吉 喆
(長春師范大學 傳媒學院,吉林 長春 130032)
20世紀80年代初,美國競爭戰(zhàn)略學者Michael E.Porter提出了競爭理論,即態(tài)勢分析法,就是我們所知的“SWOT分析法”。包含有事物發(fā)展的優(yōu)勢、劣勢、機遇及挑戰(zhàn)。即:(1)優(yōu)勢Strengths,為“S”;(2)劣勢Weaknesses,為“W”;(3)機遇Opportunities,為“O”;(4)威脅Threats,為“T”。而SWOT分析法,常為公司內(nèi)部所應用,擬定集團內(nèi)部的發(fā)展戰(zhàn)略、剖析集團外部的競爭對手狀況。本論文在對網(wǎng)絡文學影視改編的現(xiàn)狀及其發(fā)展的分析上,借用SWOT分析法,從而梳理近20年間網(wǎng)絡文學影視改編的發(fā)展之路,探索其發(fā)展所具有的內(nèi)部優(yōu)勢(S)、劣勢(W)以及外部面臨的機遇(O)及挑戰(zhàn)(T)。下面依照矩陣方式將SWOT分析的網(wǎng)絡文學影視改編的結(jié)果排列如下:
網(wǎng)絡文學影視改編SWOT矩陣分析
由此表可發(fā)現(xiàn),網(wǎng)絡文學影視改編在發(fā)展過程中存在、呈現(xiàn)出的各種優(yōu)勢、劣勢、機遇及挑戰(zhàn)等。
中華民族源遠流長,在上下五千年悠久的歷史長河中,留下了博大精深的文化,它是中華民族重要的凝聚力,是炎黃子孫引以為傲的歷史寶庫。這筆財富,同時也為網(wǎng)絡文學的影視化改編提供了源源不斷的資源儲備,也對改編創(chuàng)作作品的審美感和藝術(shù)性產(chǎn)生不可估量的影響。可以說,我國的網(wǎng)絡文學影視改編作品,蘊含了深厚的中華民族傳統(tǒng)文化,呈現(xiàn)出獨特的中國特色。
雖然網(wǎng)絡小說產(chǎn)量大,作品的質(zhì)量良莠不齊,但網(wǎng)絡小說同影視劇的“聯(lián)姻”成功與其擁有的龐大的受眾群是分不開的,這也為網(wǎng)絡文學的影視改編提供了強有力的收視保障。據(jù)互聯(lián)網(wǎng)絡信息中心(CNNIC)發(fā)布的第43次《中國互聯(lián)網(wǎng)絡發(fā)展狀況統(tǒng)計報告》顯示,截至2018年12月,網(wǎng)絡文學用戶規(guī)模達4.32億,較2017年增加5427萬,占網(wǎng)民總體的52.1%。手機網(wǎng)絡文學用戶規(guī)模達4.10億,較2017年底增加6666萬,占手機網(wǎng)民的50.2%。
同時,網(wǎng)絡小說在寫作過程中,寫手和讀者之間存在著雙向互動的優(yōu)勢和特點。由于受到作品商業(yè)利益和市場的制約,寫手們非常重視市場,重視讀者的反饋。因此,在寫手寫作過程中,會非常留意讀者的反饋,讀者的意愿儼然變成了網(wǎng)絡小說寫作的風向標,成為網(wǎng)絡小說創(chuàng)作的參與者。他們會在網(wǎng)絡論壇中留下閱讀小說后的反饋意見,寫手們便根據(jù)重要的反饋對作品進行修改或者重新構(gòu)架。就在網(wǎng)絡小說的寫手與讀者的火熱互動下,使小說不斷擁有越來越多的固定讀者。也正是在發(fā)帖與跟帖中,將讀者的反饋信息最大化,加強了寫手與讀者之間的交流,使二者形成了默契的關(guān)系。
網(wǎng)絡小說影視化改編的風起云涌不但是外部營銷的推動,同時也是其自身的特點恰恰與影視劇的創(chuàng)作規(guī)律相吻合,即網(wǎng)絡小說高潮迭起的故事情節(jié)貼合了影視劇強調(diào)戲劇沖突性的特點。網(wǎng)絡寫手深知在互聯(lián)網(wǎng)平臺上,要想深深吸引讀者的注意力,必須在故事情節(jié)上花費心思,由此形成節(jié)奏較快、矛盾沖突激烈、人物關(guān)系復雜、劇情波瀾起伏、具有深刻的立意的好作品。具體來說,網(wǎng)絡小說的故事情節(jié)通常都是節(jié)奏明快、令人目不暇接。在懸念的設置上也是一章一個小懸念,幾章便是一個小高潮,讓讀者的閱讀一直處于如饑似渴、酣暢淋漓的狀態(tài)。
這也恰恰同影視劇創(chuàng)作的規(guī)律相一致,以往一些很優(yōu)秀的傳統(tǒng)小說,由于其故事情節(jié)不吸引人,所以很難將其進行影視改編。而網(wǎng)絡小說則不然,尤其是一些都市家庭、情感、宮斗、仙俠等題材,由于戲劇化程度高、矛盾沖突性強、改編難度弱等優(yōu)勢非常適合影視改編,對于制作發(fā)行方來說是不可多得的好素材。這對于改編后的影視劇頻頻現(xiàn)爆點、爆收視率,也恰恰印證了網(wǎng)絡小說的優(yōu)勢。
與傳統(tǒng)小說相比而言,網(wǎng)絡小說真可謂是“物美價廉”,性價比極高。網(wǎng)絡小說的寫作門檻較低,寫作人員數(shù)量龐大。中國作協(xié)發(fā)布的《2017中國網(wǎng)絡文學藍皮書》顯示,截至2017年12月,中國網(wǎng)絡文學創(chuàng)作隊伍非簽約作者達1300萬人,簽約作者約68萬人,總計約1400萬人,其中47%為全職寫作。如此龐大的作者群,如果能進行有效管理、引導,令其傳遞正能量,必將為網(wǎng)絡文學影視改編的發(fā)展發(fā)揮著不可估量的作用。很多業(yè)余寫手,只要某部作品一炮而紅,點擊量爆棚,便可一躍成為作家。而這些人在成名之前,他們的小說版權(quán)價格相對于專業(yè)的編劇和作家來說是非常低廉的,一部知名度一般的網(wǎng)絡小說版權(quán)費僅僅在20萬到50萬之間,有的則更低,僅僅相當于熱播劇一集的價格。這對于目前拍攝影視劇的成本飆升、大牌演員片酬驚人、后期制作費用暴漲的現(xiàn)狀而言,無疑如救命稻草一般。尤其是一些網(wǎng)絡小說已經(jīng)經(jīng)過了互聯(lián)網(wǎng)的試水和檢驗,積累了不少人氣和粉絲,這也大大降低了投資方的投資風險,所以說一部好的網(wǎng)絡小說對制作方而言如獲至寶。
網(wǎng)絡文學改編的影視作品在播出的前期和后期都可以產(chǎn)生更多的文化衍生品。比如《后宮甄嬛傳》在播出后,湖南的浩豐動漫就看好了這塊肥肉,買下了《后宮甄嬛傳》的獨家版權(quán),并全面開發(fā)電子動畫、電子漫畫等一系列電子衍生品。由劉歡創(chuàng)作并演唱的《后宮甄嬛傳》影視原聲碟片也在全國同步發(fā)行。還有網(wǎng)站更是瞅準時機,模仿熱門桌游《三國殺》,根據(jù)《后宮甄嬛傳》里面的劇情和人物關(guān)系推出了《后宮殺》卡牌游戲。細心的觀眾可以發(fā)現(xiàn),在天貓和淘寶上你只要搜索“甄嬛傳”,立刻會彈出很多賣家在售賣劇中同款飾品,包括劇中人物的耳環(huán)、發(fā)簪及服飾等。而更讓人驚詫的是,劇中嬪妃們所食用的甜點、所使用的香料等,也都成為大眾消費的熱點。種種跡象表明,《后宮甄嬛傳》播出后所衍生的衍生品質(zhì)量上良莠不齊,但我們不得不說它對我國影視文化的產(chǎn)業(yè)化發(fā)展做出了不菲的貢獻。
IP改編為影視劇后,后期開發(fā)產(chǎn)品的類型已經(jīng)多種多樣,但若分散運營就無法實現(xiàn)整體價值的最大化,還會造成不同產(chǎn)品間的利益沖突,因此聯(lián)動運營就顯得格外重要。目前IP運營市場上常見的聯(lián)動運營模式有以下4種。
1.影視聯(lián)動
許多優(yōu)質(zhì)網(wǎng)絡文學IP改編的電視劇和電影產(chǎn)品,會選擇同步拍攝或先后拍攝,并在短期內(nèi)聯(lián)動上映,前者為后者帶來巨大流量和極高的關(guān)注度,后者為前者延續(xù)熱度從而延長產(chǎn)品周期。比如2017年的現(xiàn)象級作品 《三生三世·十里桃花》,電視劇版播出后帶來了巨大的話題熱度,培養(yǎng)了一批忠實“粉絲”。5個月后電影版上映,即便口碑不佳,但鑒于電視劇為該IP營造的高關(guān)注度,電影版仍舊吸引了大量觀眾觀看,并最終收獲53億元票房收入。
從愛奇藝指數(shù)的數(shù)據(jù)可以看出,2017年8月3日電影版上映后的兩周內(nèi), 電視劇版又出現(xiàn)了一次播放量激增的現(xiàn)象,說明電影版有效拉動了電視劇版的播放熱度。因此電視劇與電影的聯(lián)動運營與合作,能夠有效提升兩者的熱度從而實現(xiàn)雙贏,《何以笙簫默》《盜墓筆記》等IP的運營都采用了這種方式。
2.影游聯(lián)動
在泛娛樂概念提出前,很多項目都有影游聯(lián)動方面的探索,但直到2015年《花千骨》 的電視劇和手游同時上線并雙雙獲得成功,才真正讓這一概念火爆起來。 之后很多熱門IP如《老九門》《幻城》都效仿這種運營模式,但大多是靠影視劇熱度圈錢的行為。直到2016年的《微微一笑很傾城》才實現(xiàn)了影視與游戲的全方位融合與聯(lián)動。
《微微一笑很傾城》是一個游戲貫穿始終的言情故事,其改編手游《倩女幽魂》在劇本創(chuàng)作環(huán)節(jié)就全面滲透劇中,成為男主角創(chuàng)作的游戲,劇中的游戲內(nèi)容、裝備形象等都在游戲中進行了還原。電視劇播出期間,手游《倩女幽魂》 穩(wěn)居APP商店免費總榜前五位,注冊用戶超過1億人。此次運營一改以往游戲內(nèi)容貼靠影視的做法,讓電視劇與游戲的融合滲透在各個層面,真正實現(xiàn)了共贏。
3.集群式運營
相比獨立的IP只能營造一時的熱點,在內(nèi)容層面具備高度統(tǒng)一性的系列IP, 通過集群式運營,會有更廣闊的運營空間和更長的生命周期?!熬胖荨毕盗芯褪羌菏竭\營的代表,它是由幾十部小說構(gòu)建的龐大架空世界。 如表所示, 目前市場上已有4部改編的“九州”系列影視作品,是公認改編質(zhì)量最好的系列。目前“九州”系列的版權(quán)幾乎全部售盡,僅九州夢工廠一家就擁有9部版權(quán),所有作品共用同一世界觀,不斷將各個故事影視化,搭建一個宏大的“九州”世界, 并系統(tǒng)地進行影視、游戲、主題公園、衍生品的全產(chǎn)業(yè)鏈開發(fā)。集群式運營使作品相互間形成協(xié)同效應,每有一部新作品問世都會帶動原有作品的熱度。
《九州》題材影視改編作品
4.全版權(quán)運營
全版權(quán)運營即從網(wǎng)絡文學IP核心創(chuàng)意的創(chuàng)作開始,有規(guī)劃性地進行多領(lǐng)域、 多種類、多產(chǎn)品形態(tài)的開發(fā),如影視作品、動漫、游戲、出版、衍生品等,形成較為完整的產(chǎn)業(yè)鏈,在泛娛樂環(huán)境下,市場上大部分頭部內(nèi)容都選擇了全版權(quán)運營。以網(wǎng)絡文學IP《擇天記》為例,2014年小說連載,2015年改編動畫開播,2017年上線了同名電視劇和手游,電影也在2017年開機。全版權(quán)運營使不同產(chǎn)品間形成了良好聯(lián)動,也多領(lǐng)域、全方位地挖掘了IP的價值,預示著未來“泛娛樂、多維度”的IP運營將成為主流。網(wǎng)絡文學產(chǎn)業(yè)已經(jīng)從過去單純的內(nèi)容支撐型商業(yè)模式,逐漸向“以IP為核心,全產(chǎn)業(yè)鏈、全媒體運營”轉(zhuǎn)變。因此,IP的開發(fā)與運營是一個長期的過程,我們不僅應該看到IP工具性的部分,而且應該思考如何打造一個完整的系統(tǒng)生態(tài)。
網(wǎng)絡文學的互聯(lián)網(wǎng)特征也決定其特點:追求快速更新,追求高點擊量,為博眼球不擇手段,缺乏精雕細琢,跟風嚴重……事實上,網(wǎng)絡文學影視改編之路并不是一帆風順的。隨著改編劇的熱播,網(wǎng)絡文學影視改編中的諸多問題也一一凸顯出來。
從藝術(shù)所承擔的責任與使命而言,要大力踐行社會主義核心價值觀,把追求真善美作為藝術(shù)創(chuàng)作的永恒價值,傳遞向上向善的價值觀。將愛國主義作為藝術(shù)創(chuàng)作的主旋律,聚焦實現(xiàn)中國夢的時代主題,講述中國故事,弘揚時代精神,凝聚中國力量。同時要深層次地體現(xiàn)人文關(guān)懷,體現(xiàn)人類的多元化。但好多影視改編劇對社會、人性、生活進行簡單粗暴的圖解;題材的雷同化削弱了社會歷史的多樣性;劇情的雷同化削弱了生活的豐富多彩;人物的雷同化削弱了人性的繁雜,這些都不利于影視作品的個性化發(fā)展。
娛樂是影視文化的一個基本屬性,但如果不加以正確引導,必然會走向另一個極端——“娛樂至死”。我國的影視改編劇的受眾大多都是年輕人,現(xiàn)如今好多影視改編劇為追求巨大的商業(yè)價值,反而忽略了其社會教化功能,降低其文化和精神內(nèi)涵,就會完全淪為媚俗的娛樂工具。在這個內(nèi)容為王的時代,這些忽視文化內(nèi)涵的改編作品,雖然可以在短期內(nèi)獲取較高的商業(yè)價值,但從長遠發(fā)展的角度看,會在很短的時間內(nèi)被受眾越來越高的審美所拋棄。只有主動承擔正面社會引導功能,打造使青年人得到教育和啟發(fā),進行精神洗禮的精品,才能獲取更加強勁的發(fā)展動力。
我國的影視改編劇的題材較時尚,矛盾沖突激烈,受到觀眾的熱捧,但好多改編劇家長里短、柴米油鹽、世俗平庸占據(jù)了主流,缺少對社會主義核心價值觀的正確引導。如看了《蝸居》不敢談戀愛了,看了《小兒難養(yǎng)》不敢生孩子了,看了《雙面膠》不敢結(jié)婚了……影視改編劇要想有更好的發(fā)展,應多關(guān)注人性的溫暖,體現(xiàn)民族精神,呼喚社會良知,傳播傳統(tǒng)文化,引領(lǐng)正確的社會導向,為社會主義文化的發(fā)展做出自己的貢獻,這也是其責任與使命。
從繁雜的網(wǎng)絡文學市場中挑選優(yōu)質(zhì)IP,并對其進行價值評估與合理定價, 一直存在許多困難。一方面,網(wǎng)絡文學IP往往高度同質(zhì)化,而影視制作公司購買的IP大多局限于仙俠、宮斗、言情這幾類題材,使市場上的改編影視作品容易出現(xiàn)內(nèi)容雷同、辨識度低的問題;另一方面,目前國內(nèi)對網(wǎng)絡文學IP的價值評估沒有通用等級標準,在交易時也缺乏通用的定價體系,使交易市場經(jīng)常陷入買方與賣方議價能力的博弈之中。
因此,網(wǎng)絡文學IP行業(yè)亟待出現(xiàn)被廣泛認可的IP價值評估的通用準則或行業(yè)風向,鼓勵企業(yè)內(nèi)部設立對IP進行價值評估的部門,從而給制片人提供更多可供參考的IP評判標準,降低對制作人鑒別能力與議價能力的依賴,進而降低投資風險,促進網(wǎng)絡文學IP的良性交易。
在影視作品改編創(chuàng)作上,前期需要投入巨資,但后期收益如何無人能料,不可預知,因此投資方為迎合市場需求、受眾口味,降低投資風險,這便產(chǎn)生大量雷同劇,造成觀眾的審美疲勞。
題材雷同。此狀況多出現(xiàn)在一部影視作品上映后一夜爆紅,產(chǎn)生較大影響,獲取了高額的商業(yè)價值,引發(fā)眾多制作方紛紛購買此類題材的網(wǎng)絡小說進行改編,借此熱度趁熱打鐵,便出現(xiàn)了同類題材影視劇扎堆上映的現(xiàn)象。如2010年《美人心計》在上海電視臺電視劇頻道首播,自開播以來便一路走高。隨后帶動了一批宮斗題材的影視改編劇出現(xiàn),如《步步驚心》《傾世皇妃》《后宮甄嬛傳》《延禧攻略》《錦繡未央》等,一夜之間,“穿越”和“宮斗”成為社會熱點詞。
2015年,影視改編劇《花千骨》在湖南衛(wèi)視上映,開播當天便獲得1.18的收視率,這讓眾多制作人又將目光聚焦在了仙俠題材上。隨后,同類題材的影視劇扎堆出現(xiàn),如《軒轅劍》《仙劍奇?zhèn)b傳》《三生三世·十里桃花》《誅仙青云志》等紛紛被改編成影視劇播出。同類題材的大量扎堆,加速削弱了觀眾對此類影視劇的收看興趣。
名稱雷同。此狀況多出現(xiàn)在一部網(wǎng)絡小說所改編的影視作品大紅大紫后,一些制作公司便策劃出名字相似或雷同的影視劇,以此來達到延續(xù)熱度的目的。如《婆婆來了》首次在上海電視臺電視劇頻道播出后便受到廣泛的關(guān)注,街頭巷尾便展開了婆媳關(guān)系的熱議。隨之而來的《前妻來了》《丈母娘來了》《二胎來了》……該來的都來了。《甄嬛傳》走紅后,又出現(xiàn)了《如懿傳》?!恫讲襟@心》走紅后,又出現(xiàn)了《步步驚情》。如此名字雷同的衍生劇大軍,真是令人眼花繚亂,辨識度降低。雖然可以借助他人名氣提升關(guān)注度,但著實創(chuàng)新度不足,造成收視疲勞。
題材的雷同化、內(nèi)容的模式化是現(xiàn)如今影視劇發(fā)展的最明顯的隱患,因此,網(wǎng)絡文學影視改編劇如想長期立于不敗之地,必須尋求創(chuàng)新題材,拓展能夠改編的領(lǐng)域范圍,如軍事戰(zhàn)爭、科幻、靈異、游戲類題材的網(wǎng)絡文學影視改編劇近幾年涉獵并不多,優(yōu)秀的改編影視劇也少之又少。網(wǎng)絡寫手和編劇可以在這些領(lǐng)域大做文章、大顯身手,開辟一片新天地。
早在2015年初,國內(nèi)前100名頭部IP已被迅速瓜分完畢,市場上80%的網(wǎng)絡小說IP也均被收購,不少小體量網(wǎng)絡文學作品更是被所屬網(wǎng)站打包出售。過快、過密集的IP挖掘遠遠超過了網(wǎng)絡作家的原創(chuàng)速度,迅速掏空了行業(yè)多年來積攢的原創(chuàng)資本。IP存量不足和“唯IP論”的理念,徹底透支了網(wǎng)絡作家的原創(chuàng)生產(chǎn)力。不少知名網(wǎng)絡作家為了配合影視改編進行命題作文式創(chuàng)作,較短的創(chuàng)作周期和未經(jīng)深度思考的故事架構(gòu),使原創(chuàng)水平不斷下降,后續(xù)產(chǎn)品的開發(fā)運營更顯得后勁不足。
IP交易市場的繁榮雖為原創(chuàng)作者帶來了巨大收益,卻令他們在資本壓力下漸漸失去了話語權(quán)。隨著近幾年不少熱門IP改編影視作品的失敗,市場逐漸回歸理性,此時各制作方應盡快糾正“唯IP論”的錯誤觀點,重視原創(chuàng)作家和編劇,積極營造原創(chuàng)IP孵化的良性生產(chǎn)環(huán)境,從源頭規(guī)范市場秩序,為國內(nèi)影視行業(yè)貢獻更多優(yōu)質(zhì)的內(nèi)容資源。
因新媒體設備的逐漸普及,網(wǎng)絡文學影視改編制作的門檻偏低,許多非科班出身的業(yè)余人士拍攝了大量的改編作品。因未受過專業(yè)化、系統(tǒng)化的學習,缺乏專業(yè)的理論指導、視聽語言知識、后期制作技術(shù),導致改編作品無論從服化道、前期拍攝乃至后期制作水平都極其低下,毫無觀賞價值。表現(xiàn)在改編作品故事節(jié)奏拖沓、鏡頭語言使用不當、主題錯亂、同期收音效果不佳等方面。如《小妖的金色城堡》《左耳》《離歌》等文學作品,就因非專業(yè)性的拍攝、后期制作使影視劇較原著相比大打折扣,大大削減了原著的藝術(shù)價值??梢姡W(wǎng)絡文學影視改編作品制作水平受限,會降低其作品的質(zhì)量和藝術(shù)水準。
在影視劇的后期制作包裝上,為降低投資成本,聘請一些非專業(yè)水準的剪輯、包裝團隊而導致水平低下,而且有些作品在后期剪輯時竟然不重新配音,采用原聲,這都拉低了作品的質(zhì)量。比如近期比較火的懸疑盜墓、仙俠玄幻等題材,需要水準極高的后期制作團隊。就拿改編劇《花千骨》而言,雖然我們可以從其視聽語言中感受到此劇的后期制作團隊很強大,唯美的畫面、較高水平的后期特效制作,都將觀眾帶進了惟妙惟肖的仙俠世界。有些畫面普通的觀眾可能感受不到,但從專業(yè)影視制作者的視角來看,一些人物飄浮在空中、劇中出現(xiàn)的妖魔鬼怪、人物的摳像技術(shù)、場景的特技制作都存在一些瑕疵,使作品顯得并不完美。這些收視率較高的優(yōu)質(zhì)作品尚且如此,更何況眾多小成本制作的改編劇,實屬無法登上大雅之堂,成為人們茶余飯后的談資。因此,國內(nèi)尚且有限的后期制作水平,無時無刻不在提醒著影視專業(yè)人士要不斷加強學習,提高后期技術(shù)水平,爭取讓觀眾看到越來越多好萊塢般的經(jīng)典作品。
除此之外,網(wǎng)絡文學影視改編還存在創(chuàng)作團隊力量的不足。如編劇團隊的不成熟,無法同原著作者相融合,導致挺好的原著小說無法完美呈現(xiàn);投資方經(jīng)費不足,難以保障資金的繼續(xù)投入;劇中演員的表現(xiàn)力差,導致無法呈現(xiàn)原著人物的思想感情;劇組演職人員意見的不合,導致拍攝中斷甚至停止。所以,優(yōu)秀的創(chuàng)作團隊,對于一部好的影視改編作品是至關(guān)重要的。
影視劇作具有雙重屬性:藝術(shù)性和商品性。隨著全球經(jīng)濟化的發(fā)展,我國影視行業(yè)從業(yè)者的市場經(jīng)濟意識也在逐漸加強,由原來單純的拍攝制作,逐步向發(fā)行、推廣、廣告效益的產(chǎn)業(yè)化、市場化過渡,也就是向市場靠攏,華麗轉(zhuǎn)身。
首先,我國網(wǎng)絡文學影視改編作品歸屬于意識形態(tài)領(lǐng)域,在很大程度上引導著社會輿論及導向,因此其政治意義重大。每一部作品在發(fā)行上映前,都需要經(jīng)過國家廣電總局的層層審核。所以說,我國網(wǎng)絡文學影視改編還無法完全實現(xiàn)市場化運營,一些有可能會產(chǎn)生負面影響的改編劇堅決不能讓其投入市場,這對影視劇的資本投入及市場流通或多或少會造成一定的影響,亦制約了市場資源的整合及運作。
其次,由于我國的網(wǎng)絡文學影視改編行業(yè)出現(xiàn)較晚,到目前為止僅有二十余年,因此其所處的商業(yè)模式還未發(fā)展成熟,處于失衡狀態(tài)。其實我國每年會產(chǎn)出數(shù)量龐大的影視改編作品,截至2017年12月,中國網(wǎng)絡文學作品高達6942部,改編電影累計1195部。改編電視劇1232部,改編游戲605部,改編動漫712部。收視率和票房直接關(guān)系到廣告收益,廣告收益又直接關(guān)系到投資方的經(jīng)濟效益。因為缺失高收視率的精品,導致整個產(chǎn)業(yè)鏈條的收益嚴重受損。此外,由于市場競爭激烈,一部叫好又叫座的改編劇一經(jīng)投入市場,許多電視臺便會競價獲得其首播權(quán)或獨播權(quán)。視頻網(wǎng)站亦如此,會不惜重金選擇優(yōu)質(zhì)的網(wǎng)劇“獨播”或“首播”,主要集中于愛奇藝、騰訊視頻、搜狐視頻、優(yōu)酷、芒果TV等付費網(wǎng)站,這便在無形之中抬高了改編影視劇的價格,并且是以幾十乃至上百倍遞增的態(tài)勢不斷增長,這在市場資源分配上,尚屬發(fā)展失衡的態(tài)勢。
因此說,我國網(wǎng)絡文學影視改編在市場資源運作上,并未形成完整、系統(tǒng)、成熟的模式體系,我們還須依據(jù)別國經(jīng)驗,并根據(jù)自身特色,通過慢慢摸索構(gòu)建一套合理、有效、完整、成熟的市場資源運作系統(tǒng)。
擁有成熟商業(yè)化運作體系的網(wǎng)絡文學IP,在被改編成影視作品和進行后續(xù)開發(fā)的過程中,一般包括內(nèi)容培育、全程把控、授權(quán)變現(xiàn)三個環(huán)節(jié)。首先,版權(quán)方篩選出具備改編潛力的作品,或者根據(jù)需求進行內(nèi)容定制。然后,在作品連載階段就開始把控內(nèi)容、制訂運營計劃,從而保證文學作品能更順利地轉(zhuǎn)化成影視作品和后續(xù)衍生品。最后,與影視、游戲、出版等制作公司合作,完成IP的多領(lǐng)域授權(quán)與產(chǎn)業(yè)鏈打造。
但目前,國內(nèi)大多數(shù)網(wǎng)絡文學IP的版權(quán)運營還未形成完善的開發(fā)體系。除了少量頭部IP,大多數(shù)IP在孵化和宣傳運營的環(huán)節(jié)就已或多或少地偏離原有設計,離成熟完整的產(chǎn)業(yè)鏈運營還有較大差距。再加上IP在各個改編過程中被大打折扣,不少網(wǎng)絡文學IP在完成初次改編后便將原生商業(yè)價值消耗殆盡,IP 資源被浪費,后續(xù)的開發(fā)也無從談起。因此,只有對IP進行多領(lǐng)域的開發(fā)和聯(lián)動運營,才能實現(xiàn)商業(yè)價值的最大化。
如果想要把網(wǎng)絡文學改編成具有較高藝術(shù)水準和思想內(nèi)涵的精品之作,達到叫好又叫座的標準,需要滿足眾多客觀條件。
俗話說得好:一千個人心中有一千個哈姆雷特。讀者心中對每部網(wǎng)絡小說的感受皆不同,而且原著小說的鐵粉對改編后的影視劇甚是挑剔,這就給編劇提出了很高的要求,不但精通文學,還須精通視聽語言;不但具備較高的文學素養(yǎng),還須有縝密的邏輯思維能力,能夠精準地把握原著小說的文本內(nèi)容,將其完美地轉(zhuǎn)換成適合拍攝的視聽語言。如2015年改編的盜墓題材的電影《九層妖塔》便是典型的失敗案例,改編后的電影讓原著鐵粉感覺不知所云,同原著相比相差甚遠。電影版《三生三世·十里桃花》自上映以來就一直惡評不斷,雖說電影上映的第一天票房就破億,但隨之而來的是各種質(zhì)疑與謾罵。首先便是海報被指盜用他人設計,連原著小說涉嫌抄襲的舊聞也被拿出來晾曬,同時觀眾紛紛表示劇情與小說相差甚遠、人物形象崩塌,楊洋的“拉面”、劉亦非的“頭頂四碗飯”簡直讓觀眾無法接受。影片之外更是鬧劇重重,先有粉絲“鎖場”,每場買一兩張票以防止影院取消排片,后有粉絲“傳播同檔期其他影片盜版資源”,各種“槽點”撲面而來。
同時,其他幾個環(huán)節(jié)也是至關(guān)重要的,比如說導演,導演需要對影視劇拍攝內(nèi)容和拍攝風格進行全方位把控,需要精挑細選飾演每個角色的演員,包括演員的服化道需要與原著相匹配;演員需要精準地把握角色,重點將原著及劇本吃透,這樣才能夠?qū)⒃宋镅堇[得惟妙惟肖。后期的制作及特效更加重要,技藝精湛的剪輯師會使改編后的作品錦上添花。如《泡沫之夏》的原著小說讀者們較為喜歡,一度熱追,但自拍攝起便爭議不斷,由于演員年齡與原著相差過大,成為觀眾熱議的焦點。
此外,改編后的影視作品缺失思想內(nèi)涵、制作水平不盡如人意等問題,都將會影響其社會價值及商業(yè)價值。尤其是一部好的改編影視劇必定從其思想內(nèi)涵上便是弘揚時代精神、凝聚中國力量,承擔起其特定的社會責任,引導正確的輿論導向??墒且喑霈F(xiàn)為了博眼球而背離主旋律的無良制作、編劇任意篡改歷史、演員天價片酬、明星粉絲爭番位,這些存在于網(wǎng)絡文學影視改編過程中的種種問題亦須給予足夠的重視。
雖然網(wǎng)絡文學影視改編在其發(fā)展之路上屢遇挫折,存在這樣那樣的不足,但我們應該清醒地看到,其發(fā)展前景遠大,發(fā)展空間廣闊,被眾人所看好。影視改編從業(yè)者須把握好時代賦予的機遇,不斷完善各項指標,積極推動我國網(wǎng)絡文學影視改編的良性發(fā)展,開辟出一片新天地。
隨著科技水平的不斷提高,我國的數(shù)字信息化技術(shù)迅猛發(fā)展。尤其值得一提的是,數(shù)字化電子影像處理技術(shù)發(fā)展尤為突出。首先,數(shù)字化電子影像制作,大大節(jié)約了制作成本,提升了制作水平,即通過高清攝影攝像技術(shù)以及數(shù)字介質(zhì)存儲功能,確保了作品傳送的質(zhì)量及速度。其次,隨著數(shù)字技術(shù)的不斷發(fā)展,改編作品的畫面更加清晰飽滿,聲音更加具有穿透力和感染力。還可通過特技處理,營造出各種大片特效,這也是影視創(chuàng)作者創(chuàng)新思維得以實現(xiàn)的先決條件。再者,數(shù)字信息化技術(shù)的迅速發(fā)展,對于影視作品同名的網(wǎng)游以及網(wǎng)絡產(chǎn)品等后期衍生品的產(chǎn)業(yè)鏈的拓展,提供了強有力的保障。
歷經(jīng)了二十年的風風雨雨,可以說網(wǎng)絡文學影視化改編一路走來,積累了豐富的改編經(jīng)驗。之前提到了我國網(wǎng)絡文學資源如此龐大,在影視改編作品時不必扎堆于熱點焦點,只有推陳出新,才能方得始終,這是一條亙古不變的真理。隨著觀眾審美水平的不斷提升,改編的影視作品亦須不斷提高其藝術(shù)價值及審美價值,只有精品化制作的良品佳作,才能經(jīng)得起時間的推敲。這無形之中對網(wǎng)絡文學創(chuàng)作者提出了更高的要求,不但需要加強自身的文學素養(yǎng),創(chuàng)作出獨具特色的作品,亦須加強其藝術(shù)素養(yǎng),為網(wǎng)絡文學的影視化改編提供強有力的保障。影視制作者更需要獨具慧眼,廣泛取材,制作出精良的網(wǎng)絡文學影視改編作品。
隨著全球經(jīng)濟化的發(fā)展,為我國網(wǎng)絡文學影視改編的發(fā)展,提供了更加廣闊的發(fā)展空間。我國影視事業(yè)應將目光由國內(nèi)轉(zhuǎn)向國外,將精品推向國際化市場,這樣不但可以揚我國威,創(chuàng)新對外宣傳,讓世界更好地了解中國,還可以借此機會用國際化市場來檢驗我國網(wǎng)絡文學影視改編的作品,為其發(fā)展積累經(jīng)驗?!逗髮m甄嬛傳》便是很好的試水,以此為契機,推出更多、更好的作品。同時,國家也在一步步完善審核機制,完善市場運行機制,加大扶持力度,為我國網(wǎng)絡文學影視改編發(fā)展,創(chuàng)造良好的發(fā)展機遇。
縱觀我國網(wǎng)絡文學影視改編的發(fā)展現(xiàn)狀,既具自身優(yōu)勢及發(fā)展前景,亦存有一定的問題及挑戰(zhàn),如改編的影視作品缺失文化內(nèi)涵、缺失品牌化發(fā)展體系、缺失高素質(zhì)創(chuàng)作團隊等,故此我國網(wǎng)絡文學影視改編面臨著極大的挑戰(zhàn)。
我國網(wǎng)絡文學影視改編作品數(shù)量井噴式增長,令人目不暇接。但有些改編作品以吸睛、追求商業(yè)價值為目的過度娛樂化,不但篡改歷史、戲說歷史,甚至大量故事情節(jié)脫離現(xiàn)實生活,導致改編作品極度缺乏文化內(nèi)涵。過多收看這些可輕易獲得的廉價的網(wǎng)絡IP資源會浪費我們大量的時間,心甘情愿成為娛樂的附庸。改編的影視作品能否受到觀眾的青睞,歸根結(jié)底取決于情節(jié)內(nèi)容能否真正打動人心。改編的影視作品要達到既“叫座”又“叫好”,不能僅靠炒作IP概念,更重要的是注重內(nèi)容開發(fā),增強文化內(nèi)涵,樹立精品意識,這才是網(wǎng)絡文學影視改編創(chuàng)作發(fā)展中所要面臨的最大挑戰(zhàn)。
網(wǎng)絡文學影視改編作品《步步驚心》在韓國一經(jīng)播出后便引起了不小的轟動,韓國觀眾對此劇贊不絕口,并且還在當?shù)匕l(fā)行了小說原著。根據(jù)此劇,韓國隨后還翻拍了電視劇《步步驚心·麗》,收視一般,卻讓很多韓國人回頭再看中國版《步步驚心》,使其名氣再度提升?!恫讲襟@心》在日本改名為《宮廷女官若曦》。
日本版的《步步驚心》沿用中文配音,配以日文字幕,一經(jīng)播出便成為日本電視臺收視最高的電視??;電視劇《美人心計》,由韓國、新加坡、日本等20多個國家引進改編,據(jù)悉,“古裝亂世+宮廷題材+明星效應”,成為日韓購片方的最愛。
《甄嬛傳》可謂是國產(chǎn)劇中不可多得的良心之作,歐美國家競相引進改編,在當?shù)厥找暵蕵O高。隨著越來越多的網(wǎng)絡文學影視改編作品走出國門,成為中外文化交流的紐帶,同時也承擔傳播我國特色文化的重任,充分展現(xiàn)了我國的軟實力水平。但也僅僅是幾部劇走出國門,走向世界。我們不難發(fā)現(xiàn),我國的網(wǎng)絡文學影視改編作品缺失品牌化的打造,并未形成體系,直接造成大多數(shù)改編作品核心競爭力不足。
面對所存在的缺失品牌化發(fā)展體系的問題,國家、制作公司都需要積極采取相應的措施,引導網(wǎng)絡文學影視改編創(chuàng)作者及受眾樹立正確價值觀,做到內(nèi)容上追求藝術(shù)審美、思想上體現(xiàn)文化內(nèi)涵、技術(shù)上達到先進水平,從人文關(guān)懷角度出發(fā),本著認真創(chuàng)作的態(tài)度,打造出具有國際影響力的網(wǎng)絡文學影視改編品牌化標志的中國文化產(chǎn)業(yè)。
由網(wǎng)絡文學改編成影視劇作品,需要“小說作者、編劇、導演、演員、攝像、后期”等工作者,于劇本的“改編、拍攝、演繹以及后期制作”等各環(huán)節(jié)彼此配合完成。一部網(wǎng)絡文學作品改編為精品的影視劇,則需要一支具備高素質(zhì)專業(yè)的創(chuàng)作團隊。影視作品的大眾化特質(zhì),吸收愈來愈多的人成為網(wǎng)絡文學影視改編作品的受眾。影視劇作為藝術(shù)門類的一種,肩負著引導社會主流意識形態(tài)的重任,對受眾群體的三觀帶來重要影響,特別是青少年群體,其生理及心理尚未成熟。
影視改編劇《瑯琊榜》根據(jù)海宴同名小說改編而成,2015年在北京衛(wèi)視、上海東方衛(wèi)視同步首播。劇中男主梅長蘇經(jīng)歷的“平反冤案→輔佐明君→清明政治→振興國家”這一斗爭過程,傳達了慷慨激昂的正義情懷、人與人之間的情感、匡扶正義和人物內(nèi)心的堅定力量,讓受眾群體看到男主的“赤子之心”及其對清明政治的渴望及爭取,鼓舞現(xiàn)實大眾更加努力進取,傳達著積極向上的正能量。
近幾年我國出現(xiàn)了許多如《瑯琊榜》《甄嬛傳》等品質(zhì)較高的網(wǎng)絡文學影視改編作品,盡管在作品題材、類型以及數(shù)量上,都有較大的拓展及增長,可是不難發(fā)現(xiàn),一些都市情感劇、家庭倫理劇在思想上出現(xiàn)偏差,價值觀導向嚴重跑偏;制作上粗制濫造;為了商業(yè)價值,忽視藝術(shù)價值;為達“吸睛”目的,過度揭示人性丑惡的一面,思想情感太過消極等,這些直指問題的根源,即有一個優(yōu)秀專業(yè)的創(chuàng)作團隊是多么重要。如何構(gòu)建一支高水準、高素質(zhì)、高制作水平和正向思想觀念的影視創(chuàng)作團隊,正是網(wǎng)絡文學影視改編創(chuàng)作發(fā)展中所面臨的挑戰(zhàn)。