如:
(5)a.There are (many/some) books on the table.
b.*There are (all/the) books on the table.
(6)a.張三死了所有的親人。
b.張三掉了那顆正中央的門牙。
三、分布式形態(tài)學理論及其在漢語研究中的運用
分布式形態(tài)學理論(distributed morphology)是上世紀九十年代初期出現(xiàn)的語言學理論,該理論的突出特點是反對詞庫論,主張“單引擎論”,無論是詞還是短語,都采用統(tǒng)一的句法機制生成[13]。該理論中,詞庫分成三份列表:表一為“終端表”,包括實詞類的詞根(root)以及功能詞類的抽象語素。一般認為,詞根有部分語義和語音內(nèi)容,但無句法特征,用“√”標記詞根,如“√魚”等;抽象語素是語法特征的集合,相當于功能語素,如決定詞根句法特征的定類語素(形容詞[a],動詞[v],名詞[n]等)屬于抽象語素。表二是“詞匯表”,其目的是為抽象語素和詞根提供語音內(nèi)容。表三是“百科表”,位于結(jié)構(gòu)推導的末端,負責提供最終的語義解讀。分布式形態(tài)學理論框架中的三份列表如(7)所示,這三份列表分布在不同的地方進入推導[14]。
(7)分布式形態(tài)學理論框架中的三份列表
如(7)所示,分布式形態(tài)學中的形態(tài)被分為兩部分,放置在語法系統(tǒng)的不同位置。第一部分從終端表開始到拼讀結(jié)束。終端表進入計算系統(tǒng),參與句法推導,生成句法單位,然后經(jīng)拼讀(Spell-out,簡稱“SO”)操作送入接口層面,這一部分屬于純句法運算。第二部分發(fā)生在從拼讀到音系式(Phonetic form,簡稱“PF”)的推送過程中,句法推導結(jié)束后,從表2(詞匯表)中將最匹配的詞項填入句法結(jié)構(gòu),這一部分運用的分析技術(shù)被稱為“遲后填音(Late Insertion)”操作。
在分布式形態(tài)學理論框架下,將句法推導結(jié)果向音系模塊輸出時,根據(jù)語言特點(語音或語法習慣)等需要,可以進行一些形態(tài)操作,以對句法推導結(jié)果做一些調(diào)整。形態(tài)操作具有多樣的形式,其中包括“特征引入(Feature Introduction)”,即在音系式分支添加狹義句法中不存在的特征[15]。如(7)所示,由于音系式分支的操作發(fā)生于拼讀之后,與邏輯式分支無關(guān),因此,在音系式分支添加的特征并不影響語義解讀。
程工、熊建國、周光磊在分布式形態(tài)學理論框架下,采用特征引入操作,對漢語準定語句的生成機制進行了分析。該分析的基本假設(shè)為,準定語句中的“的”不在其推導的詞匯陣列中,它是通過音系式分支的特征引入操作添加而來的[14],如(8)所示:
(8)a.[vP[Pron他][v[v][VP[DP籃球][V[V打][RP得好]]]]]
b.[vP[Pron他]的[v[v][VP[DP籃球][V[V打][RP得好]]]]]
句法推導完成,形成(8a)的句法結(jié)構(gòu),分別向邏輯式和音系式推送。在向音系式推送途中,按照漢語習慣的要求,兩個相鄰的名詞性成分之間需要有連接成分或停頓,因此,可以通過特征引入操作插入“的”,使代詞“他”和其相鄰名詞“籃球”之間有填充成分,如(8b),便形成準定語句“他的籃球打得好”。程工、熊建國、周光磊分析了漢語準定語句的生成機制,同時對漢語準定語句的5個特征(形義錯配性、與動詞拷貝句的內(nèi)在關(guān)聯(lián)性、歧義性、非強制性及參數(shù)變異性)作出了系統(tǒng)性解釋,也明確了準定語句(如“他的籃球打得好”)、動詞拷貝句(如“他打籃球打得好”)和(部分)焦點句(如“他籃球打得好”)之間的關(guān)系,這三個句型具有相同的詞匯陣列,因音系式分支的不同操作而生成三種句式,實現(xiàn)了對三個句型的統(tǒng)一解釋,顯示出較強的解釋力和分析的優(yōu)越性[14]。
程工、熊建國、周光磊的闡釋為本文分析領(lǐng)有名詞移位提供了很好的思路。下面,我們將首先論證漢語領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)中的“的”字是音系式分枝特征引入的結(jié)果,并提出如下假設(shè):領(lǐng)有名詞移位發(fā)生在未插入“的”字的領(lǐng)屬結(jié)構(gòu);然后對領(lǐng)有名詞移位進行再分析。
四、從分布式形態(tài)學再論領(lǐng)有名詞移位
(一)領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)中的“的”是特征引入的結(jié)果
漢語中有些領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)沒有“的”字(如“我媽媽”),關(guān)于領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)中“的”字隱現(xiàn)的語言事實已經(jīng)有很多學者論述過[16]、[17](P266)。首先,漢語中有些領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)中可以沒有“的”字,這說明領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)的“領(lǐng)屬義”解讀不是“的”字帶來的,“的”字插入對領(lǐng)屬義解讀沒有影響,這與特征引入形態(tài)操作相符,可作為本文的一個佐證。
我們接著具體考察漢語領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)中“的”字隱現(xiàn)的不同結(jié)構(gòu)生成。駱健飛、李果在分布式形態(tài)學理論框架下,通過分析“我媽媽”“我的媽媽”以及“我的桌子”等形式上的對立,論證了“我媽媽”和“我的媽媽”在句法生成上的不同。作者指出,“我媽媽”不是“我的媽媽”的省略形式,兩者的區(qū)別是在于:在句法生成時,“我”和“媽媽”之間是否有一個額外的功能性投射。“我媽媽”這一結(jié)構(gòu)中沒有功能性投射,“我”和“媽媽”黏連在一起,導致了結(jié)構(gòu)上的融合,進入同一輪拼出而派生出來的,如(9a)所示;在“我的媽媽”的生成結(jié)構(gòu)中,存在一個功能投射FP,阻止了“我”與“媽媽”在同一層拼出,因此,二者無法進行融合,也就允許“的”字插入,形成“我的媽媽”類結(jié)構(gòu),如(9b)所示[18]。
(9)a.“我媽媽”的拼出模式
b.“我的媽媽”的拼出模式
本文認同駱健飛、李果的基本觀點,在漢語中,有“的”字領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)和無“的”字領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)具有不同的句法生成,結(jié)構(gòu)中的兩要素(領(lǐng)有定語和中心語)的融合關(guān)系不同?!拔覌寢尅鳖悰]有“的”字的領(lǐng)屬結(jié)構(gòu),兩要素在句法生成時融合為一體;“我的媽媽”類有“的”字的領(lǐng)屬結(jié)構(gòu),“我”和“媽媽”是兩個相互獨立的詞,沒有融合,其間插入了“的”字。
需要說明的是,駱健飛、李果雖然指出“我”和“媽媽”之間插入了“的”字,但并沒有解釋“的”字插入的動因,也沒有闡明“的”字是何時通過何種方式插入其中的。從(9b)所示結(jié)構(gòu)圖來看,“的”字似乎是作為功能投射核心詞F插入的,不過,作者對此沒有明確論述,“的”字是否是功能投射核心F值得懷疑。對如(9b)所示的結(jié)構(gòu)布局,一些學者曾提出過強烈質(zhì)疑[19]、[20],限于篇幅,這里不再贅述。
本文認為,領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)中的“的”字,是兩個具有領(lǐng)屬關(guān)系的、相互獨立的名詞之間,因所有格指派的形態(tài)要求而通過特征引入的方式,在音系式分支插入的。Halle指出,名詞的格的顯性表現(xiàn)形式都是在音系式分支中添加到相應的名詞之上的,比如英語所有格指派的of插入、-s插入[21]。漢語中沒有形態(tài)格,但是領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)中的“的”字被視作所有格標記。Huang對此早有論述,漢語的名詞短語結(jié)構(gòu)屬于中心語在后(head-final)的結(jié)構(gòu),所有修飾成分在中心名詞之前,呈XP-N的順序排列。在復雜名詞短語NP-N中,如果要以NP-N的語序拼出呈現(xiàn)于句子表面,其間需要插入“的”字以實現(xiàn)所有格指派[22]。徐杰也指出,漢語中,名詞有指派所有格的能力,不過,名詞指派所有格的能力跟及物動詞指派對象格的能力不同,不是必須要指派的,名詞真正實施所有格指派時需要插入“的”字[23](P80)。也就是說,領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)中插入“的”字,是中心語名詞對領(lǐng)有定語名詞實現(xiàn)“所有格”指派的形態(tài)標記要求,如果沒有插入“的”字,則表明名詞沒有實施所有格指派①。
(二)領(lǐng)有名詞移位再分析
上文我們主要論證了漢語領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)中的“的”字,是為滿足兩個具有領(lǐng)屬義的、獨立名詞間所有格指派的形態(tài)要求,在音系式分支插入其中的。反過來說,如果名詞短語結(jié)構(gòu)[NP NP-N]中沒有插入“的”字,那么其修飾語NP則沒有被賦與所有格。基于這一論證,我們提出一個基本假設(shè):發(fā)生領(lǐng)有名詞移位的句法結(jié)構(gòu),是沒有插入“的”字的名詞短語結(jié)構(gòu)[NP NP-N]。這一句法結(jié)構(gòu)假設(shè),可以很好地解釋領(lǐng)有名詞移位的動因——領(lǐng)有名詞沒有被賦與所有格,為了獲得格位而移動到主語位置。具體分析如下:
首先,按照非賓格動詞的概念結(jié)構(gòu),生成非賓格VP,略去細節(jié)后,如(10)所示:
(10)[VP[V死][NP [NP張三] [N父親]]]
句法推導進行到(10)的時候,名詞短語[NP[NP張三][N父親]]中沒有插入“的”字,[NP張三]沒有被賦所有格。為了滿足格位要求,[NP張三]移動到句首主語位置獲得主格,同時留在原位的[N父親]獲得部分格,句法推導完成。推導式(11)分別向邏輯式和音系式推送,形成“張三死了父親”類的非賓格動詞保留賓語句。
(11)[s[NP張三][VP[V死] [NP[NP張三] [N父親]]]]
→張三死了父親。
如果將名詞短語[NP[NP張三][N父親]]整個移動到句首主語位置,便形成(12a)的推導式,領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)的中心語名詞向定語位置的領(lǐng)有名詞賦與所有格,應漢語所有格指派的形態(tài)標記要求,在音系式分枝通過特征引入插入“的”字,如(12b)所示,從而生成“張三的父親死了”類一元非賓格句子。此外,基于(12a)的推導式,[NP張三]也可能繼續(xù)移位到話題位置,生成話題句,如(12c)所示。
(12)a.[s[NP[NP張三] [N父親]][VP[V死][NP[[NP張三] [N父親]]]]]
b.[s[NP[[NP張三]的[N父親]]][VP[V死][NP[[NP張三] [N父親]]]]]
→張三的父親死了。
c.[Topic張三[s[NP[[NP張三][N父親]]][VP[V死]
[NP[[NP張三] [N父親]]]]]]
→張三、父親死了。
領(lǐng)有名詞移位分析,可以從三個以上名詞構(gòu)成的領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)移位中得到有力的證據(jù)支持。分布式形態(tài)學在句法分析中主要采取合并與移位方式,這與生成語法最簡方案保持一致。當名詞短語是由三個以上的名詞組合而成時,也是采取兩兩合并的方式組合而成的。比如,當[NP[NP[NP張三][N妻子]][N父親]]為非賓格VP的補足語,便形成結(jié)構(gòu)(13)。
(13)[VP[V死] [NP[NP[NP張三][N妻子]][N父親]]]
根據(jù)不同的名詞移位,這一結(jié)構(gòu)可以進一步推導出不同的最終推導式,生成不同的句子。比如,(13)的名詞短語中有三個名詞,可能有三種移位方式,即[NP張三]、[NP[NP張三][N妻子]]、[NP[NP[NP張三] [N妻子]] [N父親]]移到主語位置,生成相應的句子。需要說明的是,這里省略了插入“的”字的操作。具體如(14a)、(14b)、(14c)所示:
(14)a.[s[NP張三][VP[V死][NP[NP[NP張三][N妻子]][N父親]]]]
→*張三死了妻子的父親。
b.[s[NP[NP張三][N妻子] ][VP[V死][NP[NP[NP張三][N妻子]][N父親]]]]
→張三的妻子死了父親。
c.[s [NP[NP[NP張三][N妻子] ][N父親]][VP[V死][NP[NP[NP張三][N妻子]][N父親]]]]
→張三的妻子的父親死了。
不過,語言事實顯示,并不是所有的名詞移位都允許生成正確的句子,(14a)不能成立,只有(14b)、(14c)正確。(14a)不能成立,并不是語義解讀的問題。試看下面的例句:
(15)張三死了岳父。
就語義解讀而言,“岳父”與“妻子的父親”所指人物一致,意思解釋相同。不過,(15)為合法自然的句子,(14a)卻極不自然、不合語法。這說明(14a)不正確,不是語義解讀的問題,而是句法生成的問題。那么,為什么句法推導無法生成(14a)類的句子?
領(lǐng)有名詞移位分析可以對這一現(xiàn)象作出合理解釋。徐杰指出,領(lǐng)有名詞移位(本質(zhì)上是名詞移位的一種)能否有效運用受到有關(guān)移位的句法限制。其中之一就是“鄰接條件”(Subjacency Condition),即任何一個句法構(gòu)成要素,一次移動不能跨越兩個以上(包含兩個)節(jié)點(node)[1]。如(16)所示,(16a)中的移位只跨越了一個節(jié)點,移位可以發(fā)生;而(16b)中的移位跨越了兩個NP節(jié)點,違反鄰接條件,因此,該移位不能發(fā)生。節(jié)點因語言不同而各異,但是NP被認為是各語言中普遍存在的節(jié)點。鄰接條件作為限制移動操作的句法限制條件,相較于左向分枝條件具有更廣闊、更強大的解釋力[24]。
(16)a.NP [NP(節(jié)點)[NP][N]]
b.NP ?[NP(節(jié)點)[NP(節(jié)點)[NP][N]][N]]
基于鄰接條件這一限制移位的句法條件,領(lǐng)有名詞移位分析可以很好地解釋(14a)不合語法的原因。將以上(14a)、(14b)所示的兩種領(lǐng)有名詞移位方式分別再表示如(17a)、(17b),(15)的生成結(jié)構(gòu)表示如(17c)。
(17a)中,[NP張三]的移位跨越了兩個NP節(jié)點,受鄰接條件限制,該移位不能發(fā)生,(17a)(=14a)所示句子“張三死了妻子的父親”非法。(17b)中,[NP[NP張三][N妻子]]的移位只跨越了一個NP節(jié)點,不違反鄰接條件,因此,通過領(lǐng)有名詞移位,可順利生成“張三的妻子死了父親”。同理,(17c)中,[NP張三]的移位只跨越了一個NP節(jié)點,不違反鄰接條件,可以順利生成“張三死了岳父”。
如上,根據(jù)生成語法理論中對移位的句法限制條件之鄰接條件,領(lǐng)有名詞移位分析很好地解釋了(14a)與(15)的語法性差異,這一語言事實加強了領(lǐng)有名詞移位分析的解釋力,是支持領(lǐng)有名詞移位分析的有力證據(jù)。值得一提的是,文獻中對句首位置的領(lǐng)有名詞的生成有各種不同分析方案,比如:基礎(chǔ)生成的垂懸話題[3]、[4]、[5]、[8];由輕動詞導入的經(jīng)驗者、受影響者[6]、[10];從VP標志語位置移動到話題和主語位置的合體[25]、[26];受句法加標運算的驅(qū)使,從小句主語位置移到句首[9]等。上述研究雖然分析方法不同、主張各異,卻有一個共同點:保留賓語句中,領(lǐng)有名詞和動詞后名詞在句法結(jié)構(gòu)中不構(gòu)成一個句法要素,或者說不構(gòu)成一個名詞短語;領(lǐng)有名詞或是通過句法結(jié)構(gòu)中的語義變量獲得準允,或是通過人們百科知識的理解獲得“領(lǐng)有者”解讀。按照其他分析方案,(15)的“岳父”與(14a)的“妻子的父親”相對于領(lǐng)有者“張三”來說,所指人物一致,意思解釋相同,(14a)與(15)的合法性應該一致,但是事實并非如此。
(三)相關(guān)問題解釋
上文我們論證了漢語領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)中的“的”字是在音系式分支插入其中,領(lǐng)有名詞移位發(fā)生之時的句法結(jié)構(gòu),是沒有插入“的”字的名詞短語結(jié)構(gòu)[NP NP-N]。因此,領(lǐng)有名詞移位分析既不會造成領(lǐng)有名詞的重復賦格(問題2),也不會出現(xiàn)“的”字去向解釋不清的問題(問題3)。下面,我們繼續(xù)討論問題1和問題4。
先看問題1,左向分枝條件是否影響領(lǐng)有名詞移位的發(fā)生。領(lǐng)有名詞([NP張三])位于一個更大名詞短語([NP[NP張三]父親]])的左側(cè),領(lǐng)有名詞移位確實如有學者所批評的,違反了左向分枝條件。不過,左向分枝條件主要是以英語語言事實為主要依據(jù)而歸納出的語法操作條件,并不能由此斷定該條件在其他語言中也起作用。其實,Huang已經(jīng)指出,漢語名詞短語的中心語在后面,只要是復雜名詞短語[XP-N],從其中移出XP都會違反左向分枝條件。如果左向分枝條件適用于漢語的話,那么從漢語復雜名詞短語中便不能移出XP,但這并不絕對。漢語中,即使違反左向分枝條件,也可派生出正確的句子,那些看上去似乎是因違反左向分枝條件而不合語法的句子,實際上另有原因[22]。比如,在批評領(lǐng)有名詞移位違反左向分枝條件的研究中,潘海華、韓景泉從Huang中引用了這樣的例句[3]:
(18)a.我看見張三的爸爸了。
b.*張三i,我看見[NP ?ti 爸爸]了。
如(18b)所示,從賓語名詞短語中確實不能移出領(lǐng)有名詞“張三”。不過,這并不能斷定該句的不合語法是因為領(lǐng)有名詞移位違反了左向分枝條件而造成的。實際上,(18b)不合語法可能是因為違反空語類原則而造成的[27]。所謂“空語類原則”,是指空語類必須與成分統(tǒng)制(C-command)其最近的名詞所指一致。(18b)中,成分統(tǒng)制[NP ti爸爸]的最近的名詞是處于主語位置的“我”,[NP ti爸爸]中的語跡t必須解釋為“我”,而這一解釋與該句子試圖表達的意思不符,因此,該句子不合語法。
我們再來看經(jīng)領(lǐng)有名詞移位生成的保留賓語句的情況:
(19)張三i 死了 [NP ti 父親]。
成分統(tǒng)制[NP ti父親]語跡的最近名詞是經(jīng)過領(lǐng)有名詞移位至句首的“張三”,因此,該語跡解釋為“張三”,這與句子本來的解釋一致,故而句子合法?;谶@些考察,我們認為,左向分枝條件不能限制漢語的領(lǐng)有名詞移位。不過,左向分枝條件主要是基于英語語言事實歸納出的語法操作條件,因此,受該條件的限制,英語中不允許領(lǐng)有名詞移位(*John died father.)。
最后,我們再來討論部分格與有定效應這一問題。通常認為,被賦與“部分格”的名詞是無定名詞而不能是有定名詞,但是漢語保留賓語句允許留在動詞后位置的名詞為有定名詞,如(6a、b),這與通常認為的部分格的特點不符。事實上,岸本秀樹指出,英語和日語中存在被賦與部分格的名詞為有定名詞的現(xiàn)象[28](P219-224)。例如:
(20)a.There are (many/some) books on the table.
b.*There are (all/the) books on the table.
(21)Q:Who is at the party?
A:Well,theres Mary,Suzan,and John.
(22)a.ジョンには(3人の/*ほとんどの/*すべての/*あの)兄弟がいる。
喬恩 ? ? ? ? 三個/*絕大多數(shù)的/*所有的 ? ? ? ? ? ?兄弟 ? 有
(喬恩有三個兄弟。/*喬恩有絕大多數(shù)的兄弟。/*喬恩有所有的兄弟。)
b.ジョンには(メアリーが/あのおじさんが)いる。
喬恩 ? ? ? ? ? ? ?瑪麗/那個叔叔 ? ? ? ?有
(喬恩有瑪麗。/喬恩有那個叔叔。)
在英語there句中,動詞后名詞被賦與部分格,該位置的名詞一般為無定名詞,不能是有定名詞或強限定詞名詞,如(20)。不過,在有些語境下,there句動詞后的名詞也可以是有定名詞、固有名詞,如(21)。此外,日語領(lǐng)有句中,格助詞ガ提示的名詞被賦與部分格[27]。在該句式中,ガ提示的名詞一般也只能是無定名詞,不允許“ほとんどの(絕大多數(shù)的)/すべての(所有的)/あの(那個)”等,如(22a)。但是,在有些語境下,ガ提示的名詞也可以是有定名詞或者固有名詞,如(22b)。
從英語、日語的語言現(xiàn)象來看,在某些情況下,有定名詞可以出現(xiàn)在被賦與部分格的句法位置。因此,關(guān)于漢語保留賓語句,動詞后名詞被賦與部分格,從理論和事實上來講都是有可能的。問題是,為什么被賦與部分格的名詞一般情況只能是無定名詞,某些情況下卻可以是有定名詞?這一問題可能涉及到賦與部分格的語義解讀條件,關(guān)于部分格的語義解讀,Belletti分析了“集合之子集(part of a set)”的條件[12],在沒有格形態(tài)標識的語言中,部分格的“集合之子集”,即“部分”的解讀可能至關(guān)重要,限于篇幅,此處不作深入探討。
值得注意的是,英語和日語中,部分格位置的名詞是有定名詞時,必須有一定的語境,而漢語保留賓語句中的動詞后名詞,不依賴任何語境就可以是有定名詞。這又是為什么呢?其實,漢語非賓格動詞后的名詞與英語、日語一樣,一般情況也只能是不定名詞(比如,“死了一個人”vs.“*死了張三”),如果為有定名詞,必須有相應的語境解讀才可以成立。例如:
(23)Q:那場車禍死了哪些人?
A:死了張三、李四。/死了車上所有的人。
那么,為什么“張三掉了那顆正中央的門牙”“張三死了所有的親人”這類句子,不依賴于語境,動詞后的名詞可以為有定名詞或者是附有強限定詞的名詞?我們認為,這一現(xiàn)象非但不是部分格的反例,還可以更好地支持領(lǐng)有名詞移位分析。如上所述,領(lǐng)有名詞與留在動詞后的名詞在生成結(jié)構(gòu)中是一個領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)(比如[NP[NP張三][N所有的親人]]),移動到主語位置的領(lǐng)有名詞在意思解釋上對留在動詞后位置名詞有限定作用。因此,不論動詞后名詞是有定詞還是無定詞,意思解釋上都有“領(lǐng)有者X的N”的解讀,滿足賦與部分格的語義解讀條件,即“集合之子集”的“部分”語義解讀條件。也就是說,領(lǐng)有名詞移位在結(jié)構(gòu)上確保了留在原位的名詞語義解讀符合賦與部分格的語義解讀條件。
五、結(jié)語
本文在分布式形態(tài)學理論框架下,論證了漢語領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)中的“的”字是為滿足兩個具有領(lǐng)屬義的、獨立名詞間所有格指派的形態(tài)要求,在音系式分支插入其中。并由此提出假設(shè),領(lǐng)有名詞移位發(fā)生之時的句法結(jié)構(gòu)是沒有插入“的”字的領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)[NP NP-N]。在這一基礎(chǔ)上,對領(lǐng)有名詞移位進行了再分析,對相關(guān)問題作出了合理解釋。我們認為,主要基于英語語言事實歸納出的左向分枝條件并不限制漢語領(lǐng)有名詞移位,這可以較好地解釋漢語和英語在領(lǐng)有名詞移位現(xiàn)象方面的差異:英語受左向分枝條件限制而沒有領(lǐng)有名詞移位現(xiàn)象,漢語則不受左向分枝條件限制,允許領(lǐng)有名詞移位。領(lǐng)有名詞移位在結(jié)構(gòu)上確保了留在原位的名詞語義解讀符合賦與部分格的語義解讀條件,這進一步佐證了領(lǐng)有名詞移位分析的可行性和有效性。總體而言,領(lǐng)有名詞移位對分析漢語非賓格動詞保留賓語句的句法生成具有較強的解釋力。
參考文獻:
[1]徐杰.兩種保留賓語句式及其相關(guān)句法理論問題[J].當代語言學,1999,(1).
[2]徐杰.被動句式與非賓格句式的一致與差異[J].現(xiàn)代中國語研究,2005,(7).
[3]潘海華,韓景泉.顯性非賓格動詞結(jié)構(gòu)的句法研究[J].語言研究,2005,(3).
[4]潘海華,韓景泉.漢語保留賓語結(jié)構(gòu)的句法生成機制[J].中國語文,2008,(6).
[5]潘海華,韓景泉.漢語保留賓語結(jié)構(gòu)句法生成的最簡分析[J].語言教學與研究,2016,(3).
[6]王奇.“領(lǐng)主屬賓句”的語義特點與句法結(jié)構(gòu)[J].現(xiàn)代外語,2006,(3).
[7]程杰.論分離式領(lǐng)有名詞與隸屬名詞之間的句法和語義關(guān)系[J].現(xiàn)代外語,2007,(1).
[8]楊大然.領(lǐng)有名詞短語分裂與漢語話題結(jié)構(gòu)[J].解放軍外國語學院學報,2008,(3).
[9]楊大然,陳曉扣.生成語法框架下領(lǐng)主屬賓句的派生過程新探[J].現(xiàn)代外語,2016,(3).
[10]朱行帆.輕動詞和漢語不及物動詞帶賓語現(xiàn)象[J].現(xiàn)代外語,2005,(3).
[11]Ross,J.R.Infinite Syntax[M].New Jersey:Ablex Publishing Corporation,1986.
[12]Belletti,A.The case of unaccusatives[J].Linguistic Inquiry,1988,(1).
[13]Halle,M. & Marantz,A.Distributed Morphology and the pieces of inflection [A].In Hale,K. & Keyser,S.J.(eds.).The View from Building 20:Essays in Linguistics in Honor of Sylvain Bromberger[C].Cambridge,MA:The MIT Press,1993.
[14]程工,熊建國,周光磊.分布式形態(tài)學框架下的漢語準定語句研究[J].語言科學,2015,(3).
[15]程工,李海.分布式形態(tài)學的最新進展[J].當代語言學,2016,(1).
[16]崔學亮.人稱代詞修飾名詞時“的”字隱現(xiàn)問題[J].世界漢語教學,1992,(3).
[17]沈家煊.不對稱和標記論[M].南昌:江西教育出版社,1999.
[18]駱健飛,李果.基于分布式形態(tài)學的漢語領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)研究[J].語言科學,2019,(6).
[19]鄧思穎.以“的”為中心語的一些問題[J].當代語言學,2006,(3).
[20]葉婧婷.從類型學角度看領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)的句法性質(zhì)[A].復旦大學漢語言文字學科《語言研究集刊》編委會.語言研究集刊(第二十輯)[C].上海:上海辭書出版社, 2018.
[21]Halle,M.Distributed morphology:Impoverishment and Fission[A].In Halle,M.,Bruening,B.,Kang,Y. & McGinnis,M.(eds.).Papers at the interface MIT Working Papers in Linguistics 30[C].1997.
[22]Huang,C.-T.J.Logical Relations in Chinese and the Theory of Grammar[D].Masschusetts Institute of Technology,1982.
[23]徐杰.普遍語法原則與漢語語法現(xiàn)象[M].北京:北京大學出版社,2001.
[24][日]中村捷,金子義明,菊地朗.生成文法の新展開[M].東京:研究社,2001.
[25]馬志剛.局域非對稱成分統(tǒng)制、移位性特征和漢語保留賓語結(jié)構(gòu)的再分析——就句末焦點說兼與潘海華、韓景泉(2008)商榷[J].北京第二外國語學院學報, 2013,(2).
[26]馬志剛,章宜華.局域非對稱成分統(tǒng)制、詞匯特征與保留賓語句式的跨語言差異[J].現(xiàn)代外語,2010,(1).
[27]Huang,C-T.J.On the distribution and reference of empty pronouns[J].Linguistic Inquiry,1984,(4).
[28][日]岸本秀樹.統(tǒng)語構(gòu)造と文法関係[M].東京:くろしお出版,2005.