——例談文言文閱讀與翻譯的“三原則”"/>
四川 陳 徐
文言文閱讀向來(lái)是高考的重點(diǎn)板塊,既考查考生對(duì)文言文的整體理解,也考查對(duì)語(yǔ)句含義的準(zhǔn)確把握、斷句和翻譯,涉及面較廣。復(fù)習(xí)過(guò)程中,教師和學(xué)生應(yīng)以文言文語(yǔ)句為中心,落實(shí)字詞,規(guī)范翻譯。
具體措施應(yīng)從“落實(shí)字詞”入手,“規(guī)范翻譯”,即解答文言文閱讀題的第一步就是通讀涉及的原文中句子前后的內(nèi)容,并借助選擇題的選項(xiàng)整體把握文意,為后面翻譯局部的語(yǔ)句打好基礎(chǔ),切忌一上來(lái)就匆忙去做翻譯題。第二步,猜讀。按照語(yǔ)句的前后順序,逐詞落實(shí),逐詞翻譯。遇到疑難詞句可暫時(shí)放下,等翻譯完上下文句,再推敲猜測(cè)字詞含義,讓答案盡可能接近標(biāo)準(zhǔn)答案。第三步,翻譯完整個(gè)語(yǔ)句后,再通讀一遍,以防誤譯、漏譯和曲譯。
1.文言語(yǔ)句在內(nèi)容上一般構(gòu)成對(duì)應(yīng)
所以理解內(nèi)容時(shí)應(yīng)根據(jù)其對(duì)應(yīng)性,通過(guò)通讀了解基本文意,使文意“達(dá)”。在閱讀時(shí)應(yīng)將全文內(nèi)容有機(jī)結(jié)合起來(lái),對(duì)內(nèi)容、人物稱(chēng)謂、敘事的前因后果才能有較準(zhǔn)確的把握。
【2020年全國(guó)卷Ⅲ】13.把文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
朝臣家有時(shí)疾,染易三人以上者,身雖無(wú)病,百日不得入宮。
【答案】朝臣家中有人得流行病,如果三人以上染病,即使本人未病,百日之內(nèi)也不準(zhǔn)入宮。
【試題分析】
本題考查理解并翻譯文中句子的能力。翻譯時(shí)以直譯為主,意譯為輔,把句子中的每一個(gè)字都落到實(shí)處,注意重點(diǎn)實(shí)詞、虛詞、詞類(lèi)活用和特殊句式的翻譯,不用翻譯的助詞可以刪掉,省略的內(nèi)容要根據(jù)上下文補(bǔ)充。
2.文言文在行文結(jié)構(gòu)上前后呼應(yīng)
(1)從內(nèi)容上看:一般情況下,文言文先概述事件背景,再敘事寫(xiě)人,最后總括主旨。有些文言文僅就事件客觀記敘,而要表達(dá)的情感盡在不言之中;還有一些文言文一邊敘事一邊抒情議論,但重點(diǎn)都是客觀記敘。
(2)從結(jié)構(gòu)上看:
總:姓名、字、號(hào)、為人、學(xué)識(shí)、修養(yǎng)、品德。
總:“太史公曰:”或“野史氏曰:”總括主旨。
一般情況下,節(jié)選詳述總分部分,略述總結(jié)議論抒情部分。
【2020年全國(guó)卷Ⅲ】12.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是
( )
A.彪之出仕之始,不愿超遷任職。他的堂伯父王導(dǎo)對(duì)他說(shuō),選官要任他為尚書(shū)郎,他卻認(rèn)為地位高低不值得計(jì)較,越級(jí)提拔是自己不愿意的事。
B.彪之堅(jiān)持己見(jiàn),不肯接受人犯。殷浩將謝毅交付廷尉候?qū)?,他以此非廷尉職?zé)為由,雖有皇上命令,依然據(jù)理拒收,時(shí)人將他比作張釋之。
C.彪之講究實(shí)效,維護(hù)朝廷秩序。永和末年流行傳染病,他見(jiàn)各類(lèi)官員借口家中有人患病,不愿到任辦公,指出這樣做的危害,朝政因此恢復(fù)。
【試題分析】
本題考查歸納內(nèi)容要點(diǎn),概括中心意思的能力。解答此類(lèi)題目,首先要看清題干要求,然后依據(jù)人名、地名、官職名、時(shí)間等提示性信息,快速找出選項(xiàng)對(duì)應(yīng)的原文,再將選項(xiàng)與原文進(jìn)行比較,進(jìn)行理解分析,找出與原文不符合之處。C項(xiàng),“朝政因此恢復(fù)”于文無(wú)據(jù),原文是“朝廷從之”,意思是“朝廷聽(tīng)從了王彪之的建議”。
3.行文手法上,文體與人文內(nèi)涵以及表現(xiàn)手法前后一致
一般來(lái)說(shuō),人物傳記多為平實(shí)記述(以人記史,以史現(xiàn)志),山水游記多為形象描繪(描所見(jiàn)之景,抒心中之情),詠史多為以史為鑒(以古諷今),等等。
【2020年全國(guó)卷Ⅱ】12.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是
自動(dòng)翻頁(yè)爬取,抓取用戶(hù)等行為均借由python爬蟲(chóng)實(shí)現(xiàn),具體代碼可參見(jiàn):github.com/HuikangLiu/snsmap。
( )
A.王安中進(jìn)士出身,具有敏捷才思。他隨眾向朝廷表賀瑞應(yīng),徽宗稱(chēng)他為奇才,又出題專(zhuān)門(mén)考查,隨即任命他為中書(shū)舍人,不久又擢升為御史中丞。
B.王安中彈劾蔡京,得到皇上采納。蔡京投皇上所好,引薦道術(shù)之士,擾亂朝廷,他陳奏蔡京之罪,要求懲治,蔡京恐懼,其子蔡攸也哭請(qǐng)皇上寬恕。
C.王安中外放任職,仕途屢遭坎坷。金人前來(lái)歸順,他自請(qǐng)燕山府任職,與遼降將郭藥師共事;靖康初,因此前的行事備受指責(zé),仕途隨之沉浮不定。
D.王安中詩(shī)文兼擅,受到皇上器重。他極有文采,為文厚實(shí)脫俗,曾受命賦詩(shī)百韻以紀(jì)盛宴,徽宗高度贊揚(yáng),下令書(shū)于大殿屏風(fēng),將副本賜給侍臣。
【試題分析】
本題考查歸納內(nèi)容要點(diǎn)的能力。這類(lèi)題目常涉及人物行為舉止、主張、情感、思想道德、性格志向以及選文的綜合性這幾類(lèi)信息,做題時(shí)要在原文中找準(zhǔn)區(qū)間,準(zhǔn)確把握對(duì)象,切忌張冠李戴、斷章取義、無(wú)中生有。C項(xiàng)“金人前來(lái)歸順”錯(cuò)誤,原文是“金人來(lái)歸燕”,意為“金人前來(lái)歸還燕地”,并非歸順。
1.第一個(gè)重點(diǎn)——“留”
“留”,即在翻譯時(shí),一些詞匯可以直接保留,如文言文中一些古今意義基本相同的詞匯;專(zhuān)有名詞(古代國(guó)名、朝代名、年號(hào)、人名、地名、官名、政區(qū)名;古代器物、度量,典章制度等)。
【2015年全國(guó)卷Ⅱ】7.把文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
陛下興軍旅,百姓易咨怨。車(chē)駕游幸,深恐非宜。
【答案】陛下興起戰(zhàn)事,易于引起百姓嘆息怨恨。如今又要外出巡游,(我)很擔(dān)心不合適。
【試題分析】
在翻譯時(shí)首先把句中古今意義基本相同、相近的詞語(yǔ)“陛下、百姓、深恐、非宜”保留下來(lái)或譯出大意;然后抓住幾個(gè)關(guān)鍵詞“軍旅”“咨怨”“游幸”對(duì)譯。
2.第二個(gè)重點(diǎn)——“換”
“換”,即文言文常用,但現(xiàn)在已消失或不再用的詞語(yǔ),在翻譯時(shí)要換一種說(shuō)法,使翻譯出來(lái)的語(yǔ)句更形象、準(zhǔn)確,富有文采。
(1)文言文中多為單音節(jié)詞,在翻譯時(shí)要換成今天常用的雙音節(jié)詞語(yǔ),現(xiàn)代漢語(yǔ)已變成復(fù)音的要換成復(fù)音詞。文言文中有不少用語(yǔ),現(xiàn)在雖然還用,但含義已與古時(shí)不同,翻譯時(shí)應(yīng)換用與之相應(yīng)的現(xiàn)代說(shuō)法。如“先帝不以臣卑鄙”中的“卑鄙”應(yīng)譯為“身份低微,見(jiàn)識(shí)短淺”,還有布衣(平民)、更衣(大小便的婉辭)等,如果照直譯出,反而不通順,甚至與原意不符。這時(shí)就要根據(jù)上下文的意思換種說(shuō)法,使譯文前后銜接,上下貫通。
【2020年全國(guó)卷Ⅱ】13.把文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
并言京欺君僭上、蠹國(guó)害民數(shù)事。上悚然納之。
【答案】同時(shí)上奏蔡京欺君犯上、禍國(guó)殃民等事?;噬象@恐,采納了進(jìn)言。(關(guān)鍵詞:僭,越禮。超越自己的身份,冒用在上者的職權(quán)、禮儀行事。蠹,蛀蝕,損害。悚然,害怕的樣子)
【試題分析】
解答此類(lèi)題目,首先應(yīng)回歸文本,然后分析句子中是否存在特殊句式和固定句式、短語(yǔ),再按照不同的句式進(jìn)行調(diào)、換、刪,再采取對(duì)譯法,逐字翻譯。
(2)注意古今異義詞的翻譯。如:“焚百家之言”,不宜把“言”譯為“話(huà)”,而要譯為“著作”。又如:“而漁工水師雖知而不能言”,這里的“言”不是“說(shuō)”,應(yīng)譯為“用文字表述、記載”。這就是在直譯基礎(chǔ)上的意譯。
【2020年全國(guó)卷Ⅱ】13.把文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
藥師跋扈,府事皆專(zhuān)行,安中不能制,第曲意奉之,故藥師愈驕。
【答案】藥師蠻橫暴戾,對(duì)府中事務(wù)獨(dú)斷獨(dú)行,王安中無(wú)力控制,只是違心順從他,所以藥師更為驕橫。
【試題分析】
要注意本句的關(guān)鍵詞:跋扈、第、曲意,將這些詞語(yǔ)翻譯準(zhǔn)確了,語(yǔ)句才能貫通。
3.第三個(gè)重點(diǎn)——“調(diào)”
近年來(lái),高考文言文翻譯十分重視古漢語(yǔ)特定句式及詞類(lèi)活用等知識(shí)的考查,翻譯這些特定句式和活用詞語(yǔ)時(shí),都要按照現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法要求有所調(diào)整。
①叫囂乎東西,隳突乎南北?!恫渡哒哒f(shuō)》。
這句話(huà)翻譯時(shí)可濃縮為“到處亂叫亂闖”。
②自縣為近畿大郡,近代未之有也。(2006年全國(guó)卷Ⅰ第11題)
此句譯為:“從縣令升任京城附近的大郡長(zhǎng)官,近代從未有過(guò)這樣的事。”“未之有”為賓語(yǔ)前置,翻譯時(shí)要按現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法順序,即“未有之”來(lái)譯。賓語(yǔ)前置是文言文閱讀中出現(xiàn)頻率很高的一種句式,還有一些其他的類(lèi)型,如定語(yǔ)后置等,復(fù)習(xí)時(shí)都要注意。
要準(zhǔn)確翻譯文言語(yǔ)句,首先要將這句話(huà)還原到文本中,聯(lián)系語(yǔ)句前后的句子,以便準(zhǔn)確把握特定語(yǔ)言環(huán)境,再思考這句話(huà)的大概內(nèi)容是什么,然后看看這句話(huà)中,命題者可能會(huì)考查哪幾個(gè)實(shí)詞(有沒(méi)有詞類(lèi)活用)、虛詞(有何意義和用法)或句式(有沒(méi)有省略句、被動(dòng)句、倒裝句或文言固定句式等)。
1.把握實(shí)詞和文言句式的翻譯
全國(guó)卷有一個(gè)很大的特點(diǎn)是重視實(shí)詞的考查。命題者一般會(huì)在一個(gè)需要翻譯的句子中選擇2到4個(gè)實(shí)詞(特別是詞類(lèi)活用、通假字)來(lái)考查考生對(duì)文言實(shí)詞的把握,如果考生能正確翻譯這幾個(gè)文言實(shí)詞的含義,那么對(duì)整個(gè)句子的內(nèi)容也就能基本理解了。
【2019年全國(guó)卷Ⅰ】13.把文中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
乃短賈生曰:“洛陽(yáng)之人,年少初學(xué),專(zhuān)欲擅權(quán),紛亂諸事?!?/p>
【答案】于是說(shuō)賈誼壞話(huà)道:“洛陽(yáng)之人,年輕學(xué)淺,一味想獨(dú)攬權(quán)力,使事情變得復(fù)雜混亂?!?/p>
【試題分析】
此題考查文言文翻譯的能力。要在準(zhǔn)確把握文意的基礎(chǔ)上,以直譯為主,意譯為輔,理解文中某些關(guān)鍵性語(yǔ)句,如重點(diǎn)實(shí)詞、虛詞意義,明確判斷句、被動(dòng)句、倒裝句、成分省略和詞類(lèi)活用等,用規(guī)范的現(xiàn)代漢語(yǔ)把它表達(dá)出來(lái)。還要注意以下關(guān)鍵詞和特殊句式的翻譯:①短,詆毀;②擅權(quán),攬權(quán);③紛亂,使……變得混亂。④“乃短賈生曰”是省略句,承前省,主語(yǔ)應(yīng)是“絳、灌、東陽(yáng)侯、馮敬之屬”。
2.文題對(duì)應(yīng),貫通語(yǔ)勢(shì)
做完題后,要將題干要求、內(nèi)容和自己的答案進(jìn)行比對(duì),以免誤讀誤判,把翻譯出來(lái)的語(yǔ)句與原句逐字逐句比對(duì),讀一讀看語(yǔ)氣通不通順,如果語(yǔ)氣不通就要再看一看改一改。
【2019年天津卷】13.把文言文閱讀材料中畫(huà)橫線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
此人倫所以明,教化所以成。
【答案】這就是人倫得以明了、教化得以成功的原因。
【試題分析】