劉珍
摘? 要:在我國(guó)古代漢字文化影響深遠(yuǎn),其直接對(duì)周邊鄰國(guó)產(chǎn)生影響,而其中韓語(yǔ)就是受到影響的國(guó)家之一,漢字詞占據(jù)較大的比重,所以在學(xué)習(xí)韓語(yǔ)時(shí),漢字詞就顯得十分重要。因此本文闡述了韓語(yǔ)漢字詞的概述,并探究了韓語(yǔ)中“漢字詞”的教學(xué)方法,以期可以為相關(guān)教育工作者提供一些有價(jià)值的參考。
關(guān)鍵詞:韓語(yǔ);漢字詞;教學(xué)法
前言:在學(xué)習(xí)語(yǔ)言時(shí),除了學(xué)習(xí)語(yǔ)音外,還需要學(xué)習(xí)基礎(chǔ)詞匯,任何一種語(yǔ)言和語(yǔ)句的構(gòu)成,都離不開(kāi)詞匯。而韓語(yǔ)當(dāng)中漢字詞的產(chǎn)生與發(fā)展過(guò)程很漫長(zhǎng),大部分都來(lái)自于漢字文化,古代韓國(guó)文化與生產(chǎn)力水平有限,在多種領(lǐng)域中都會(huì)受到中國(guó)影響,而且韓國(guó)與日本都是中國(guó)的鄰國(guó),這兩個(gè)國(guó)家都在曾經(jīng)一段時(shí)間內(nèi)借用過(guò)中國(guó)的古漢字文化,這三個(gè)國(guó)家之間的語(yǔ)言文字相互影響,在這種情況下就誕生了韓語(yǔ)漢字詞語(yǔ)言文化。
一、韓語(yǔ)漢字詞的概述
韓語(yǔ)中的漢字詞強(qiáng)調(diào)了可以使用漢字記錄的詞匯,其中包括了漢字字義和所構(gòu)成方式所創(chuàng)造的詞匯,從源頭來(lái)說(shuō),其中有直接從漢語(yǔ)中應(yīng)用的詞匯,也有結(jié)合漢語(yǔ)所創(chuàng)造的詞匯,這些詞匯結(jié)合成了漢語(yǔ)詞匯體系,也是漢語(yǔ)詞匯體系中的重要基礎(chǔ),與其本民族語(yǔ)言相互密切融合。這在韓國(guó)、越南和日本等漢字文化圈中的各個(gè)國(guó)家中都有著明顯呈現(xiàn),雖然這些國(guó)家并不使用漢語(yǔ),但漢字卻可以算作一種記錄的方式,處在與其民族自身語(yǔ)言文化體系中。其中在韓語(yǔ)詞匯當(dāng)中,韓語(yǔ)詞匯與漢語(yǔ)詞匯有著直接關(guān)系,當(dāng)前漢字文化已經(jīng)成為漢語(yǔ)詞匯體系當(dāng)中的一部分,也可以結(jié)合漢字詞的規(guī)律與結(jié)構(gòu)特點(diǎn),從而創(chuàng)新出新的詞匯。漢字詞在韓語(yǔ)中的優(yōu)勢(shì)地位,對(duì)韓國(guó)人民的思維模式有著潛移默化的影響,也對(duì)韓國(guó)語(yǔ)音系統(tǒng)和語(yǔ)法特征的形成有著不容小視的作用[1]。在韓語(yǔ)當(dāng)中,有近半數(shù)詞語(yǔ)受到漢字詞的影響發(fā)生了語(yǔ)義方面或大或小的改變,一些詞形雖然沒(méi)有得到改變,但在其他方面的產(chǎn)生了語(yǔ)義方面的差距。出現(xiàn)了非完全性對(duì)應(yīng)詞語(yǔ),這類(lèi)漢字詞包括了同形異義和同形歧義,所以在外語(yǔ)教學(xué)中通常需要使用適當(dāng)手段,來(lái)接觸這種語(yǔ)義上的負(fù)面影響。漢字詞與韓語(yǔ)語(yǔ)音的結(jié)合,雖然在文字表示方面發(fā)生了改變,但漢字詞基本語(yǔ)義大多數(shù)都很好地保留下來(lái)了,這對(duì)韓語(yǔ)學(xué)習(xí)者時(shí)很有利的。所以結(jié)合兩種語(yǔ)言差異性,對(duì)于學(xué)習(xí)韓語(yǔ)有著很好的借鑒意義。
二、韓語(yǔ)“漢字詞”的教學(xué)方法
在學(xué)習(xí)韓語(yǔ)過(guò)程中,韓語(yǔ)漢字詞的教學(xué)方法需要結(jié)合學(xué)生不同階段,結(jié)合漢字詞的類(lèi)型特點(diǎn)和具體的教學(xué)實(shí)際情況,從而制定出不同的教學(xué)策略與方法,并靈活使用不同的教學(xué)方法,進(jìn)而有效讓漢字詞教學(xué)可以更加具有針對(duì)性。
1.初級(jí)階段韓語(yǔ)學(xué)習(xí)者
初級(jí)階段韓語(yǔ)學(xué)習(xí)者需要培養(yǎng)他們對(duì)韓語(yǔ)語(yǔ)言擁有一個(gè)基本認(rèn)知,并讓他們產(chǎn)生濃厚的學(xué)習(xí)興趣,韓語(yǔ)中三大詞匯中的固有詞匯,是韓國(guó)一直在使用的純正韓語(yǔ),在韓國(guó)日常生活中所使用的都是固有詞匯,所以對(duì)于剛接觸韓語(yǔ)的學(xué)生而言,需要將精力多放在固有詞匯中,盡可能減少韓語(yǔ)的語(yǔ)境,對(duì)漢字詞不許過(guò)多注重,只需要將平時(shí)生活中所經(jīng)常出現(xiàn)的漢字詞進(jìn)行學(xué)習(xí)即可。接觸漢字詞早先可以使用與漢語(yǔ)相對(duì)的方法進(jìn)行,這讓初學(xué)者的學(xué)習(xí)效果得到提升。要積極培養(yǎng)初學(xué)者的興趣愛(ài)好,也要適當(dāng)運(yùn)用漢字詞的詞匯卡片和詞匯游戲等方法,從而積極調(diào)動(dòng)初學(xué)者的積極性,并教初學(xué)者學(xué)習(xí)使用詞典方法,從而讓初學(xué)者可以自己對(duì)詞匯進(jìn)行翻譯,并掌握漢字詞。
2.中級(jí)階段韓語(yǔ)學(xué)習(xí)者
對(duì)于擁有一定詞匯量的中級(jí)韓語(yǔ)學(xué)習(xí)者,首先使用中心詞詞匯教學(xué),就是以漢字詞的某個(gè)字為中心,對(duì)其他詞匯進(jìn)行擴(kuò)展,從而讓學(xué)生對(duì)漢字詞加深印象,也更加容易掌握到漢字詞的學(xué)習(xí)。其次,利用漢文化導(dǎo)入的方式讓學(xué)習(xí)者加深對(duì)漢字詞的理解與記憶。韓國(guó)民族自古以來(lái)深受漢文化影響,技能學(xué)業(yè)各有所長(zhǎng)的概念一直以來(lái)也是韓國(guó)民族育人的教育理念,所以一門(mén)新的語(yǔ)言知識(shí)傳授,除了可以讓學(xué)生掌握到詞匯構(gòu)成和語(yǔ)法知識(shí),更重要的是其中蘊(yùn)含著語(yǔ)言文化,并將其傳遞給學(xué)生,這樣才可以有效的幫助學(xué)生建立出完整的語(yǔ)言體系。最后,使用漢英標(biāo)記法,在韓語(yǔ)當(dāng)中的漢字詞都是來(lái)自于漢語(yǔ)文化,現(xiàn)如今我們所學(xué)習(xí)的漢字詞基本與漢語(yǔ)發(fā)音相類(lèi)似,在教學(xué)中可以將漢字詞發(fā)音與漢字發(fā)音相聯(lián)系,但漢字詞其詞義發(fā)生了轉(zhuǎn)變[2]。這需要教師在教學(xué)中對(duì)學(xué)習(xí)者給予著重指導(dǎo),并加強(qiáng)詞義學(xué)習(xí)。若想對(duì)漢字詞給予掌握,應(yīng)認(rèn)識(shí)到漢字詞與漢語(yǔ)固有詞匯間的差異性,在韓文中漢字詞是以記錄的形式存在,并且要積極研究好漢字與漢字之間的區(qū)別,從而真正了解漢字詞的具體特征,并理解詞匯意思。此外,若想提升學(xué)生語(yǔ)言文字學(xué)習(xí)興趣,教師可使用多種教學(xué)輔助工具。例如可使用網(wǎng)絡(luò)媒體或報(bào)刊雜志等多種方式對(duì)學(xué)習(xí)者進(jìn)行傳授,進(jìn)而吸引學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的注意力,有效提高教學(xué)的趣聞性。
3.高級(jí)階段韓語(yǔ)學(xué)習(xí)者
對(duì)于高水平的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者,教師在教授他們漢字詞時(shí)需要提升其漢字詞結(jié)構(gòu)分析能力,并增強(qiáng)他們的語(yǔ)義判斷能力。目前高級(jí)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)韓語(yǔ)程度上已經(jīng)擁有了一定詞匯量的積累,并且可以較為準(zhǔn)確地對(duì)韓語(yǔ)句子進(jìn)行理解,可以在韓國(guó)日常的語(yǔ)言環(huán)境中實(shí)現(xiàn)正常交往,這一階段的學(xué)習(xí)已經(jīng)處于高級(jí)水準(zhǔn)了[3]。大多數(shù)韓語(yǔ)中漢字詞詞匯種類(lèi)較多,所以用法也各不相同,在學(xué)習(xí)過(guò)程中常常會(huì)出現(xiàn)混亂,所以為了防止學(xué)習(xí)者對(duì)不同類(lèi)型漢字詞的構(gòu)成與詞義出現(xiàn)混淆,教師需要結(jié)合不同漢字詞的特點(diǎn),從多方面入手,幫助學(xué)習(xí)者更好地理解語(yǔ)義。
三、結(jié)束語(yǔ)
綜上所述,韓語(yǔ)漢字詞的學(xué)習(xí)是需要長(zhǎng)時(shí)間積累和探索的,若想學(xué)好韓語(yǔ)漢字詞,應(yīng)先讓學(xué)生了解韓語(yǔ)的基本知識(shí),對(duì)韓語(yǔ)詞匯量進(jìn)行長(zhǎng)時(shí)間的積累,并靈活使用漢字詞教學(xué)方法,從而讓學(xué)習(xí)者更好地理解韓語(yǔ)語(yǔ)義,教師也要結(jié)合實(shí)際教學(xué)情況,來(lái)幫助廣大韓語(yǔ)愛(ài)好者更好地學(xué)習(xí)韓語(yǔ)。
參考文獻(xiàn)
[1]吳昊. 韓語(yǔ)教學(xué)中漢字詞的教學(xué)方法簡(jiǎn)析[J]. 科技資訊, 2020, 018(04):104.
[2]馬鑫. 淺談韓國(guó)語(yǔ)單詞的高效教學(xué)方法[J]. 速讀(中旬), 2016(012):70.
[3]肖婷. 韓國(guó)語(yǔ)詞匯教學(xué)研究——以漢字詞教學(xué)為中心[J]. 齊齊哈爾師范高等專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào), 2013(01):151.