書名:《商務(wù)與環(huán)境英語閱讀》
作者:邢理平,姜軍
出版社:中國傳媒大學(xué)出版社
ISBN:978-7-8108-5747-5
出版時間:2007 年9 月
定價:25
在經(jīng)濟全球化發(fā)展背景下,商務(wù)英語得到了社會各界的廣泛關(guān)注與重視。商務(wù)英語不僅對實踐能力有著較高要求,且商務(wù)英語的翻譯對翻譯者的專業(yè)性以及邏輯性也有著較高的要求。所以,這就對當(dāng)代高校商務(wù)英語教學(xué)提出了更高的要求。隨著現(xiàn)代信息技術(shù)的發(fā)展,信息技術(shù)被廣泛地應(yīng)用到了教育領(lǐng)域中,實現(xiàn)了傳統(tǒng)教育模式與互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的深度融合,這對于提升教學(xué)效率,推動現(xiàn)代教育的改革與創(chuàng)新有著積極的影響,也為我國高校商務(wù)英語翻譯教育的發(fā)展帶來了新的發(fā)展機遇。所以,商務(wù)英語翻譯要以我國的實際國情為基礎(chǔ),積極轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)的教學(xué)模式,強化信息技術(shù)的應(yīng)用,積極探索新型多元化的教學(xué)模式,更好地為我國社會主義經(jīng)濟建設(shè)與國家發(fā)展培養(yǎng)更多的高素質(zhì)商務(wù)英語翻譯人才。
由中國傳媒大學(xué)出版社出版,邢理平、姜軍所著的《商務(wù)與環(huán)境英語閱讀》一書通過企業(yè)組織、組織結(jié)構(gòu)與組織功能、市場營銷、人力資源管理、運營管理、外部環(huán)境、競爭的商務(wù)環(huán)境、社會及其他方面的機遇和制約因素、組織文化、管理變化的環(huán)境等章節(jié)以全新視角對商務(wù)英語閱讀、英語翻譯進行了研究與解讀。本書主要特色在于作者完全運用英文編寫,同時也在書中配套了相關(guān)的知識練習(xí),這對于培養(yǎng)閱讀者以及相關(guān)專業(yè)學(xué)生的專業(yè)知識與綜合應(yīng)用能力有著較大的幫助作用。本文筆者在開展山西省高校外語教學(xué)與研究專項課題(SSKLYY2020053)研究時結(jié)合本書內(nèi)容,認為在互聯(lián)網(wǎng)環(huán)境下對商務(wù)英語翻譯和閱讀進行深入研究,能夠使人們對商務(wù)與環(huán)境等的知識有概括性的認識與了解,可以有效地激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)熱情,對于幫助學(xué)習(xí)者合理規(guī)劃未來學(xué)習(xí)有著較大的幫助作用。
該書從企業(yè)組織結(jié)構(gòu)的視角對商務(wù)英語所涉及的多個方面進行深入研究與分析,最后提出了商務(wù)英語所面臨的機遇與挑戰(zhàn),為讀者以及專業(yè)學(xué)習(xí)人員提供了重要的認識指導(dǎo)。以作者的相關(guān)論述為基礎(chǔ),結(jié)合我國高校商務(wù)英語翻譯教學(xué)現(xiàn)狀可以發(fā)現(xiàn),傳統(tǒng)的高校商務(wù)英語翻譯教學(xué)模式、教學(xué)內(nèi)容已經(jīng)無法滿足現(xiàn)代教育要求,所以互聯(lián)網(wǎng)環(huán)境下商務(wù)英語翻譯要注重教學(xué)的創(chuàng)新改革。在實踐教學(xué)中首先要注重課程的科學(xué)設(shè)計與完善,通過科學(xué)地制定教學(xué)內(nèi)容且具體實施才能幫助學(xué)生更好地掌握商務(wù)英語的理論知識,提升其實踐應(yīng)用理念。同時要充分借助現(xiàn)代互聯(lián)網(wǎng)的優(yōu)勢,對教學(xué)內(nèi)容不斷地創(chuàng)新、豐富,使得教學(xué)內(nèi)容能夠緊隨時代發(fā)展,滿足學(xué)生的實際學(xué)習(xí)需求;其次,要注重教學(xué)模式的創(chuàng)新。傳統(tǒng)的教學(xué)模式單一,且受到時空等因素的制約,所以互聯(lián)網(wǎng)環(huán)境下教師要注重線上教學(xué)與線下教學(xué)的融合,這樣可以有效地提升信息傳遞效率、豐富教學(xué)資源、提升信息資源傳遞的準確性,進而有效地滿足學(xué)生的學(xué)習(xí)需求,為社會發(fā)展培養(yǎng)更多的高素質(zhì)商務(wù)英語翻譯人才。
《商務(wù)與環(huán)境英語閱讀》一書中作者通過對企業(yè)組織、組織結(jié)構(gòu)與組織功能等的論述來引出涉及商務(wù)英語的內(nèi)容與文化,這不僅為相關(guān)專業(yè)學(xué)習(xí)人員提供了較為專業(yè)理論知識,也為互聯(lián)網(wǎng)環(huán)境下商務(wù)英語翻譯教學(xué)的改革與創(chuàng)新提供了重要方向。根據(jù)作者的相關(guān)論述,互聯(lián)網(wǎng)環(huán)境下高校商務(wù)英語翻譯教學(xué)一方面要注重強化校企的合作與交流,這樣既可以為相關(guān)專業(yè)的學(xué)習(xí)者提供更多的實踐機會,使得學(xué)生商務(wù)英語翻譯能力能夠在實踐中得到深化與提升,也可以借助企業(yè)的平臺獲取更具時代性的教學(xué)資源,進而可以使得教學(xué)能夠與時代發(fā)展相銜接,避免出現(xiàn)教學(xué)與時代脫節(jié)的情況發(fā)生;另一方面,要加強商務(wù)英語翻譯教師隊伍的建設(shè)。在實踐教學(xué)中不僅要注重培養(yǎng)教師的教學(xué)能力與教學(xué)素養(yǎng),同時還要定期組織教師參與到企業(yè)的管理中、企業(yè)實訓(xùn)中,才能使得教師對于企業(yè)的運營、生產(chǎn)管理等有更加全面地認識與了解,有效地彌補教師在商務(wù)英語翻譯實踐能力與經(jīng)驗方面的不足,進而實現(xiàn)教師隊伍整體水平的全面提升,為現(xiàn)代商務(wù)英語翻譯學(xué)習(xí)者提供更加良好的教學(xué)服務(wù)。
綜上,《商務(wù)與環(huán)境英語閱讀》一書在商務(wù)英語研究領(lǐng)域中獨樹一幟,作者通過運用全英文編寫及在書籍中配套針對性的知識練習(xí),可以幫助學(xué)習(xí)者更加全面地認識與了解商務(wù)英語,有助于提升學(xué)習(xí)者的商務(wù)英語翻譯的實踐能力。本書對互聯(lián)網(wǎng)環(huán)境下商務(wù)英語翻譯的研究具有重要的指導(dǎo)價值與作用。