王兵 安徽藝術(shù)職業(yè)學(xué)院
在全球化時(shí)代下世界各國音樂理論和演唱技法之間的交流與融合也變得更加廣泛。起源于意大利的美聲唱法在西方音樂界具有舉足輕重的地位,中國的民族唱法也歷經(jīng)了數(shù)千年的演變和發(fā)展。這兩種演唱方式都具有各自的特點(diǎn),又有一定的相似性。將民族唱法和美聲唱法融合在一起可有效彌補(bǔ)其各自的不足之處,文章主要研究將二者融合在一起的路徑。
民族唱法和美聲唱法在氣息運(yùn)用、發(fā)聲方法以及咬字方法方面都存在一定的相似性和區(qū)別,由于語言文化背景的差異、歌詞表達(dá)方式的差異,這兩種演唱方法也都有各自的優(yōu)勢和不足之處,民族唱法可借鑒美聲唱法在運(yùn)氣以及發(fā)聲等方面的特點(diǎn)來克服自身聲音控制不穩(wěn)定的缺點(diǎn),并且在咬字方面也要積極開發(fā)新技能。
美聲唱法最早出現(xiàn)于16世紀(jì)末期的意大利,在17世紀(jì)逐漸形成了比較完善的演唱技巧和特點(diǎn)。后來,人們對美聲唱法形成的普遍認(rèn)知為發(fā)聲自如、平滑,并且在演唱中還非常重視對花腔的運(yùn)用,給人營造出優(yōu)美、空靈的感覺。自誕生至今,美聲唱法在西方古典音樂中處于崇高的地位,并且與之相關(guān)的理論研究和音樂作品也都非常繁榮,在表演形式上則涵蓋了歌劇、音樂劇等多個(gè)劇種。
我國古代勞動人民在生活和工作的過程中發(fā)展出了戲曲、民歌以及原生態(tài)唱法,并且在西方音樂和演唱技巧傳入到國內(nèi)之后也做出了一定程度的吸納和改良。勞動人民結(jié)合漢語在發(fā)音、吐字以及氣息等方面的特點(diǎn),形成了獨(dú)樹一幟、獨(dú)具特色的演唱風(fēng)格。典型的民族唱法包括西北地區(qū)的陜北民歌、內(nèi)蒙古的長調(diào)、安徽地區(qū)的黃梅戲等。
第一,呼吸方法。任何演唱技巧在實(shí)際應(yīng)用過程中都要依靠氣息的調(diào)動與配合才能達(dá)到良好的效果,這一點(diǎn)在民族唱法和美聲唱法中都得到了非常廣泛的認(rèn)同。西方音樂理論認(rèn)為演唱藝術(shù)的基礎(chǔ)就是呼吸的調(diào)控,而中國自古也具有“氣為聲之本”的說法。胸腹式三點(diǎn)聯(lián)合呼吸法是美聲唱法中的主要呼吸方法,其中包括人體的小腹、腹部的橫膈膜以及眉頭之間的發(fā)聲共鳴點(diǎn),按照中國的理論,這三個(gè)部位分別代表了人體丹田的上、中、下三個(gè)方面。民族唱法對氣息的要求也是按照丹田氣來進(jìn)行的,同時(shí)也涵蓋了以上三種丹田之氣。由此可見這兩種唱法對演唱過程中的呼吸調(diào)節(jié)具有非常接近的特點(diǎn),在原理上是類似的。當(dāng)然,二者之間也存在一定的區(qū)別,主要在于其對于發(fā)聲的結(jié)果有所不同,美聲唱法要求演唱者在保證演唱效果的基本前提下盡可能少的用氣,而民族唱法要求的效果為穩(wěn)定、長遠(yuǎn)、整齊,使聲音處在“一條線”上。
第二,發(fā)聲方法。氣息的控制是為嗓音和發(fā)聲來做準(zhǔn)備的,而最終呈現(xiàn)出來的效果幾乎也主要由演唱者的發(fā)聲結(jié)果所決定。演唱者的聲帶振動產(chǎn)生了不同的聲音類型,這兩種演唱方法在發(fā)聲方式上的區(qū)別比較顯著。泛音的技巧在美聲唱法中應(yīng)用的非常多,它要求演唱者在發(fā)聲時(shí)注意順滑的過渡與變化,不要產(chǎn)生明顯的頓挫感,其營造出來的音樂效果為圓潤、柔和、松弛,聽眾能夠從中感受到非常真摯的情感變化。我國南北地區(qū)的方言以及各地的民族唱法在演唱風(fēng)格上存在較大的差異,這就造成相應(yīng)的發(fā)聲方式存在一定的差異性。但是從各種不同的演唱風(fēng)格中還是能夠提煉出一些相同的特點(diǎn),例如南方的戲曲和民歌一般都給人以柔美、水潤的感覺,尤其在轉(zhuǎn)音的運(yùn)用上。
第三,吐字和咬字方法。美聲唱法起源于意大利,而意大利語的咬字、發(fā)音以及句子習(xí)慣等與漢語具有非常大的區(qū)別,國內(nèi)對于民族唱法的研究已經(jīng)非常深入,相關(guān)的理論體系也很健全,僅僅就咬字、吐字方面就形成了五音、四呼、圓聲以及十三轍等豐富的技巧。其中的五音要求演唱者掌握壓、齒、唇、喉以及舌的運(yùn)用方法;在吐字方面要做到清晰、真切以及收聲穩(wěn)定,且富有一定韻律。
咬字和吐字的特點(diǎn)在很大程度上決定了歌唱時(shí)的情感表達(dá)效果以及歌曲呈現(xiàn)出來的韻味。此外,通過對咬字方法的調(diào)節(jié)和控制還能變換出不同的韻味,具體操作時(shí)可包括咬緊字頭、擴(kuò)大棱角、加強(qiáng)規(guī)韻等。意大利的演唱者認(rèn)為形成于咽喉的元音對歌唱效果具有非常大的影響力,因而將元音唱準(zhǔn)是美聲唱法中最為重要的吐字和咬字要求。將元音豎立在咽喉中,這是意大利演唱者在表演中采用的主要技巧,元音包括a、e、i、o、u,母音的發(fā)聲位置會隨著子音而產(chǎn)生一定的變化,但是前者在后者完成之后還是會恢復(fù)到原有的發(fā)音部位上。在吐字和發(fā)音這兩個(gè)因素中,民族唱法更加看重吐字,其最終的目標(biāo)是確保演唱者能夠清晰地表達(dá)出字音,而發(fā)音要為實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)而服務(wù)。按照傳統(tǒng)的說法,這一目標(biāo)應(yīng)該稱為“字正腔圓”。
民族唱法的優(yōu)勢在于其對呼吸的技巧和方法發(fā)展得非常全面,相關(guān)的理論也比較成熟,但是其缺點(diǎn)在于不夠重視聲音技巧的把握,這一點(diǎn)在演唱過程中表現(xiàn)得比較明顯。例如演唱者在演唱顫音的過程中有可能因?yàn)榱Χ瓤刂撇坏轿欢a(chǎn)生瑕疵,這是由于過分追求聲帶的振動,發(fā)聲技巧的掌控難度也因此而大幅度增加,最終導(dǎo)致演唱出來的效果也差強(qiáng)人意。由此說明,民族唱法在氣息和發(fā)聲的結(jié)合方面還有所欠缺。這一點(diǎn)恰恰是美聲唱法的長項(xiàng),在美聲唱法中總是將氣息作為發(fā)聲的基本前提,人體的腹腔、胸腔、鼻腔等在美聲唱法中應(yīng)用得非常充分。美聲唱法的優(yōu)點(diǎn)在于能夠很好的控制發(fā)聲效果,但是這種演唱技巧在實(shí)際運(yùn)用過程中也會呈現(xiàn)出一定的不足,那就是不能兼顧到吐字清晰方面的要求。因此,美聲唱法的優(yōu)勢恰恰是民族唱法的劣勢,相反亦然。由此可見將這兩種唱法在呼吸方面的技巧有效地融合在一起,可促進(jìn)二者的共同進(jìn)步。在民族唱法中要積極借鑒美聲唱法中氣息和聲音之間的作用方式,改變民族唱法對聲音控制力度不足的現(xiàn)狀。
由于傳統(tǒng)的民族唱法中始終強(qiáng)調(diào)“字正腔圓”的理念,因而在日常的訓(xùn)練中經(jīng)常將歌詞作為重點(diǎn)。演唱者如何正確表達(dá)歌詞中的情感和意境,并且還要做到清晰無誤,這是民族唱法中對發(fā)聲訓(xùn)練的主要著力點(diǎn)。這種訓(xùn)練模式造成的結(jié)果是民族唱法會在藝術(shù)表達(dá)方面存在一定的制約。民族唱法經(jīng)常使用真聲來表情達(dá)意,演唱者經(jīng)常會出現(xiàn)高音唱不上去的情況,由此帶來的問題是給人帶來尖銳的聽覺體驗(yàn)。美聲演唱技巧通常在發(fā)聲上呈現(xiàn)出圓潤的過渡效果,即使在演唱高音時(shí)也不會產(chǎn)生非常明顯的震顫感,其真假聲的運(yùn)用非常自如。有時(shí)候演唱者利用假聲創(chuàng)造出非常高的聲音,但實(shí)際上其負(fù)擔(dān)并沒有那么大。因此,國內(nèi)的民族唱法在發(fā)聲技巧方面也要充分借鑒美聲唱法的特點(diǎn),積極利用真假聲的轉(zhuǎn)換來避免唱高音時(shí)出現(xiàn)唱不上去的瑕疵,進(jìn)而為聽眾營造出良好的美學(xué)氛圍。
因此優(yōu)美而具有意境的歌詞對作品的藝術(shù)表現(xiàn)力產(chǎn)生著非常深遠(yuǎn)的影響。國內(nèi)的聲樂作品對歌詞和演唱技巧的結(jié)合要求非常高,這就造成民族唱法對歌詞的表現(xiàn)過分看重,咬字和吐字作為確保歌詞表達(dá)清晰的重要條件,也受到了極大的重視。但是漢語的發(fā)聲特點(diǎn)又要求演唱者必須充分利用口腔的作用才能做到咬字清楚。其帶來的弊端是演唱者的發(fā)音受到口腔的限制而不能形成穿透性、流暢性強(qiáng)的特點(diǎn)。民族唱法在咬字方面也可借鑒美聲唱法,傳統(tǒng)的民族唱法在咬字方面的特點(diǎn)為“橫向”,而美聲唱法在咬字方面的特點(diǎn)為“橫豎”,其咬字的維度更廣、表現(xiàn)形式也更強(qiáng),因而民族唱法應(yīng)該積極利用這種咬字、吐字的技巧來克服其自身的不足。
民族唱法非常重視吐字咬字的清晰,但是其在發(fā)聲方面的控制力以及穿透力等由于受到其咬字方法和運(yùn)氣方法的限制,難以達(dá)到良好的藝術(shù)效果。而美聲唱法自誕生起就形成了咬字服從于發(fā)聲的特點(diǎn),其發(fā)聲技巧、咬字技巧等對民族唱法可形成良好的借鑒,因而從以上幾個(gè)方面加強(qiáng)二者之間的融合。