曹景年
(山東大學(xué) 儒學(xué)高等研究院,山東 濟(jì)南 250100)
經(jīng)學(xué)文獻(xiàn)有經(jīng)和傳注之分,傳注是對經(jīng)的解說,兩漢時(shí)期多稱傳,東漢以降多稱注。在漢代,經(jīng)與傳有別行與合編兩種書寫形式。所謂別行,即經(jīng)傳分開書寫,可以書寫為兩種獨(dú)立文本,也可以書寫為前后相連的一個(gè)文本,但其文字內(nèi)容不相混淆;所謂合編,即將傳文逐條分注于相應(yīng)經(jīng)文之下,經(jīng)傳內(nèi)容混編在一起。傳統(tǒng)觀點(diǎn)認(rèn)為,經(jīng)與傳最早都是別行的,約從東漢開始,為方便閱讀學(xué)習(xí),才漸漸將經(jīng)傳合編,并成為后世經(jīng)學(xué)文本的通行樣式。近年來,隨著出土文獻(xiàn)的大量出現(xiàn),運(yùn)用“二重證據(jù)法”,將其與傳世文獻(xiàn)對照研究,使許多學(xué)術(shù)問題得到重新審視,甚至在一定程度上改寫了學(xué)術(shù)史。就現(xiàn)已出土的西漢文獻(xiàn),尤其是?;韬钅剐掳l(fā)現(xiàn)的文獻(xiàn)來看,其所反映的經(jīng)傳合編的形成時(shí)間及具體形式等與傳統(tǒng)看法并不完全一致。筆者不揣谫陋,擬結(jié)合前人研究成果與新近出土文獻(xiàn),對經(jīng)傳合編問題進(jìn)行重新考察,不當(dāng)之處,還請方家指教。
經(jīng)傳別行主要流行于兩漢時(shí)期,東漢之后經(jīng)傳合編成為主流,經(jīng)傳別行遂不為一般人所知。較早意識(shí)到漢代經(jīng)傳別行的是唐初的孔穎達(dá)。孔穎達(dá)《毛詩正義》卷一云:
漢初,為傳訓(xùn)者皆與經(jīng)別行,三傳之文不與經(jīng)連,故石經(jīng)書《公羊傳》皆無經(jīng)文?!端囄闹尽吩疲骸啊睹姟方?jīng)二十九卷,《毛詩故訓(xùn)傳》三十卷。”是毛為詁訓(xùn)亦與經(jīng)別也。及馬融為《周禮》之注,乃云“欲省學(xué)者兩讀,故具載本文”,然則后漢以來,始就經(jīng)為注。未審此詩引經(jīng)附傳是誰為之。其鄭之箋當(dāng)元在經(jīng)傳之下矣。(1)阮元??蹋骸妒?jīng)注疏》,北京:中華書局,1980年版,第269頁。
又孔穎達(dá)《春秋左傳正義》于杜預(yù)《春秋序》“分經(jīng)之年,與傳之年相附,比其義類”下疏云:
丘明作傳,不敢與圣言相亂,故與經(jīng)別行。何止丘明?公羊、穀梁及毛公、韓嬰之為《詩》作傳,莫不皆爾。經(jīng)傳異處,于省覽為煩,故杜分年相附,別其經(jīng)傳,聚集而解之。(2)阮元校刻:《十三經(jīng)注疏》,第1707頁。
孔穎達(dá)認(rèn)為,漢代經(jīng)書的傳,如《毛詩故訓(xùn)傳》、“春秋三傳”等,都是離經(jīng)別行的,從馬融注《周禮》開始,才出現(xiàn)經(jīng)傳合編的情況。他的主要證據(jù)有三:第一,《漢書·藝文志》多將經(jīng)與傳分別著錄,如《毛詩》二十九卷與《毛詩故訓(xùn)傳》三十卷。第二,東漢末熹平石經(jīng)《公羊傳》中無《春秋》經(jīng)文。第三,西晉杜預(yù)《春秋經(jīng)傳集解》交代“分經(jīng)之年,與傳之年相附”,故推測杜預(yù)之前《春秋》經(jīng)與《左傳》也是別行的。后世學(xué)者多與孔氏觀點(diǎn)一致。如《四庫全書總目》云:“三傳與經(jīng)文,《漢志》皆各為卷帙。”(3)永瑢等:《四庫全書總目》,北京:中華書局,1965年版,第211頁。顧實(shí)《漢書藝文志講疏》于“《毛詩》二十九卷”下也說:“此毛詩古文經(jīng)也,古文經(jīng)傳別行?!?4)顧實(shí):《漢書藝文志講疏》,上海:商務(wù)印書館,1929年版,第40頁。
《周易》經(jīng)傳在漢代是別行的,這一點(diǎn)也很早就為人注意。唐顏師古于《漢書·藝文志》“易經(jīng)十二篇”注云:“上下經(jīng)及十翼,故十二篇?!?5)班固:《漢書》,北京:中華書局,1962年版,第1704頁。指明了漢代《周易》經(jīng)傳別行的事實(shí)。由于《彖》《象》《文言》等自東漢以來就與經(jīng)文合編,失去了《周易》古本的面貌,到宋代興起一股恢復(fù)古本《周易》的思潮,形成多家古本《周易》文本,代表作是呂祖謙的《古周易》,他把原與經(jīng)文合編的《彖》《象》《文言》重新獨(dú)立出來,分經(jīng)文上下篇與傳十篇,朱子《周易本義》即依據(jù)此本而作。今人屈萬里先生據(jù)今存東漢熹平石經(jīng)的殘片認(rèn)為,其中的《周易》經(jīng)傳是別行的,他說:“漢石經(jīng),首上下經(jīng),次彖(上下)、象(上下)、系辭(上下)、文言、說卦、序卦、雜卦等十篇,經(jīng)傳分列,不相雜廁?!?6)屈萬里:《漢石經(jīng)周易殘字集證》,臺(tái)北:聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)公司,1984年版,第23頁。
清人閻若璩在前人認(rèn)識(shí)的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步指出《漢書·藝文志》分別著錄“《周官經(jīng)》六篇”與“《周官傳》四篇”,是“各自為書”,而認(rèn)為“馬融以前不得有就經(jīng)為注之事決矣”。并以此作為《古文尚書孔傳》為偽書的重要證據(jù):“今安國《傳》出武帝時(shí),詳其文義,明是就經(jīng)下為之,與《毛詩》引經(jīng)附傳出后人手者不同,豈得謂武帝時(shí)輒有此耶?”(7)閻若璩:《尚書古文疏證》,上海:上海古籍出版社,2010年版,第227-228頁。
20世紀(jì)70年代,武威地區(qū)出土的漢簡中發(fā)現(xiàn)《儀禮》簡,其中有《服傳》簡二本(甲、乙本),內(nèi)容一致,《喪服》單經(jīng)一本(丙本)。沈文倬先生結(jié)合《白虎通》引用《喪服經(jīng)》或《服傳》區(qū)分嚴(yán)格,絕不混淆,而認(rèn)為“東漢時(shí)單經(jīng)、單傳分別流傳,而簡丙本與簡甲乙本即是彼時(shí)流傳的別行單經(jīng)、單傳之本”。又因?yàn)榕c《儀禮》簡同時(shí)出土有成帝“河平”年號(hào)字樣的簡文,故認(rèn)為“《服傳》甲乙本為成帝或成帝以前所鈔,二本互有衍脫訛誤,其所據(jù)鈔之本則更在其前”(8)沈文倬:《漢簡〈服傳〉考》(上),中華書局編輯部編:《文史》(第24輯),北京:中華書局,1985年版,第73、74頁。??梢姡鳚h時(shí)期《喪服》經(jīng)傳是分別單行的。
另外,漢人常有關(guān)于經(jīng)傳簡書長度不同的記載?!墩摵狻ち恐吩疲骸敖刂駷楹?,破以為牒,加筆墨之跡,乃成文字,大者為經(jīng),小者為傳記?!笨追f達(dá)《春秋左傳正義》云:“鄭玄注《論語》序,以《鉤命決》云‘《春秋》二尺四寸書之,《孝經(jīng)》一尺二寸書之’,故知六經(jīng)之策,皆稱長二尺四寸?!?9)阮元??蹋骸妒?jīng)注疏》,第1704頁。經(jīng)、傳在漢代用不同長度的竹簡書寫,經(jīng)簡長而傳簡短,以此體現(xiàn)二者的地位不同,這也可以說明在當(dāng)時(shí)經(jīng)傳是別行的。
關(guān)于經(jīng)傳合編,上引孔穎達(dá)及閻若璩均認(rèn)為始于東漢馬融作《周禮傳》。除此之外,學(xué)界還有兩種看法。其一,認(rèn)為經(jīng)傳合編始于劉歆,依據(jù)是《漢書·楚元王傳》稱:“初,《左氏傳》多古字古言,學(xué)者傳訓(xùn)故而已。及歆治左氏,引傳文以解經(jīng),轉(zhuǎn)向發(fā)明,由是章句義理備焉。”清俞正燮即據(jù)此云:“是今傳附經(jīng)三十卷本,非西漢官本,乃劉歆引傳解經(jīng)本也?!?10)俞正燮:《癸巳類稿》,上海:商務(wù)印書館,1957年版,第74頁。其二,認(rèn)為始于西漢的費(fèi)直,其依據(jù)是《漢書·儒林傳》稱費(fèi)直“治易為郎,至單父令。長于卦筮,亡章句,徒以《彖》《象》《系辭》十篇文言解說上下經(jīng)”。后人以此認(rèn)為他是將《周易》經(jīng)傳合并的第一人。宋代以來多持此見,如歐陽修云:“凡以《彖》《象》《文言》雜入卦中者,自費(fèi)氏始?!?11)歐陽修:《歐陽修全集》,北京:中華書局,2001年版,第1879頁。這兩種看法所依據(jù)的材料都比較籠統(tǒng)疏略,因此對于劉歆或費(fèi)直是否進(jìn)行過經(jīng)傳合編,始終有人懷疑,而東漢馬融的《周官傳》作為比較可靠的經(jīng)傳合編之始,則基本上為學(xué)界所承認(rèn)。馬融之后,經(jīng)傳合編大行其道,不但許多原有經(jīng)傳被合編在一起,而且鄭玄、何休等人新作的注解也均采用經(jīng)傳合編的形式。
從經(jīng)傳別行到經(jīng)傳合編的過程,有學(xué)者做了這樣的概括:“從費(fèi)直以傳解經(jīng)到鄭玄以傳附經(jīng),其間經(jīng)歷了一個(gè)逐漸演變的過程,西漢有費(fèi)直努力在先,東漢有馬融推助在后,到了東漢末年,鄭玄以傳附經(jīng),經(jīng)傳遂合為一書。”(12)潘斌:《馬融易學(xué)探微》,《周易研究》2010年第4期,第36頁。經(jīng)傳別行流行于西漢,經(jīng)傳合編始于東漢,這一概括基本可以代表當(dāng)前學(xué)界對于經(jīng)傳合編問題的一般看法。?;韬钅故墙陙淼闹卮罂脊虐l(fā)現(xiàn),出土了大量極有學(xué)術(shù)價(jià)值的簡書文獻(xiàn),如已經(jīng)部分公布的《論語·知道》篇,引起了學(xué)者的高度關(guān)注和熱烈討論。發(fā)表于《文物》雜志2018年第11期的《江西南昌西漢?;韬顒①R墓出土簡牘》一文,又公布了?;韬钅钩鐾廖墨I(xiàn)的部分內(nèi)容,其中關(guān)于《詩經(jīng)》簡和《春秋》簡的內(nèi)容涉及到經(jīng)傳合編問題,尤其值得關(guān)注。
先看其中關(guān)于《詩經(jīng)》簡的相關(guān)介紹:
簡本詩文形式是正文附訓(xùn)詁。開篇在篇題后有類似詩小序的文字。正文隨文訓(xùn)詁,并非每字、句均作訓(xùn)解。每章末尾以小圓點(diǎn)標(biāo)記章序、句數(shù),如“曰止曰時(shí),筑室于茲。茲,此也。●其三,六句”。每篇末尾匯總章數(shù)、每章句數(shù)后,以小圓點(diǎn)標(biāo)記總句數(shù)和歸納詩旨的文字,如“《匪風(fēng)》三章,章四句。●凡十二句。刺正(政)”。(13)江西省文物考古研究院等:《江西南昌西漢海昏侯劉賀墓出土簡牘》,《文物》2018年第11期,第88頁。
據(jù)此可知,海昏侯墓出土《詩經(jīng)》的最大特征是“隨文訓(xùn)詁”,即注文直接附在相應(yīng)經(jīng)文之下,“曰止曰時(shí),筑室于茲。茲,此也”即其例證,并在章末、篇末標(biāo)注章序、章數(shù)、句數(shù)等信息。這種隨文訓(xùn)詁是一種比較典型的經(jīng)傳合編。?;韬钌钣谖鳚h中后期的昭宣時(shí)代,這意味著當(dāng)時(shí)已經(jīng)出現(xiàn)經(jīng)傳合編的形式。這種隨文訓(xùn)詁的書寫形式,為我們研究漢初的訓(xùn)詁解經(jīng)提供了重要參照。西漢初年,經(jīng)學(xué)剛剛興起,當(dāng)時(shí)經(jīng)師比較樸拙,解經(jīng)方式也很簡單,主要是對經(jīng)文進(jìn)行簡單處理,如分章斷句,標(biāo)明章數(shù)、句數(shù),進(jìn)行字詞訓(xùn)詁等,訓(xùn)詁內(nèi)容簡略,僅訓(xùn)釋疑難字詞,對大部分經(jīng)文則略而不講,用《漢志》的話說就是“傳訓(xùn)詁而已”,即只要通過訓(xùn)詁能讀通經(jīng)文就行了。這種解經(jīng)方式直接針對經(jīng)文字句,如果使其離開經(jīng)文而獨(dú)立成書,可以想象滿篇都是“某,某也”這樣的訓(xùn)詁語句,會(huì)讓人不知所云。因此,漢初經(jīng)師在為經(jīng)作訓(xùn)詁時(shí),可能大多采用注于經(jīng)文之下的隨文訓(xùn)詁形式,?;韬钅埂对娊?jīng)》即其表現(xiàn)。漢代流行的章句,可能就是一種比較典型的隨文訓(xùn)詁。章句的本義是對經(jīng)文分章斷句,分章斷句自然不可能離開經(jīng)文而單獨(dú)別行。近人姚明煇在《漢書·藝文志》注中說:“章句與傳不同。傳在經(jīng)外,或附于經(jīng)后;章句則分章分句,開后世注疏體裁。”(14)轉(zhuǎn)引自張舜徽:《漢書藝文志通釋》,武漢:湖北教育出版社,1990年版,第17頁。認(rèn)為章句與后世的隨文注疏相同。呂思勉先生說:“考諸古書,則古人所謂章句,似即后世之傳注?!?15)呂思勉:《呂思勉全集》(第17冊),上海:上海古籍出版社,2016年版,第6頁。也說明章句與后世的隨文注關(guān)系密切。當(dāng)然,隨著章句越來越繁瑣冗長,“碎義逃難,便辭巧說”,有的長達(dá)數(shù)十萬言,可能就變成離經(jīng)別行了。
從隨文訓(xùn)詁的角度來重新審視《漢志》所著錄的“毛詩故訓(xùn)傳三十卷”,可能會(huì)有不一樣的認(rèn)識(shí)。將?;韬畋尽对娊?jīng)》與今本《毛詩故訓(xùn)傳》(18)以下簡稱《毛傳》。對比,可以發(fā)現(xiàn)二者在形式上非常類似。其一,都以文字訓(xùn)詁為主,訓(xùn)詁內(nèi)容都非常簡潔,以《關(guān)雎》為例,《毛傳》“求之不得,寤寐思服”下僅有“服,思之也”四字,其他訓(xùn)詁亦多類此。其二,?;韬畋居诿科}后有類似小序的文字,今本《毛傳》也是將詩序分附各篇篇題之下。其三,?;韬畋居姓戮錁?biāo)注,今本《毛傳》亦同。從這些相似之處可以推測,既然海昏侯本《詩經(jīng)》是隨文訓(xùn)詁,那么《漢志》所載的《毛傳》,很可能也是隨文訓(xùn)詁,而并非如孔穎達(dá)等認(rèn)為的與《毛詩》經(jīng)文別行。這一點(diǎn)還可以從以下兩個(gè)方面進(jìn)行證明。
首先,若《毛詩》與《毛傳》確是別行,后者是對前者逐篇逐句的注解,兩者應(yīng)具有完全一致的篇卷結(jié)構(gòu),才能實(shí)現(xiàn)內(nèi)容的對應(yīng),如同公羊家的《春秋》經(jīng)與《公羊傳》都將閔公合于莊公,故在《漢志》中都是十一卷,而《春秋》古經(jīng)則仍保持一公一卷的形式,為十二卷。但種種跡象表明《毛詩》與《毛傳》的篇卷結(jié)構(gòu)是不同的。先看《毛傳》三十卷,《漢志》著錄本早已不存,但今所傳鄭箋本保留了其三十卷舊式,從“周南關(guān)雎詁訓(xùn)傳第一”至“那詁訓(xùn)傳第三十”,十五國風(fēng)為十五卷,大雅三十一篇為三卷,小雅七十四篇為七卷,周頌三十一篇為三卷,魯、商頌各一卷。關(guān)于《毛詩》二十九卷的卷次劃分,后人多認(rèn)為系《詩經(jīng)》正文二十八卷再加《毛詩序》一卷,如清王引之說:“《毛詩》經(jīng)文當(dāng)為二十八卷,與齊魯韓三家同,其序別為一卷,則二十九矣?!?19)王引之:《經(jīng)義述聞》,南京:江蘇古籍出版社,2000年版,第182頁。對于經(jīng)文二十八卷,王引之認(rèn)為系合并《周頌》三卷為一卷(20)王引之:《經(jīng)義述聞》,第182頁。,而王先謙《漢書補(bǔ)注》認(rèn)為二十八卷系合《邶風(fēng)》《鄘風(fēng)》《衛(wèi)風(fēng)》三者為一卷(21)王先謙:《漢書補(bǔ)注》,上海:上海古籍出版社,2009年版,第2914頁。。但無論怎么劃分,《毛詩》二十九卷與《毛傳》三十卷的篇卷結(jié)構(gòu)是不同的,二者在內(nèi)容上不能實(shí)現(xiàn)對應(yīng),因此顯然不是單經(jīng)與單傳的關(guān)系。其次,鄭玄也認(rèn)為《毛傳》從成書一開始就是經(jīng)傳合編而非離經(jīng)別行之本。鄭玄為《南陔》等三首逸詩的序所作的箋云:“其義則與眾篇之義合編,故存。至毛公為詁訓(xùn)傳,乃分眾篇之義,各置于其篇端?!?22)阮元??蹋骸妒?jīng)注疏》,第418頁。據(jù)鄭所說,《毛詩序》最初是合為一卷的,至《毛傳》才將各篇之序分別放在各篇詩的“篇端”,“篇端”即每篇詩的最前端,這直接點(diǎn)明了《毛傳》的經(jīng)傳合編性質(zhì),若《毛傳》本身無經(jīng)文,又何來“篇端”之說?
由上可見,西漢時(shí)期可能存在兩種《毛詩》文本,一種是白文本,含正文二十八卷及序一卷,一種是對二十九卷本重新分卷、將序分散至各篇篇前且增加訓(xùn)注的本子,被稱為“毛詩故訓(xùn)傳”,它實(shí)際上是一種早期的《詩經(jīng)》訓(xùn)詁著作,其隨文訓(xùn)詁的形式與?;韬畋尽对娊?jīng)》是一致的。因此前人認(rèn)為《毛傳》離經(jīng)別行的觀點(diǎn)或可商榷。
隨文訓(xùn)詁的出現(xiàn),可能與隨文作注現(xiàn)象有密切關(guān)系。古人在寫作的過程中,對正文的某些內(nèi)容需要作交代而又不方便寫入正文時(shí),往往隨文自作注解。傳世文獻(xiàn)中隨文作注最早見于《漢書》,其《藝文志》《地理志》正文中均有班固自注。但隨文作注似乎并非始于《漢書》,呂思勉先生說:“世多謂自注始于《漢志》,其實(shí)凡古書皆有之,特其未泯者惟《漢志》耳。”(23)呂思勉:《呂思勉全集》(第17冊),第13頁。楊樹達(dá)先生在《古書疑義舉例續(xù)補(bǔ)》中認(rèn)為《史記》中也有自注,只是后來因混入正文而不易發(fā)現(xiàn)。他說:“古人行文中有自注,不善讀書者,疑其文氣不貫,而非實(shí)也?!逼渑e例如《梁孝王世家》:“自山以東,游說之士莫不畢至,(齊人羊勝公孫詭鄒陽之屬),公孫詭多奇邪計(jì)?!薄俄?xiàng)羽本紀(jì)》:“項(xiàng)王、項(xiàng)伯東向坐,亞父南向坐,(亞父者范增也),沛公北向坐,張良西向侍?!?24)楊樹達(dá):《古書疑義舉例五種》,北京:中華書局,1983年版,第214-215頁。楊先生認(rèn)為,括號(hào)中的內(nèi)容都是隨文自注。在已出土的西漢簡書中,也有大量的隨文注,一般是在一支簡上,正文作大字,其下雙行或多行小字為注。如居延漢簡265.27“右佐史七十人”下雙行注云:“其四人病,六十六人不上功。”(25)中國社會(huì)科學(xué)院考古研究所:《居延漢簡甲乙編》(下),北京:中華書局,1980年版,第189頁。隨文作注只是對正文相關(guān)內(nèi)容略作交代,與經(jīng)學(xué)中的隨文訓(xùn)詁非常類似,或許經(jīng)學(xué)中的隨文訓(xùn)詁正是借鑒了隨文作注的形式。
綜上所述,借助于?;韬钅钩鐾痢对娊?jīng)》簡,可以推知隨文訓(xùn)詁是漢代解經(jīng)的一種形式,它僅對經(jīng)文疑難字詞進(jìn)行訓(xùn)詁,而很少系統(tǒng)闡釋經(jīng)義,它與經(jīng)文關(guān)系密切,直接注于經(jīng)文之中,是經(jīng)文的附庸,故自始即與經(jīng)文合編一起而不別行。
上文提到的傳,多就廣義而言,泛指一切解經(jīng)的著作。接下來要討論的是狹義的傳,即專指對經(jīng)文大義的闡發(fā)。傳與隨經(jīng)訓(xùn)詁是兩種不同的解經(jīng)體裁。訓(xùn)詁主要訓(xùn)釋經(jīng)文字詞,很少闡發(fā)經(jīng)義,故內(nèi)容簡略,多隨附于經(jīng)文中。而傳則主要是闡發(fā)、傳達(dá)經(jīng)文所要表達(dá)的意義,段注《說文》云:“漢有置傳、馳傳、乘傳之不同。按傳者如今之驛馬,驛必有舍,故曰傳舍。又文書亦謂之傳。司關(guān)注云:‘傳如今移過所文書是也?!靷麇嶂x,則凡展轉(zhuǎn)引伸之稱皆曰傳?!?26)段玉裁:《說文解字注》,上海:上海古籍出版社,1988年版,第377頁。對經(jīng)文的解說,就是要傳遞、傳達(dá)經(jīng)文的意義。傳在行文方面比較隨意自由,往往通過引申發(fā)揮、旁征博引等手段,構(gòu)建一個(gè)經(jīng)文的解說體系?!稘h書·儒林傳》云:“嬰推詩人之意,而作內(nèi)外傳數(shù)萬言。”(27)班固:《漢書》,第3613頁?!端囄闹尽吩疲骸皾h興,魯申公為詩訓(xùn)故,而齊轅固、燕韓生皆為之傳。或取春秋,采雜說,咸非其本義。”(28)班固:《漢書》,第1708頁。這里將訓(xùn)故與傳區(qū)分開來,訓(xùn)故只是訓(xùn)釋經(jīng)文字詞,而傳則主要是推衍發(fā)揮經(jīng)義,故屈守元先生說:“是則傳之一體,以推為主?!?29)屈守元:《韓詩外傳箋疏》,成都:巴蜀書社,1996年版,第2頁。由于對文義的推衍比較自由,所以傳往往與經(jīng)文本義有一定差距。當(dāng)然,傳為了解說經(jīng)義,也不可避免會(huì)有訓(xùn)詁的內(nèi)容,而訓(xùn)詁也會(huì)有一些解說經(jīng)文的內(nèi)容,但二者的側(cè)重點(diǎn)不同,意味著它們是兩種不同形式的解經(jīng)體裁。
傳解釋經(jīng)義往往自成體系,因此它和經(jīng)文具有相當(dāng)?shù)莫?dú)立性,可以離開經(jīng)文單獨(dú)別行。先秦西漢的文獻(xiàn)有很多此類例證,如《墨子》書中《經(jīng)》與《經(jīng)說》是分開的,《韓非子》的《內(nèi)儲(chǔ)說》《外儲(chǔ)說》等都是先列經(jīng)后列經(jīng)說,馬王堆出土的帛書《五行》也是前經(jīng)后說、不相混淆的文本格式。經(jīng)與傳的別行也是二者地位差別的表現(xiàn),經(jīng)是神圣的、至高的,傳只是傳述經(jīng)的意義,其地位自然無法與經(jīng)比肩,故不可能與經(jīng)文合編在一起。錢穆先生在《國學(xué)概論》中認(rèn)為,經(jīng)與傳是對應(yīng)而生的,有傳之名才有經(jīng)之名,他說:“‘經(jīng)’者,對‘傳’與‘說’而言之。無‘傳’與‘說’,則不謂‘經(jīng)’也……章實(shí)齋謂:因‘傳’而有‘經(jīng)’之名,猶因子而立父之號(hào)。故‘經(jīng)’名之立,必在‘傳’‘記’盛行之后?!?30)錢穆:《錢賓四先生全集》(第1冊),臺(tái)北:聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)公司,1998年版,第29頁。這都充分說明傳最初是獨(dú)立于經(jīng)的。今尚可見的漢代經(jīng)學(xué)中比較典型的傳,如《易傳》《尚書大傳》《韓詩外傳》《喪服傳》和“春秋三傳”等,其最初都是獨(dú)立于經(jīng)文的。
傳既然獨(dú)立于經(jīng)文,為實(shí)現(xiàn)與經(jīng)文的對應(yīng),一般會(huì)通過摘引、發(fā)問、結(jié)尾總結(jié)等方式點(diǎn)出所釋的經(jīng)文。首先是摘引經(jīng)文。如《左傳·隱公元年》:“三月,公及邾儀父盟于蔑,邾子克也。未王命,故不書爵。曰儀父,貴之也。公攝位而欲求好于邾,故為蔑之盟?!逼渲小叭?,公及邾儀父盟于蔑”即是所引經(jīng)文,此下為傳文。有時(shí)為避繁瑣引用經(jīng)文會(huì)有節(jié)略,如《左傳·莊公十六年》:“十六年夏,諸侯伐鄭,宋故也?!痹?jīng)文為:“十有六年春王正月,夏,宋人、齊人、衛(wèi)人伐鄭?!睂⒔?jīng)所羅列的宋人、齊人、衛(wèi)人省稱為諸侯。傳在行文中引用經(jīng)文,偶會(huì)被誤認(rèn)為是經(jīng)傳合編,如武威漢簡中的《喪服傳》甲乙本,學(xué)界曾認(rèn)為其不是別行之單傳本,而是經(jīng)傳合編本,只是合編時(shí)將經(jīng)文進(jìn)行了刪略。沈文倬先生通過詳細(xì)考辨,認(rèn)為《喪服傳》中的經(jīng)文只是對經(jīng)文的征引,而非經(jīng)傳合編。并認(rèn)為傳在行文過程中對經(jīng)的引用是當(dāng)時(shí)“為經(jīng)撰傳的通例”(31)沈文倬:《漢簡〈服傳〉考》(上),中華書局編輯部編:《文史》(第24輯),北京:中華書局,1985年版,第74頁。,此當(dāng)為確論。其次,通過發(fā)問提起經(jīng)文。最典型的是《公羊傳》,如隱公元年其問句就有“元年者何”“春者何”“王者孰謂”“何言乎王正月”“克之者何”等等?!秵史鳌分幸灿蓄愃评?,如“母為長子何以三年也,父之所不降,母亦不敢降也”,句首“母為長子三年”即為經(jīng)文。再如《周易》乾卦初九的《象傳》為:“潛龍勿用何謂也?”“潛龍勿用”為《易經(jīng)》經(jīng)文。第三是結(jié)尾總結(jié),以“故曰”“此之謂也”等點(diǎn)出經(jīng)文,《尚書大傳》《韓詩外傳》使用這種方式較多。如《尚書大傳》“故曰:敬授人時(shí),此之謂也”(32)皮錫瑞:《〈尚書大傳〉疏證》,《續(xù)修四庫全書》編纂委員會(huì):《續(xù)修四庫全書》(第55冊),上海:上海古籍出版社,2002年版,第700頁。。此前一大段是對《尚書》經(jīng)文“敬授人時(shí)”一語的闡釋。《韓詩外傳》于每章之后都引詩句,對于其引詩性質(zhì),前人多認(rèn)為其并非專門解詩,而是引詩以證事。汪祚民考察了《韓詩外傳》各卷中每章所引詩句在今本《毛詩》中的先后順序,發(fā)現(xiàn)大部分篇章符合今本《毛詩》篇目的順序,更有許多引用同一首詩不同詩句的篇章也是按照先后連續(xù)排列的。他總結(jié)說:“(《韓詩外傳》)所引《詩》句不僅是組織篇章材料的綱領(lǐng),而且也是章次編排的主要串線,其所記雜說故事全被《詩》句縱橫交織的網(wǎng)絡(luò)所覆蓋,其說解和闡發(fā)《詩經(jīng)》的性質(zhì)是十分明顯的?!?33)汪祚民:《〈韓詩外傳〉編排體例考》,《陜西師范大學(xué)學(xué)報(bào)》2003年第3期,第104頁。有學(xué)者懷疑此順序可能是后人重新編排而不是原書本有,這種可能性不大,因此書雖然可能經(jīng)過后人多次重編,但不至于把全書的章次先后全部打亂,然后以所引詩句在《詩經(jīng)》中的先后順序重新編排。今所見本依稀可見的詩句先后順序,當(dāng)是此書原始版本的某種反映。汪氏的這一發(fā)現(xiàn)很有意義,它說明《韓詩外傳》本來就是一部從前往后解詩之書,是一部《詩傳》,只是由于在流傳過程中顛倒錯(cuò)亂,才使人看不到其內(nèi)容與《詩經(jīng)》文本的直接關(guān)系。總之,傳正是通過上述幾種方式,既保證了自己的獨(dú)立性,又實(shí)現(xiàn)了與經(jīng)文的對應(yīng)。
傳雖然通過多種方式與經(jīng)文保持聯(lián)系,但經(jīng)傳分開畢竟給閱讀、學(xué)習(xí)帶來很多不便,于是就產(chǎn)生經(jīng)傳合編的需求。學(xué)界普遍認(rèn)為經(jīng)傳合編是東漢馬融首創(chuàng),但《江西南昌西漢?;韬顒①R墓出土簡牘》一文公布的《春秋》簡的相關(guān)信息,卻可能對這一看法形成新的挑戰(zhàn),現(xiàn)節(jié)抄三段如下:
《春秋》現(xiàn)存竹簡200余枚,皆殘斷,無一完簡。文字大多模糊不清,無法辨識(shí)。目前有文字且可辨識(shí)的簡40余枚,其內(nèi)容多是《春秋》僖公經(jīng)傳。簡文有部分內(nèi)容見于今本《春秋》三傳,但有些內(nèi)容僅見于《公羊傳》。
又如簡文“取濟(jì)西田。惡取之也?取諸曹”,《公羊傳》僖公三十一年春“取濟(jì)西田。惡乎取之?取之曹也”。《谷梁傳》《左傳》只有“取濟(jì)西田”四字。這說明簡文似應(yīng)出自《公羊傳》。
如簡文“夏,公子遂如楚乞師。乞,卑辭也。曷為外內(nèi)同之也?重師也”,今本《公羊傳》僖公二十六年作“夏,齊人伐我北鄙。衛(wèi)人伐齊。公子遂如楚乞師。乞師者何?卑辭也。曷為以外內(nèi)同若辭?重師也”,顯然較簡文為詳。又如簡文“使宰周公來聘。宰周公者何也?天子之□”(圖二∶8),今本《公羊傳》僖公三十年“冬,天王使宰周公來聘”,僖公九年“夏,公會(huì)宰周公、齊侯、宋子、衛(wèi)侯、鄭伯、許男、曹伯于葵丘。宰周公者何?天子之為政者也”,簡文前、后兩句,在今本《公羊傳》中分別見于兩處。(34)江西省文物考古研究院等:《江西南昌西漢海昏侯劉賀墓出土簡牘》,《文物》2018年第11期,第92頁。
從引文所舉的幾條簡文可以很明顯看出這是一種經(jīng)傳合編之本。其內(nèi)容多用問句,如“惡取之也”“曷為外內(nèi)同之也”,與《公羊傳》形式極為類似,只是內(nèi)容不完全相同,可能是《公羊傳》的節(jié)略。此本當(dāng)為?;韬顒①R生前所學(xué)習(xí)的文本,由此可以推知,早在西漢昭、宣時(shí)期,經(jīng)傳合編就已經(jīng)出現(xiàn),這比后人認(rèn)為的馬融時(shí)代差不多早了近200年。其實(shí)不僅海昏侯墓出土《春秋》簡,之前也偶有出土疑似經(jīng)傳合編的西漢竹簡,只是尚未為人關(guān)注。如1974年出土的居延新簡中,有一支竹簡編號(hào)為EPT52:59,其正面文字為:
背面文字為:
元年春王正月。
李迎春認(rèn)為:“背面文字應(yīng)是《春秋》‘隱公元年’之經(jīng)文,而正面則是傳文或漢代經(jīng)師對經(jīng)傳的解釋。正面前兩字‘元年’提示解釋的是元年之經(jīng),其后‘元年春王正月公即位’是對公即位這一事實(shí)的說明,而‘所謂王’,則主要是對經(jīng)文‘王’字微言大義的闡釋。從現(xiàn)存三傳來看,簡文可能與漢代最為流行的《春秋公羊傳》有關(guān)。《春秋公羊傳·隱公元年》對‘王’字有專門闡釋:‘王者孰謂,謂文王也?!婧單奈磳Α辍骸鬟^多闡釋,與《春秋公羊傳》有一定差別,可能是當(dāng)時(shí)經(jīng)師根據(jù)教授需要對傳文的再加工。”(35)李迎春:《居延新簡集釋》(第3冊),蘭州:甘肅文化出版社,2016年版,第612頁。從此簡形制看,它也屬于一種經(jīng)傳合編的特殊形式,竹簡正面書傳文,背面書經(jīng)文。
從上述兩例出土文獻(xiàn)可見,西漢中后期經(jīng)傳合編的現(xiàn)象確已出現(xiàn)。但是,整個(gè)西漢時(shí)代的大部分經(jīng)書文本,甚至到東漢末期的熹平石經(jīng)都還在采用經(jīng)傳別行的形式,這又該如何解釋呢?從當(dāng)時(shí)的學(xué)術(shù)氛圍推斷,這可能是官方正式文本與民間傳習(xí)的非正式文本的區(qū)別。上述?;韬钅钩鐾恋摹洞呵铩方?jīng)傳是?;韬畹膫€(gè)人學(xué)習(xí)資料,從已公布的?;韬钅钩鐾恋钠渌墨I(xiàn)看,其內(nèi)容多為節(jié)抄,且抄寫比較隨意,錯(cuò)別字較多,如穿衣鏡上所抄的孔子生平材料,即系節(jié)錄《史記·孔子世家》而來,且將“魯哀公廿年”誤為“魯哀公六年”,“姓孔氏”誤為“姓孔子氏”(36)邵鴻:《?;韬钅箍鬃悠溜L(fēng)試探》,《江西師范大學(xué)學(xué)報(bào)》2016年第5期,第21頁。。由此推斷其中《春秋》經(jīng)傳也應(yīng)系節(jié)抄《公羊傳》以供學(xué)習(xí)。這類抄本因僅供個(gè)人學(xué)習(xí)之用,故比較隨意,采取經(jīng)傳合編的形式也更方便學(xué)習(xí)。上引居延漢簡也是邊疆士卒的學(xué)習(xí)材料。而官學(xué)中的經(jīng)學(xué)為維護(hù)經(jīng)文的權(quán)威性,一直保持經(jīng)傳分離的狀態(tài),經(jīng)是經(jīng),傳是傳,所以直到東漢末期的熹平石經(jīng),經(jīng)和傳都還是分開的。
在漢代,博士所代表的官方學(xué)術(shù)往往是僵化的、保守的,而民間經(jīng)學(xué)則富有活力和創(chuàng)新性,敢于突破藩籬。東漢時(shí),博士官學(xué)日趨腐朽,而民間經(jīng)學(xué)的影響力越來越大,很多經(jīng)學(xué)大師隱居民間傳道授經(jīng),這種生自民間的經(jīng)傳合編做法,漸漸為一些大經(jīng)學(xué)家所采用,并最終完全取代了經(jīng)傳別行的形式。馬融作《周官傳》就采納了經(jīng)傳合編的做法,此后鄭玄等風(fēng)行此法,高誘注《淮南子》云:“參以經(jīng)傳道家之言,比方其事,為之注解,悉載本文,并舉音讀?!?37)何寧:《淮南子集釋》,北京:中華書局,1998年版,第6頁。趙岐在《孟子題辭》中也說:“述己所聞,證以經(jīng)傳,為之章句。具載本文,章別其指,分為上下?!?38)阮元??蹋骸妒?jīng)注疏》,第2663頁。都特意交代“具載本文”一事,他們的注解其實(shí)已經(jīng)融合隨文訓(xùn)詁的訓(xùn)釋字詞與傳的闡發(fā)經(jīng)義兩項(xiàng)工作了。魏晉之后,經(jīng)傳合編已是經(jīng)書的主要文本形式。不過,經(jīng)傳別行在南北朝義疏學(xué)興起后又產(chǎn)生一個(gè)變種,即經(jīng)注與疏文的別行,疏文通過“從某某至某某”的方式引用經(jīng)注,唐初編的《五經(jīng)正義》原本皆為單疏本。宋代之后,經(jīng)注與疏才又最終合編在一起。
經(jīng)傳合編雖然便于閱讀,但也容易產(chǎn)生混淆,因此就需要在書寫時(shí)進(jìn)行區(qū)分。從現(xiàn)有材料看,經(jīng)與傳在書寫時(shí)可能采用以下幾種方式進(jìn)行區(qū)分。第一種,點(diǎn)畫區(qū)分,上文所引的?;韬钅钩鐾痢洞呵铩方?jīng)傳,據(jù)其所公布的圖版,簡文“使宰周公來聘宰周公者何也”,聘字下有一斜勾,其上為經(jīng),其下為傳。第二種,經(jīng)傳分書于竹簡兩面,如上文所舉EPT52:59號(hào)居延新簡。第三種,朱墨別異,此種辦法魏晉之后常用,但未見漢代實(shí)物,最早提到此法的是署名孔安國的《古文孝經(jīng)訓(xùn)傳序》:“吾愍其如此,發(fā)憤精思,為之訓(xùn)傳,悉載本文,萬有余言,朱以發(fā)經(jīng),墨以起傳,庶后學(xué)者睹正誼之有在也。”(39)孔安國:《古文孝經(jīng)孔氏傳》,紀(jì)昀等編纂:《文淵閣四庫全書》(第182冊),上海:上海古籍出版社,1987年版,第5頁。但《孝經(jīng)孔傳》一向被認(rèn)為是魏晉時(shí)代的產(chǎn)物。東晉時(shí)陶弘景作《本草經(jīng)注》,也運(yùn)用了朱墨別異的方法,經(jīng)過歷代傳抄,今傳本早已沒有了朱墨區(qū)分,但在敦煌出土的唐前古寫本《本草經(jīng)集注》中,還有幸殘留了若干頁朱墨別異的實(shí)例(40)虞舜、王家葵:《論兩種朱墨分書本草殘卷的文獻(xiàn)學(xué)價(jià)值》,《南京中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報(bào)》1999年第2期,第101頁。朱墨別書的相關(guān)圖版參見王奧伊、段逸山編著:《新疆出土涉醫(yī)文書輯校》,上海:上??茖W(xué)技術(shù)出版社,2016年版,第53頁。。延及唐初,陸德明作《經(jīng)典釋文》也沿用此法,其《經(jīng)典釋文敘錄》“條例”云:“今以墨書經(jīng)本,朱字辯注,用相分別,使較然可求?!?41)陸德明:《經(jīng)典釋文》,北京:中華書局,1983年版,第1頁。第四種,粗細(xì)別異,即經(jīng)文用粗筆,傳文用細(xì)筆,以示區(qū)別。劉炫《孝經(jīng)述議》釋《孔傳序》“朱以發(fā)經(jīng),墨以起傳”時(shí)說:“經(jīng)傳不相分辨,故朱墨為別。后漢以來,注書者皆粗細(xì)為異,時(shí)人因以粗細(xì)寫之,粗細(xì)既便于事,故不復(fù)改用朱墨。”(42)林秀一著,喬秀巖等譯:《孝經(jīng)述議復(fù)原研究》,武漢:崇文書局,2016年版,第88頁。然此種方法也未見實(shí)例。
綜合本文所論,借助于?;韬钅钩鐾痢对娊?jīng)》簡和《春秋》簡,可以對經(jīng)傳合編問題進(jìn)行重新省思。經(jīng)傳合編其實(shí)包括兩種情況,一種是隨文訓(xùn)詁,它側(cè)重于訓(xùn)釋經(jīng)文字詞,對經(jīng)文依附性強(qiáng),因此天然地就是與經(jīng)文合編的,所以不存在先別行后合編的問題。另一種是就狹義的傳而言,傳是釋經(jīng)而又獨(dú)立于經(jīng)的著作體裁,注重于發(fā)揮和引申經(jīng)義,自成體系,且為了凸顯經(jīng)的權(quán)威性和經(jīng)傳地位的不同,經(jīng)傳只能別行。后來為了閱讀的方便,經(jīng)與傳才漸漸合編在一起。這種合編在西漢中后期已經(jīng)出現(xiàn),但只是在民間學(xué)者那里流行,在官方經(jīng)傳仍是別行的。東漢馬融以經(jīng)傳合編的形式為經(jīng)作傳,后世引以為法,經(jīng)傳別行遂漸漸消失,就經(jīng)為注成為通行的經(jīng)書文本格式。探明經(jīng)書文本的別行與合編問題,對于研究古代經(jīng)學(xué)和文獻(xiàn)、文本形制的發(fā)展流變,解讀相關(guān)出土文獻(xiàn)和傳世文獻(xiàn),都具有重要的學(xué)術(shù)價(jià)值。