杜占元
2019 年3 月20 日,在中國國家主席習(xí)近平對意大利進(jìn)行國事訪問前夕,《習(xí)近平談治國理政》中意讀者會在意大利羅馬舉行。
從古至今,圖書都是傳播知識、交流文明的重要載體。出版在傳播效果上兼具權(quán)威性、系統(tǒng)性、長期性和深刻性,在文化傳播中發(fā)揮著獨特的優(yōu)勢作用。近年來,特別是黨的十八大以來,隨著中國日益走近世界舞臺中央,國際社會更加期待了解中國發(fā)展奇跡背后的理念、思想、價值和經(jīng)驗。在這種形勢下,越來越多的國內(nèi)外作者、譯者和出版家將目光投向中國主題圖書出版,期待以閱讀推動世界進(jìn)一步了解當(dāng)代中國。
迄今為止,《習(xí)近平談治國理政》一書已出版33個語種,發(fā)行覆蓋全球170多個國家和地區(qū),成為改革開放以來中國翻譯出版語種最多、發(fā)行量最大、發(fā)行覆蓋最廣的領(lǐng)袖著作。在世界百年未有之大變局的背景下,推動解決人類共同問題的中國智慧、中國方案備受國際社會關(guān)注。《習(xí)近平談治國理政》《擺脫貧困》《之江新語》等習(xí)近平總書記著作,是對外闡釋中國共產(chǎn)黨創(chuàng)新理論、解碼中國奇跡、回答世界之問的權(quán)威讀本。
“十三五”期間,中國外文局對外出口中國出版物1950萬冊,輸出版權(quán)3479項,一批當(dāng)代中國作家創(chuàng)作的優(yōu)秀文學(xué)作品在海外呈熱銷態(tài)勢。這些都表明,中國出版走出去加速推進(jìn),中國圖書的國際傳播力、競爭力、影響力和認(rèn)可度不斷提升。同時,我們也清醒認(rèn)識到,中國對外出版的規(guī)模、質(zhì)量、影響等與出版強(qiáng)國還有不小差距,中國出版走出去將是社會主義文化強(qiáng)國建設(shè)的一項長期性戰(zhàn)略性工作,需要從內(nèi)容、話語、渠道等方面尋求突破與創(chuàng)新。
——要深入講好中華優(yōu)秀文化的精彩故事。在中國悠久歷史和偉大實踐中孕育的中華優(yōu)秀文化,蘊含著許多人類共通的道德操守、理想觀念和價值追求,是對外出版的珍貴寶藏。中國外文局出版的“四大名著”“熊貓叢書”“中國文化與文明”“大中華文庫”等多語種中華文化文學(xué)叢書,一直在海外長銷不衰?!笆奈濉睍r期,要加強(qiáng)對外出版的頂層設(shè)計和長期規(guī)劃,結(jié)合國外讀者的普遍關(guān)切,策劃出版和闡釋推介更多展示中國特色、體現(xiàn)中國精神、蘊藏中國智慧的優(yōu)秀文化主題圖書,讓各國讀者在故事中了解中國、愛上中國。
——要著力提升中華文化對外譯介能力。文化差異是對外出版面臨的直接挑戰(zhàn),在對外出版中要避免簡單生硬的翻譯,以跨文化交流的視角、以符合國外讀者文化認(rèn)知和閱讀習(xí)慣的方式敘事說理,傳遞事實、情感、理念和價值。要充分發(fā)揮中國翻譯協(xié)會等專業(yè)機(jī)構(gòu)的優(yōu)勢和作用,集中力量培養(yǎng)一批有志于從事圖書翻譯的高端領(lǐng)軍人才,同時在國內(nèi)外發(fā)掘和凝聚更多的翻譯家、漢學(xué)家,系統(tǒng)開展中國主題圖書外譯工作,從整體上提升對外出版水平。
——要加快推動對外出版轉(zhuǎn)型升級。全球化、信息化給中國對外出版帶來了新的機(jī)遇,順應(yīng)出版行業(yè)發(fā)展潮流,適應(yīng)信息時代傳播特點,積極應(yīng)變、主動求變,是對外出版創(chuàng)新發(fā)展的必由之路?!笆奈濉睍r期,要加強(qiáng)國際合作出版,充分利用已有的60余家中國主題圖書海外編輯部,與國外出版機(jī)構(gòu)共同策劃、編輯、翻譯、出版、發(fā)行更多中國主題圖書,提高本土化出版發(fā)行能力。要大力推進(jìn)數(shù)字出版,推動更多的多語種電子書刊、數(shù)據(jù)庫等文化產(chǎn)品走出去,建設(shè)和用好亞馬遜“中國書店”、“閱中國”中國出版物海外發(fā)行云平臺、中國國際云書館等數(shù)字化海外營銷推廣渠道,更好服務(wù)中國出版物海外落地。要加快對外出版與新媒體新業(yè)態(tài)的融合發(fā)展,運用更多數(shù)字化、智能化的載體和形式,推動出版內(nèi)容的創(chuàng)新性轉(zhuǎn)化,不斷開拓對外出版新領(lǐng)域新空間。
以書為媒,促進(jìn)中外文明交流互鑒,讓世界更好讀懂中國,是中國出版走出去的初心使命,是提升中華文化國際影響力的必然要求,更是對外出版工作者的重大責(zé)任。中國外文局作為對外出版的國家隊,將繼續(xù)改革創(chuàng)新、拼搏努力,與國內(nèi)外出版同業(yè)加強(qiáng)合作,為推動中國出版走出去、全面建設(shè)出版強(qiáng)國貢獻(xiàn)更多智慧和力量。
作者為中國外文局局長
迄今為止,《習(xí)近平談治國理政》一書已出版33個語種,發(fā)行覆蓋全球170多個國家和地區(qū)。