• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    歧義詞與非歧義詞中英翻譯對(duì)比研究

    2017-08-07 04:52:49許燕蘭
    林區(qū)教學(xué) 2017年7期
    關(guān)鍵詞:歧義被試者英語翻譯

    許燕蘭

    (廣東白云學(xué)院外國(guó)語學(xué)院,廣州510450)

    歧義詞與非歧義詞中英翻譯對(duì)比研究

    許燕蘭

    (廣東白云學(xué)院外國(guó)語學(xué)院,廣州510450)

    翻譯歧義是跨語言間的一個(gè)常見現(xiàn)象,它是指一個(gè)詞在另一種語言里有多個(gè)翻譯。為了了解這種現(xiàn)象背后的認(rèn)知過程,研究者對(duì)翻譯歧義進(jìn)行了很多研究。以中英雙語兒童為研究對(duì)象,探討漢語和英語之間的翻譯歧義現(xiàn)象對(duì)他們學(xué)習(xí)和加工歧義詞的影響,從而比較翻譯歧義詞與翻譯非歧義詞的學(xué)習(xí)難易程度。采用翻譯識(shí)別的實(shí)驗(yàn)任務(wù),測(cè)試被試者在該任務(wù)中對(duì)英語單詞與漢語翻譯之間配對(duì)正確與否的反應(yīng)時(shí)間和正確率。結(jié)果發(fā)現(xiàn),對(duì)中英雙語兒童來說,歧義詞比非歧義詞更難學(xué),這種現(xiàn)象可以用交互激活理論和扇形效應(yīng)來解釋。歧義詞與非歧義詞中英翻譯對(duì)比研究是翻譯歧義研究領(lǐng)域的一個(gè)有益補(bǔ)充,對(duì)未來關(guān)于翻譯歧義的雙語加工研究也有一定的借鑒作用。

    翻譯歧義;雙語加工;翻譯識(shí)別

    引言

    翻譯歧義(translation ambiguity)是跨語言間的一個(gè)常見現(xiàn)象,它是指一個(gè)詞在另一種語言里有多個(gè)翻譯。研究者發(fā)現(xiàn),在多個(gè)語言對(duì)之間都存在翻譯歧義現(xiàn)象。Tokowicz,Kroll,de Groot&Van Hell在其研究中發(fā)現(xiàn),荷蘭語和英語之間有多種翻譯的詞占25%[1]。Prior,McWhinney and Kroll則發(fā)現(xiàn)這種現(xiàn)象在英語和西班牙語之間的比例達(dá)到近50%[2]。此外在英語和德語,法語和英語,加泰羅尼亞語和西班牙語,英語和希伯來語之間也存在翻譯歧義現(xiàn)象。然而,作為使用人口最多的漢語和使用最廣泛的英語之間的翻譯歧義現(xiàn)象卻鮮有研究。不僅如此,先前關(guān)于翻譯歧義的研究大多集中在不同水平的成人雙語者身上,鮮有研究涉獵兒童雙語者對(duì)翻譯歧義的學(xué)習(xí)和加工。

    研究者把語言內(nèi)部的歧義來源歸類為同形異義、一詞多義、詞類歧義和近義詞。Cruse和Lyons認(rèn)為,同形異義和一詞多義是詞匯歧義的兩種類型,因此詞匯歧義、詞類歧義和近義詞被認(rèn)為是翻譯歧義的來源[3][4]。

    研究者還分析影響翻譯歧義的因素。詞匯語境是其中一個(gè)重要因素。Degani&Tokowicz和Tokowicz& Kroll的研究表明,在沒有語境的情況下,翻譯歧義詞要比翻譯非歧義詞更慢且準(zhǔn)確率更低[5][6]。影響翻譯歧義的因素還有個(gè)體差異。Michael,Tokowicz,Degani&Smith研究了個(gè)體的工作記憶差異以及忽略與任務(wù)無關(guān)信息的能力對(duì)翻譯歧義的影響,發(fā)現(xiàn)工作記憶高的被試忽略與任務(wù)無關(guān)信息的能力更強(qiáng),從而有助于二語的詞匯學(xué)習(xí)[7]。但是Degani&Tokowicz發(fā)現(xiàn)即使歧義詞和非歧義詞出現(xiàn)的頻率一樣,翻譯歧義詞還是會(huì)更慢、準(zhǔn)確率更低,所以意義的相對(duì)頻率并不是影響翻譯歧義的關(guān)鍵因素[5]。

    在對(duì)翻譯歧義現(xiàn)象進(jìn)行研究時(shí),研究者使用了不同的翻譯任務(wù)。比如,翻譯識(shí)別任務(wù)(Eddington&Tokowicz;Degani&Tokowicz;Sánchez-Casas,Suárez& Igoa),這一任務(wù)要求被試者判斷兩種語言之間的翻譯是否配對(duì)[8][5][9]。還有翻譯產(chǎn)出任務(wù)(Tokowicz&Kroll; Degani&Tokowicz),這一任務(wù)則要求被試者快速準(zhǔn)確地說出一種語言對(duì)應(yīng)另一種語言的翻譯[6][5]。盡管使用不同的實(shí)驗(yàn)任務(wù),但de Groot&Comijs發(fā)現(xiàn)這兩種任務(wù)對(duì)翻譯歧義現(xiàn)象都很敏感,即這兩種任務(wù)的作用相當(dāng)[10]。

    先前關(guān)于翻譯歧義現(xiàn)象的研究結(jié)果顯示翻譯歧義詞更難學(xué),且加工過程較非歧義詞也更困難。研究者采用了幾個(gè)模型來解釋這種困難現(xiàn)象。首先是修正后的層級(jí)結(jié)構(gòu)模型(Revised Hierarchal Model),Kroll& Stewart為了解釋雙語者兩種語言的詞匯和概念表征的不同提出了這一模型,該模型假設(shè)詞匯和概念的連接在雙語者的記憶中都被激活,這些連接的強(qiáng)度受二語熟練程度和一語對(duì)二語的相對(duì)主導(dǎo)影響[11][12]。然而這一模型不能解釋翻譯歧義現(xiàn)象,因此Kroll&Tokowicz對(duì)該模型進(jìn)行了修改,修改后的模型同樣不能解釋翻譯歧義現(xiàn)象[13]。為了克服該模型的弊端,Eddington& Tokowicz對(duì)原模型進(jìn)行了改編,提出了針對(duì)翻譯歧義的層級(jí)結(jié)構(gòu)模型(Revised Hierarchal Model of Translation Ambiguity),改編后的模型則能用于解釋翻譯歧義現(xiàn)象[8]。

    另一種模型是de Groot提出的分布式概念特征模型(Distributed Conceptual Feature Model)[14]。該模型認(rèn)為,一個(gè)單詞的意義在記憶中以分布的特征進(jìn)行表征,源語言的單詞與目標(biāo)語言的對(duì)等翻譯之間共享的節(jié)點(diǎn)數(shù)量越多,激活的水平就越高,加工該詞匯的速度和準(zhǔn)確率也就越高。因此對(duì)非歧義詞來說,單詞與其翻譯之間共享的節(jié)點(diǎn)數(shù)量達(dá)到最大,激活水平也最大,翻譯該詞匯時(shí)的速度也更快且準(zhǔn)確率更高。相反,對(duì)歧義詞來說,由于有多個(gè)翻譯,源語言與目標(biāo)語言之間只共享了部分節(jié)點(diǎn),因此加工速度更慢且準(zhǔn)確率更低。

    除上述兩種模型之外,交互激活模型和扇形效應(yīng)也被用于解釋翻譯歧義現(xiàn)象。交互激活模型認(rèn)為,兩個(gè)關(guān)聯(lián)的表征之間存在競(jìng)爭(zhēng)性抑制的交互作用。由于翻譯歧義詞有多個(gè)翻譯,這些翻譯之間就會(huì)產(chǎn)生競(jìng)爭(zhēng)。當(dāng)一個(gè)翻譯被選擇時(shí),另一個(gè)翻譯則被抑制,這一過程減緩了對(duì)歧義詞的加工過程。而非歧義詞只有一個(gè)對(duì)應(yīng)翻譯,因此不存在競(jìng)爭(zhēng)關(guān)系。根據(jù)這一模型,翻譯歧義詞更難學(xué)習(xí)和加工可歸因于歧義詞的多個(gè)翻譯之間存在競(jìng)爭(zhēng)。Anderson提出的扇形效應(yīng)(Fan Effect)也可用于解釋翻譯歧義現(xiàn)象[15]。該效應(yīng)認(rèn)為,與一個(gè)概念相關(guān)的事實(shí)越多,提取其中一個(gè)事實(shí)所花費(fèi)的時(shí)間也就越多。也就是說,概念與事實(shí)之間的聯(lián)系強(qiáng)度取決于與概念相關(guān)的事實(shí)數(shù)量的多少,很顯然,非歧義詞概念與事實(shí)之間的聯(lián)系強(qiáng)度高于歧義詞。然而交互激活模型和扇形效應(yīng)都只能用于解釋簡(jiǎn)單的翻譯情形,一些復(fù)雜的翻譯情形則無法用該模型來解釋。

    綜上研究,對(duì)翻譯歧義的研究大多集中在不同二語水平的成人雙語者身上,對(duì)兒童雙語者的關(guān)注甚少,之前的研究也沒有涉及漢語和英語之間的翻譯歧義現(xiàn)象。那么對(duì)漢英雙語兒童來說,歧義詞是否比非歧義詞更難學(xué)?如果是,為什么?這是本文的研究問題。

    一、實(shí)驗(yàn)

    1.實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)

    本文設(shè)計(jì)了一個(gè)實(shí)驗(yàn)來回答上述研究問題。實(shí)驗(yàn)分為兩個(gè)階段,采用了啟動(dòng)范式下的翻譯識(shí)別任務(wù)(translation recognition task)。所有因素(歧義詞VS非歧義詞)都是被試者內(nèi)變量,因變量是被試者判斷英語單詞與漢語翻譯之間配對(duì)正確與否的反應(yīng)時(shí)間和正確率。

    2.被試者

    48名來自江西省大余縣某中學(xué)的七年級(jí)學(xué)生參加了本實(shí)驗(yàn),其中男女生各占一半。被試者的平均年齡為12.96歲,根據(jù)中國(guó)少先隊(duì)隊(duì)員的年齡規(guī)定,6-14歲為少年兒童,醫(yī)學(xué)界也以0-14歲的兒童為兒科的研究對(duì)象,因此本文的實(shí)驗(yàn)對(duì)象仍屬于兒童的范疇。本文實(shí)驗(yàn)共分為兩個(gè)階段,參加第一階段的48名被試者在約兩周半后再次參加第二階段的實(shí)驗(yàn),實(shí)驗(yàn)結(jié)束后所有被試者因參加實(shí)驗(yàn)而獲得學(xué)習(xí)用品等實(shí)物報(bào)酬。在第一階段實(shí)驗(yàn)結(jié)束后,所有被試者都填寫一份關(guān)于漢語和英語學(xué)習(xí)情況的調(diào)查問卷,數(shù)據(jù)如表1所示:

    表1 被試者情況

    3.實(shí)驗(yàn)材料

    本實(shí)驗(yàn)共有36個(gè)漢語雙音節(jié)詞,其中18個(gè)為非歧義詞,18個(gè)為歧義詞,非歧義詞對(duì)應(yīng)一個(gè)英語翻譯,歧義詞對(duì)應(yīng)兩個(gè)英語翻譯。所有漢語詞均選自《現(xiàn)代漢語詞典》(漢英雙語,2002年增補(bǔ)本)并配有漢語意思解釋,漢語詞的英文翻譯則出自該詞典的英文解釋。實(shí)驗(yàn)材料符合以下兩個(gè)條件:(1)漢語詞已被被試者認(rèn)識(shí)并了解詞義;(2)英語翻譯未被被試者學(xué)習(xí)。在符合這兩個(gè)條件的情況下,對(duì)實(shí)驗(yàn)材料進(jìn)行了漢語詞頻率(數(shù)據(jù)來自語料庫(kù)在線)、漢字筆畫數(shù)和英語翻譯長(zhǎng)度的匹配,以使歧義詞和非歧義詞之間沒有顯著差異。實(shí)驗(yàn)材料如表2所示:

    表2 實(shí)驗(yàn)材料舉例

    4.實(shí)驗(yàn)程序

    本文實(shí)驗(yàn)程序用E-prime 2.0編寫。實(shí)驗(yàn)在江西省大余縣某中學(xué)的教室完成,由于條件所限,48名被試者按順序輪流進(jìn)行實(shí)驗(yàn),每名被試者大致需花3分鐘。實(shí)驗(yàn)的第一階段開始前,被試者先對(duì)實(shí)驗(yàn)材料進(jìn)行學(xué)習(xí),所有的實(shí)驗(yàn)材料以幻燈片的形式呈現(xiàn)在被試者面前,每張幻燈片上按順序分別呈現(xiàn)一個(gè)英語單詞、對(duì)應(yīng)的漢語詞以及漢語解釋,由于被試者已經(jīng)學(xué)習(xí)過漢語詞并且了解其意義,因此被試者只需要學(xué)習(xí)英語單詞。由于一個(gè)歧義詞對(duì)應(yīng)兩個(gè)英語翻譯,因此被試者一共需要學(xué)習(xí)54個(gè)英語單詞,且學(xué)習(xí)過程中不提供語境。被試者學(xué)習(xí)完一遍之后將重復(fù)學(xué)習(xí)三遍,即被試者一共學(xué)習(xí)四遍實(shí)驗(yàn)材料。

    學(xué)習(xí)結(jié)束后立即開始實(shí)驗(yàn),實(shí)驗(yàn)開始前是指導(dǎo)語,然后是10組英漢翻譯配對(duì)的練習(xí),讓被試者先熟悉實(shí)驗(yàn)的操作方法。正式實(shí)驗(yàn)開始時(shí),屏幕上從左到右呈現(xiàn)一個(gè)英語單詞和一個(gè)漢語詞,要求被試者判斷該組翻譯是否正確,如若正確則用左手食指按“F”鍵,如若錯(cuò)誤則用右手食指按“J”鍵。在第一階段實(shí)驗(yàn)結(jié)束后約兩周半(18天),第一階段的48名被試者參加了第二階段的實(shí)驗(yàn),實(shí)驗(yàn)開始前被試者不再對(duì)實(shí)驗(yàn)材料進(jìn)行學(xué)習(xí),實(shí)驗(yàn)的操作與第一階段一樣。

    二、結(jié)果

    實(shí)驗(yàn)的第一階段,48名被試者參加了實(shí)驗(yàn)。刪除小于300毫秒和大于7000毫秒、大于2.5個(gè)標(biāo)準(zhǔn)差的數(shù)據(jù),所有數(shù)據(jù)進(jìn)行以被試者為隨機(jī)變量的方差分析(by participants analysis,F(xiàn)1)和以項(xiàng)目為隨機(jī)變量的方差分析(by items analysis,F(xiàn)2)。表3列出了實(shí)驗(yàn)的第一階段以被試者和以項(xiàng)目為隨機(jī)變量時(shí)的平均反應(yīng)時(shí)、平均準(zhǔn)確率和標(biāo)準(zhǔn)差,表4列出了實(shí)驗(yàn)的第二階段以被試者和以項(xiàng)目為隨機(jī)變量時(shí)的平均反應(yīng)時(shí)、平均準(zhǔn)確率和標(biāo)準(zhǔn)差。

    表3 第一階段實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)

    表4 第二階段實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)

    1.反應(yīng)時(shí)分析

    對(duì)表3數(shù)據(jù)的方差分析表明,在實(shí)驗(yàn)的第一階段,以受試為隨機(jī)變量,被試者判斷歧義詞的速度(M= 1850.96)比非歧義詞的速度(M=1727.13)要更慢,歧義主效應(yīng)顯著(F1(2,94)=9.828,p<.001)。以項(xiàng)目為隨機(jī)變量時(shí),被試者對(duì)歧義詞的識(shí)別速度(M=2147.44)要慢于非歧義詞(M=1883.25),歧義主效應(yīng)依然顯著(F2(2,34)=13.085,p<.001)。

    對(duì)表4數(shù)據(jù)的方差分析表明,在實(shí)驗(yàn)的第二階段,以受試為隨機(jī)變量,被試者判斷歧義詞的速度(M= 2118.57)比非歧義詞的速度(M=1882.19)要更慢,歧義主效應(yīng)顯著(F1(2,94)=69.661,p<.001)。以項(xiàng)目為隨機(jī)變量時(shí),被試者對(duì)歧義詞的識(shí)別速度(M=2147.44)要慢于非歧義詞(M=1883.25),歧義主效應(yīng)依然顯著(F2(2,34)=13.085,p<.001)。

    綜合第一、第二階段的反應(yīng)時(shí)數(shù)據(jù)分析,中國(guó)雙語兒童對(duì)歧義詞的反應(yīng)速度要比非歧義詞更慢,且被試者在第二階段的總體反應(yīng)速度慢于第一階段的反應(yīng)速度。

    2.正確率分析

    表3的數(shù)據(jù)顯示,在實(shí)驗(yàn)的第一階段,以受試為隨機(jī)變量,被試者判斷歧義詞的正確率(M=0.74)低于非歧義詞的正確率(M=0.83),歧義主效應(yīng)顯著(F1(2,94)= 366.612,p<.001)。以項(xiàng)目為隨機(jī)變量時(shí),被試者對(duì)歧義詞的識(shí)別正確率(M=0.74)要低于非歧義詞(M=0.83),歧義主效應(yīng)依然顯著(F2(2,34)=32.326,p<.001)。

    表4的數(shù)據(jù)顯示,在實(shí)驗(yàn)的第二階段,以受試為隨機(jī)變量,被試者判斷歧義詞的正確率(M=0.59)低于非歧義詞的正確率(M=0.69),歧義主效應(yīng)顯著(F1(2,94)=84.382,p<.001)。以項(xiàng)目為隨機(jī)變量時(shí),被試者對(duì)歧義詞的識(shí)別正確率(M=0.58)要低于非歧義詞(M= 0.67),歧義主效應(yīng)依然顯著(F2(2,34)=25.194,p<.001)。

    綜合第一、第二階段的正確率數(shù)據(jù)分析,中國(guó)雙語兒童對(duì)歧義詞的判斷的正確率要低于非歧義詞,且被試者在第二階段的總體正確率低于第一階段的正確率。

    三、討論

    以上分析表明:對(duì)漢英雙語兒童來說,歧義詞比非歧義詞更難學(xué),這一結(jié)論與Degani&Tokowicz的發(fā)現(xiàn)是一致的。詞匯的語境被認(rèn)為是影響實(shí)驗(yàn)結(jié)論的一個(gè)重要因素,本文的實(shí)驗(yàn)過程中沒有提供語境,而Eddington&Tokowicz則測(cè)試了詞匯語境對(duì)翻譯歧義詞加工的影響,其研究結(jié)果與本文研究結(jié)論不一致,這也正說明了在翻譯歧義詞的加工過程中語境起了很重要的作用。

    本文的研究發(fā)現(xiàn)中國(guó)雙語兒童學(xué)習(xí)和加工歧義詞要比非歧義詞更困難,這一發(fā)現(xiàn)符合扇形效應(yīng)和交互激活理論。根據(jù)扇形效應(yīng),漢語非歧義詞與其英語翻譯間的聯(lián)系強(qiáng)度高于歧義詞與其英語翻譯的聯(lián)系強(qiáng)度,比如,“hometown—家鄉(xiāng)”比“export—出口”的聯(lián)系強(qiáng)度更大,因此加工非歧義詞的速度更快也更準(zhǔn)確。根據(jù)交互激活模型,漢語歧義詞對(duì)應(yīng)兩個(gè)英語翻譯,兩個(gè)翻譯在選擇過程中會(huì)產(chǎn)生競(jìng)爭(zhēng),導(dǎo)致其加工速度慢于只有一個(gè)英語翻譯的漢語非歧義詞。

    結(jié)語

    實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)表明,中國(guó)雙語兒童在學(xué)習(xí)和加工翻譯歧義詞時(shí)比翻譯非歧義詞更困難,因此在英語教學(xué)過程中教師應(yīng)針對(duì)不同類型的詞匯采取合適的教學(xué)方法。本文的研究并未涉及語境等因素對(duì)學(xué)習(xí)和加工漢語和英語之間翻譯歧義的影響,而在其他語言的翻譯歧義現(xiàn)象研究中,語境已被證實(shí)對(duì)學(xué)習(xí)結(jié)果有影響,因此今后的研究可繼續(xù)探討影響漢英翻譯歧義的因素。

    [1]Tokowicz,N.,Kroll,J.F.,de Groot,A.M.B.,&van Hell,J.G.(2002).Number-of-translation norms for Dutch-English translation pairs:A new tool forexamining language production.Behavior Research Methods,34,435-451.

    [2]Prior,A.,MacWhinney,B.,&Kroll,J.F.(2007). Translation norms for English and Spanish:The role of lexical variables,word class,and L2 proficiency in negotiatingtranslationambiguity.BehaviorResearch Methods,39,1029-1038.

    [3]Cruse,D.A.(1986).Lexical Semantics.Cambridge: Cambridge University Press.

    [4]Lyons,J.(1977).Semantics(Vol.2).Cambridge,UK: Cambridge University Press.

    [5]Degani,T.,&Tokowicz,N.(2010a).Ambiguous words are harder to learn.Bilingualism:Language and Cognition,13,299-314.

    [6]Tokowicz,N.,&Kroll,J.F.(2007).Number of meanings and concreteness:Consequences of ambiguity within and across languages.Language and Cognitive Processes,22,727-779.

    [7]Michael,E.B.,Tokowicz,N.,Degani,T.,&Smith,C.J.(2011).Individual differences in the ability to resolve translation ambiguity across languages.Vigo International Journal of Applied Linguistics,8,79-97.

    [8]Eddington,C.M.,&Tokowicz,N.(2013).Examining English-German translation ambiguity using primed translation recognition.Bilingualism:Language and Cognition,16,442-457.

    [9]Sánchez-Casas,R.,Suárez,B.,&Igoa,J.M.(1992b).Are bilingual lexical representations interconnected?Communication presented at the Fifth Conference of the European Society for Cognitive Psychology,Paris.

    [10]de Groot,A.M.B.,&Comijs,H.(1995).Translation recognition and translation production:Comparing a new and an old tool in the study of bilingualism.Language Learning,45,467-510.

    [11]Kroll,J.F.,&Stewart,E.(1990,November).Concept mediation in bilingual translation.Paper presented at the 31st annual meeting of the Psychonomic Society,New Orleans,LA.

    [12]Kroll,J.F.,&Stewart,E.(1994).Category interference in translation and picture naming:Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations.Journal of Memory and Language,33,149-174.

    [13]Kroll,J.F.,&Tokowicz,N.(2001).The development of conceptual representations for words in a second language.In J.Nicol(ed.),One mind,two languages:Bilingual language processing,49-71.Malden,MA:Blackwel

    [14]de Groot,A.M.B.(1992a).Determinants of word translation.JournalofExperimentalPsychology: Learning,Memory,and Cognition,18,1001-1018.

    [15]Anderson,J.R.(1974).Retrieval of propositional information from long-term memory.Cognitive Psychology,6,451-474.

    Contrastive Study of Chinese and English Translation of Ambiguous Words and Non-ambiguous Words

    XU Yan-lan
    (School of Foreign Languages,Guangdong Baiyun University,Guangzhou 510450,China)

    Translation ambiguity,which occurs when a word in one language has multiple translations into another language, is a common phenomenon cross language.In order to understand the cognitive processes behind such a phenomenon,researchers have conducted a number of studies on the issue of translation ambiguity.The present study aims to explore how Chinese child bilinguals learn and process translation ambiguity across Chinese and English.It attempts to investigate whether translation-ambiguous words have a learning and processing disadvantages over translation-unambiguous words.A translation recognition task was adopted to examine participants’reaction times and accuracy on the recognition of English-Chinese translation pairs.The results show that translation-ambiguous words are harder for Chinese-English child bilinguals to learn than translation-unambiguous words.The Interactive Activation Model and Fan Effect can account for the translation ambiguity difficulty.The present study may shed light on future studies on bilinguals’processing of translation ambiguity.

    translation ambiguity;bilingual language processing;translation recognition

    H315.9

    A

    1008-6714(2017)07-0035-04

    〔責(zé)任編輯:崔雅平〕

    10.3969/j.issn.1008-6714.2017.07.016

    2017-04-11

    許燕蘭(1988-),女,江西贛州人,廣東外語外貿(mào)大學(xué)碩士研究生,從事心理語言學(xué)教學(xué)研究。

    猜你喜歡
    歧義被試者英語翻譯
    翻譯轉(zhuǎn)換理論指導(dǎo)下的石油英語翻譯
    中國(guó)諺語VS英語翻譯
    評(píng)《科技英語翻譯》(書評(píng))
    德西效應(yīng)
    eUCP條款歧義剖析
    德西效應(yīng)
    兒童花生過敏治療取得突破
    English Jokes: Homonyms
    為什么我們會(huì)忍不住發(fā)朋友圈?
    奧秘(2016年3期)2016-03-23 21:58:57
    “那么大”的語義模糊與歧義分析
    久久97久久精品| 夜夜爽夜夜爽视频| www.av在线官网国产| 日韩av不卡免费在线播放| 我的女老师完整版在线观看| 国精品久久久久久国模美| 亚洲精品第二区| 又爽又黄a免费视频| 黄色一级大片看看| 午夜av观看不卡| 在线观看三级黄色| 亚洲精品日本国产第一区| av在线app专区| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 欧美bdsm另类| 久久国产亚洲av麻豆专区| 久久精品久久久久久久性| 午夜视频国产福利| 男人舔奶头视频| 大片电影免费在线观看免费| 丝袜脚勾引网站| 新久久久久国产一级毛片| 国产在线视频一区二区| 人人妻人人澡人人看| 综合色丁香网| 美女cb高潮喷水在线观看| 中文字幕精品免费在线观看视频 | 午夜激情福利司机影院| 亚洲人与动物交配视频| 老司机亚洲免费影院| 日韩免费高清中文字幕av| 午夜免费鲁丝| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 青春草亚洲视频在线观看| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 黑人猛操日本美女一级片| 啦啦啦在线观看免费高清www| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 日本av免费视频播放| 精品久久久久久久久亚洲| 国产男女内射视频| 一级黄片播放器| 日韩一区二区视频免费看| 亚洲av日韩在线播放| 爱豆传媒免费全集在线观看| 2021少妇久久久久久久久久久| 国产深夜福利视频在线观看| 国产av精品麻豆| 亚洲av成人精品一二三区| 亚洲精品久久午夜乱码| 久久久久久人妻| 精品酒店卫生间| 观看av在线不卡| 日韩成人av中文字幕在线观看| 国产精品国产三级国产专区5o| 另类亚洲欧美激情| 久久久久久久久久久久大奶| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 午夜91福利影院| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃 | a级一级毛片免费在线观看| 亚洲欧美一区二区三区黑人 | 97在线视频观看| av女优亚洲男人天堂| 中文字幕久久专区| 免费观看在线日韩| 夫妻午夜视频| 在线观看www视频免费| 久久av网站| av在线观看视频网站免费| 伦理电影免费视频| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 亚洲无线观看免费| 日韩伦理黄色片| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 女的被弄到高潮叫床怎么办| 欧美日韩综合久久久久久| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 91精品伊人久久大香线蕉| 99热这里只有精品一区| 亚洲成色77777| 极品人妻少妇av视频| 亚洲高清免费不卡视频| 精品亚洲成a人片在线观看| 在线天堂最新版资源| 各种免费的搞黄视频| 2021少妇久久久久久久久久久| 欧美一级a爱片免费观看看| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 有码 亚洲区| 国产成人aa在线观看| 少妇被粗大的猛进出69影院 | 久久精品夜色国产| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 看非洲黑人一级黄片| 综合色丁香网| tube8黄色片| 日本免费在线观看一区| av一本久久久久| 天堂俺去俺来也www色官网| 国产毛片在线视频| 极品人妻少妇av视频| 婷婷色综合www| 久久久国产欧美日韩av| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 最近中文字幕高清免费大全6| 99热这里只有精品一区| 交换朋友夫妻互换小说| 中国国产av一级| 成人二区视频| 精品国产露脸久久av麻豆| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 亚洲国产色片| 国产精品不卡视频一区二区| 极品人妻少妇av视频| 美女cb高潮喷水在线观看| 精品视频人人做人人爽| 亚洲一区二区三区欧美精品| 日日爽夜夜爽网站| 久久婷婷青草| 精品久久久久久久久亚洲| 六月丁香七月| 国产高清三级在线| av在线观看视频网站免费| 亚洲色图综合在线观看| 成人美女网站在线观看视频| 久久99精品国语久久久| 99九九在线精品视频 | 中国国产av一级| 国产精品蜜桃在线观看| 边亲边吃奶的免费视频| 91在线精品国自产拍蜜月| 高清毛片免费看| 精品国产露脸久久av麻豆| 大片电影免费在线观看免费| 国产乱来视频区| 国产成人freesex在线| 少妇丰满av| 性色avwww在线观看| 成人美女网站在线观看视频| av免费观看日本| 最后的刺客免费高清国语| 精品久久久噜噜| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 99九九线精品视频在线观看视频| 乱人伦中国视频| 永久网站在线| 人人澡人人妻人| 成人二区视频| 国产av一区二区精品久久| 亚洲欧美日韩东京热| 男女啪啪激烈高潮av片| 日韩av在线免费看完整版不卡| 街头女战士在线观看网站| 草草在线视频免费看| 2018国产大陆天天弄谢| 色视频在线一区二区三区| 亚洲国产最新在线播放| a 毛片基地| 青春草国产在线视频| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 欧美人与善性xxx| 一个人看视频在线观看www免费| 大陆偷拍与自拍| 午夜日本视频在线| 日日撸夜夜添| 日韩亚洲欧美综合| 欧美激情国产日韩精品一区| 2018国产大陆天天弄谢| 嘟嘟电影网在线观看| 老司机影院毛片| 一级片'在线观看视频| 国产视频内射| 成年美女黄网站色视频大全免费 | 乱系列少妇在线播放| 久久精品国产亚洲av涩爱| 日韩精品有码人妻一区| 亚洲人与动物交配视频| 五月开心婷婷网| 亚洲av福利一区| 青春草国产在线视频| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 午夜激情久久久久久久| 狠狠精品人妻久久久久久综合| av.在线天堂| 一级毛片电影观看| av在线app专区| 亚洲av中文av极速乱| 免费观看无遮挡的男女| 国产精品人妻久久久久久| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 黄色视频在线播放观看不卡| 久久女婷五月综合色啪小说| 青春草亚洲视频在线观看| 乱人伦中国视频| 水蜜桃什么品种好| 日韩,欧美,国产一区二区三区| 亚洲精品色激情综合| 青春草国产在线视频| 色网站视频免费| 成人影院久久| 一级爰片在线观看| 街头女战士在线观看网站| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 亚洲人成网站在线观看播放| 日韩三级伦理在线观看| 国产爽快片一区二区三区| 亚洲精品aⅴ在线观看| 天美传媒精品一区二区| 亚洲丝袜综合中文字幕| av福利片在线| 97精品久久久久久久久久精品| 岛国毛片在线播放| 啦啦啦在线观看免费高清www| 丝袜在线中文字幕| 制服丝袜香蕉在线| 卡戴珊不雅视频在线播放| 成年女人在线观看亚洲视频| 少妇人妻久久综合中文| 久久精品久久久久久久性| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线| 我要看日韩黄色一级片| 一级爰片在线观看| 日韩制服骚丝袜av| 婷婷色av中文字幕| 久久久亚洲精品成人影院| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 伊人久久精品亚洲午夜| 久久午夜综合久久蜜桃| 中文字幕久久专区| 最近最新中文字幕免费大全7| 少妇熟女欧美另类| 天堂中文最新版在线下载| 色视频在线一区二区三区| 国产色婷婷99| 99热网站在线观看| 99热这里只有精品一区| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 亚洲综合精品二区| 五月开心婷婷网| 91久久精品国产一区二区三区| 精品人妻一区二区三区麻豆| 免费观看a级毛片全部| 在线 av 中文字幕| 九九在线视频观看精品| av在线播放精品| 国产av一区二区精品久久| www.色视频.com| 99热6这里只有精品| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线| 热re99久久国产66热| 亚洲精品一二三| 久久久久久久久大av| 久久精品久久久久久久性| 亚洲av日韩在线播放| 91精品国产国语对白视频| 亚洲人成网站在线观看播放| 2018国产大陆天天弄谢| 国产一区有黄有色的免费视频| 日韩中字成人| 丰满饥渴人妻一区二区三| 欧美xxⅹ黑人| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 99国产精品免费福利视频| 国产男人的电影天堂91| av在线老鸭窝| 日韩制服骚丝袜av| 亚洲人成网站在线播| 婷婷色麻豆天堂久久| videossex国产| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 国产男女内射视频| 日本欧美视频一区| 美女国产视频在线观看| 内地一区二区视频在线| 亚洲精品日韩av片在线观看| 亚洲精品成人av观看孕妇| 全区人妻精品视频| 最后的刺客免费高清国语| 久久鲁丝午夜福利片| 国国产精品蜜臀av免费| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 欧美日韩精品成人综合77777| 久久精品夜色国产| 精品人妻偷拍中文字幕| 在现免费观看毛片| 亚洲欧美精品自产自拍| 午夜老司机福利剧场| 国产探花极品一区二区| 国产亚洲最大av| 国产色爽女视频免费观看| 久久久久精品久久久久真实原创| 特大巨黑吊av在线直播| 国产精品成人在线| 99热这里只有是精品在线观看| 中文天堂在线官网| 久久久久精品性色| 边亲边吃奶的免费视频| 国产淫片久久久久久久久| 国产高清不卡午夜福利| 午夜福利视频精品| 免费大片黄手机在线观看| 久久午夜综合久久蜜桃| 日韩在线高清观看一区二区三区| 欧美国产精品一级二级三级 | 男女国产视频网站| 91成人精品电影| av网站免费在线观看视频| 2018国产大陆天天弄谢| 男人爽女人下面视频在线观看| 97超碰精品成人国产| 寂寞人妻少妇视频99o| 日韩三级伦理在线观看| 97精品久久久久久久久久精品| 国产成人一区二区在线| 26uuu在线亚洲综合色| 亚洲情色 制服丝袜| 丰满饥渴人妻一区二区三| 女性生殖器流出的白浆| 色吧在线观看| 精品人妻熟女av久视频| 国产精品99久久久久久久久| 国产极品粉嫩免费观看在线 | 国产高清国产精品国产三级| 国产精品蜜桃在线观看| 日本-黄色视频高清免费观看| 国产亚洲最大av| 精品一品国产午夜福利视频| 一级片'在线观看视频| 久久久a久久爽久久v久久| 亚洲美女视频黄频| 欧美成人午夜免费资源| 精品一区二区免费观看| 免费黄网站久久成人精品| 69精品国产乱码久久久| 久久久久久久国产电影| 一区二区av电影网| 丝瓜视频免费看黄片| 久久精品国产自在天天线| 韩国高清视频一区二区三区| 久久99精品国语久久久| 亚洲成人一二三区av| 2022亚洲国产成人精品| 久久精品国产亚洲网站| 国产极品天堂在线| 国产精品国产三级国产专区5o| 亚洲精品亚洲一区二区| 久久久久国产精品人妻一区二区| 边亲边吃奶的免费视频| 国产黄色视频一区二区在线观看| 亚洲av中文av极速乱| 最近2019中文字幕mv第一页| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 久久久久国产精品人妻一区二区| 最新的欧美精品一区二区| 水蜜桃什么品种好| 男人舔奶头视频| 少妇人妻精品综合一区二区| 亚洲真实伦在线观看| 韩国av在线不卡| 男女啪啪激烈高潮av片| a级毛色黄片| 只有这里有精品99| 国产69精品久久久久777片| freevideosex欧美| 超碰97精品在线观看| 国产精品久久久久成人av| 国产av码专区亚洲av| 一区二区三区乱码不卡18| 国产av精品麻豆| 午夜老司机福利剧场| 国产av精品麻豆| 精品久久久精品久久久| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 老司机亚洲免费影院| 三级国产精品欧美在线观看| 国产成人aa在线观看| 一级,二级,三级黄色视频| 黄色视频在线播放观看不卡| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 国产视频内射| 精品久久久久久久久亚洲| 在线亚洲精品国产二区图片欧美 | 91久久精品国产一区二区成人| 国产在线视频一区二区| av卡一久久| 看免费成人av毛片| 大片免费播放器 马上看| 国产男女超爽视频在线观看| 一区二区三区乱码不卡18| 色94色欧美一区二区| 久久国产亚洲av麻豆专区| 色94色欧美一区二区| videossex国产| 在线天堂最新版资源| 2021少妇久久久久久久久久久| 制服丝袜香蕉在线| 国内精品宾馆在线| 日韩一本色道免费dvd| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 免费高清在线观看视频在线观看| 国产精品久久久久久久久免| 国内揄拍国产精品人妻在线| 亚洲精品一区蜜桃| 亚洲精品乱久久久久久| 午夜免费观看性视频| 国产亚洲最大av| 色5月婷婷丁香| 嫩草影院新地址| 女性生殖器流出的白浆| 一本大道久久a久久精品| 在线看a的网站| a 毛片基地| 最新的欧美精品一区二区| 另类精品久久| 又大又黄又爽视频免费| 99久久人妻综合| 中国三级夫妇交换| 两个人免费观看高清视频 | 少妇的逼水好多| 最近最新中文字幕免费大全7| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 国产成人免费观看mmmm| 纯流量卡能插随身wifi吗| 蜜臀久久99精品久久宅男| 免费看日本二区| 免费播放大片免费观看视频在线观看| 一个人免费看片子| 一级a做视频免费观看| 免费看不卡的av| 人人澡人人妻人| 伦理电影大哥的女人| 能在线免费看毛片的网站| 制服丝袜香蕉在线| 少妇熟女欧美另类| 日韩伦理黄色片| 精品亚洲成a人片在线观看| 欧美精品国产亚洲| 国产伦理片在线播放av一区| 男男h啪啪无遮挡| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线| 国产美女午夜福利| 国产真实伦视频高清在线观看| 国产爽快片一区二区三区| 最近最新中文字幕免费大全7| 国产淫语在线视频| 亚洲情色 制服丝袜| 大香蕉久久网| 亚洲av免费高清在线观看| av网站免费在线观看视频| 国产视频内射| 亚洲国产av新网站| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 在线观看国产h片| 国产一区二区三区综合在线观看 | 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图 | 天堂中文最新版在线下载| 丰满饥渴人妻一区二区三| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 超碰97精品在线观看| 一区二区av电影网| 免费人成在线观看视频色| 国产精品一区二区在线不卡| 免费大片黄手机在线观看| 亚洲va在线va天堂va国产| 欧美精品一区二区大全| 亚洲成人一二三区av| 99久久精品热视频| 亚洲三级黄色毛片| 丰满迷人的少妇在线观看| 黄色配什么色好看| 高清欧美精品videossex| 美女大奶头黄色视频| 国产视频内射| 少妇人妻久久综合中文| 成人午夜精彩视频在线观看| 观看美女的网站| 大陆偷拍与自拍| 精品人妻熟女av久视频| 精品久久久久久久久亚洲| 免费黄频网站在线观看国产| 国产高清国产精品国产三级| 亚洲经典国产精华液单| 久久久久精品性色| 美女主播在线视频| 欧美一级a爱片免费观看看| 久久午夜综合久久蜜桃| av福利片在线观看| av女优亚洲男人天堂| 如日韩欧美国产精品一区二区三区 | 午夜久久久在线观看| 欧美97在线视频| 国产男人的电影天堂91| 涩涩av久久男人的天堂| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 纯流量卡能插随身wifi吗| 欧美精品一区二区免费开放| 国产老妇伦熟女老妇高清| 大话2 男鬼变身卡| 亚洲精品国产av成人精品| .国产精品久久| 久久 成人 亚洲| 看十八女毛片水多多多| 国产高清有码在线观看视频| 欧美激情国产日韩精品一区| 一级毛片久久久久久久久女| 午夜福利,免费看| 视频中文字幕在线观看| 久久亚洲国产成人精品v| 伦理电影免费视频| 中国美白少妇内射xxxbb| 日韩强制内射视频| 少妇被粗大的猛进出69影院 | 黄色欧美视频在线观看| 欧美精品国产亚洲| 久久狼人影院| 亚洲内射少妇av| 国产av一区二区精品久久| 伦理电影免费视频| 久久亚洲国产成人精品v| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 欧美人与善性xxx| 一区二区三区四区激情视频| 三级国产精品欧美在线观看| 91精品国产九色| 97超视频在线观看视频| 亚洲,欧美,日韩| 最后的刺客免费高清国语| 最新的欧美精品一区二区| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 欧美另类一区| 久久久久久久久久久免费av| 欧美日韩av久久| av福利片在线| av专区在线播放| 日日爽夜夜爽网站| 久久久久久久久久久久大奶| 欧美成人午夜免费资源| 91久久精品国产一区二区三区| 成人亚洲精品一区在线观看| 少妇 在线观看| 日韩不卡一区二区三区视频在线| av视频免费观看在线观看| 毛片一级片免费看久久久久| 亚洲精品亚洲一区二区| 十八禁高潮呻吟视频 | 亚洲成色77777| 久久精品夜色国产| 国产成人91sexporn| 免费看不卡的av| 精品久久久精品久久久| 亚洲欧美精品专区久久| 日本欧美视频一区| 国精品久久久久久国模美| 欧美精品一区二区大全| 内地一区二区视频在线| 国产亚洲最大av| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 天堂俺去俺来也www色官网| 亚洲精品乱久久久久久| 国产一区二区三区综合在线观看 | 六月丁香七月| 国产精品国产三级专区第一集| 久久久国产欧美日韩av| 久久久久久久精品精品| 大香蕉久久网| 亚洲欧美一区二区三区国产| 少妇人妻久久综合中文| 亚洲无线观看免费| 一本一本综合久久| 少妇丰满av| 久久这里有精品视频免费| 在线观看免费高清a一片| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 97在线人人人人妻| 天堂8中文在线网| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 国产精品久久久久成人av| 在线看a的网站| 国产乱来视频区| 精品久久久久久久久亚洲| 女的被弄到高潮叫床怎么办| 精品久久久久久电影网| 国产一区有黄有色的免费视频| 免费av中文字幕在线| 两个人免费观看高清视频 | 日韩一区二区视频免费看| 国产精品女同一区二区软件| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 美女内射精品一级片tv| 制服丝袜香蕉在线| 久久人人爽人人片av| 婷婷色综合大香蕉| 在线观看人妻少妇| av一本久久久久| 久久鲁丝午夜福利片| 亚洲综合精品二区| 男女啪啪激烈高潮av片| 亚洲国产欧美日韩在线播放 | 精品亚洲乱码少妇综合久久| 午夜激情久久久久久久| 午夜福利,免费看| 99久久综合免费| 久久99一区二区三区| 久久99热6这里只有精品| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 中文字幕久久专区| 六月丁香七月| 欧美日韩在线观看h| 观看免费一级毛片| 久久6这里有精品| 亚洲一区二区三区欧美精品| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 在线观看免费高清a一片|