天高云淡
有位朋友,香港人,為人明快,寫文章做學(xué)問也都干凈利落,令人羨慕。
有一次我經(jīng)過香港,他請(qǐng)我吃飯,電話里他形容出地鐵后的相見地點(diǎn),講得清楚明白,有如軍事地圖。
“只約在地鐵是不行的,還得要說明出口。不然地鐵那么大的范圍,一定跑錯(cuò),說明出口還不夠,每個(gè)大出口還分幾個(gè)小出口。”
我聽他認(rèn)真陳述,對(duì)自己平日的粗心大意不勝慚愧。
他不單把空間形容得一清二楚,接著他又開始講時(shí)間:“我們約六點(diǎn)半見面,但世界上的事很難講,有時(shí)地鐵停電的事也不是不會(huì)發(fā)生??傊?,你先到你等一下,我先到我等一下。但如果等了45分鐘還沒有出現(xiàn),那就是發(fā)生不可抗拒的事情了。那時(shí)候,我們就各自想辦法自己去吃晚飯,誰也別等誰了??傊谶@個(gè)世界上無論為了什么理由,都不能等人超過45分鐘以上?!?/p>
那天,我們由于他清楚的敘述,所以在指定的時(shí)間見了面吃了飯。但我事后回味不已的,仍是他那番“約會(huì)學(xué)”。想起有位朋友和我講了個(gè)故事,也不知是不是她自己的:一對(duì)年輕的男孩和女孩,相約在圖書館見面,不料到時(shí)候空等了許久,彼此竟沒見到。年輕氣盛的兩個(gè)人也沒解釋什么便輕易分手了。二十年后偶遇,早已是男婚女嫁。出于好奇,他們質(zhì)問對(duì)方當(dāng)年為何不赴約。答案很悲傷,原來他們一個(gè)在圖書館里面等,一個(gè)在圖書館外面等。
另外一個(gè)約會(huì)失誤的故事也相仿。按照美國(guó)人的習(xí)慣,如果寫11/12,就是指11月12日,而在英國(guó)的解讀法,指的是12月11日,一對(duì)異國(guó)戀人便因此而相失相誤了。
這種故事,碰到我這位精確而深諳約會(huì)法則的香港朋友就可以避免發(fā)生。
莊子的書中有位尾生,尾生與女子相約于橋下。女人不來,尾生大概是遵循那種“不見不散”的原則的人,便繼續(xù)等下去。不幸當(dāng)日溪水暴漲,尾生抱著橋柱,活活淹死了。
這種事,碰到我那位香港朋友,也可以逃過一劫。管你是天皇老子,45分鐘一過,他絕對(duì)走開,去找食物喂飽自己。這也好,減少我不少心理負(fù)擔(dān),萬一我因事不能到(例如臨時(shí)昏倒住院),對(duì)方卻沒日沒夜一直苦等下去,那真是可怕的夢(mèng)魘。
不知道香港人中像我朋友那么精確的人多不多?我自己的觀察是港人比較具有“憂患意識(shí)”,懂得保護(hù)自己少吃虧。港人很早就進(jìn)入商業(yè)社會(huì),辦起事來歷歷分明。
世上的人,似乎無論是誰,都不必在約會(huì)中等他到45分鐘以上。就算是情人,如無特殊理由也可以就此休矣。這位朋友用這么簡(jiǎn)單的數(shù)學(xué)就把一件麻煩的事了斷得如此清明,我不勝佩服。