【摘要】“反預(yù)期”最早是由Heine et al.(1991)提出,他認為,“預(yù)期”至少包含兩種狀況:預(yù)期狀況和非預(yù)期狀況。使用語言手段區(qū)分這兩種狀況是人類語言的共性,標注非預(yù)期情況的語言手段是反預(yù)期標記。本文對反預(yù)期標記“反倒”的句法位置、語法特征和主觀情態(tài)以及在維吾爾語中的對應(yīng)表達形式進行研究。通過考察研究,進一步為研究漢維語反預(yù)期標記現(xiàn)象提供借鑒和參考。
【關(guān)鍵詞】反預(yù)期標記;反倒;對應(yīng)表達
【中圖分類號】H213 【文獻標識碼】A 【文章編號】1007-4198(2021)23-125-03
【本文著錄格式】徐丹妮.反預(yù)期標記“反倒”在維吾爾語中的對應(yīng)表達形式[J].中國民族博覽,2021,12(23):125-127.
引言
語言是人們進行交流和溝通的重要手段,是縮短人與人之間距離、維系人與人之間感情的橋梁。言語交際是一個傳遞信息的過程,語言的傳遞分已知信息和新信息。這些信息有的是符合心中預(yù)期的,可稱為“預(yù)期信息”,與預(yù)期相反的信息稱之為“反預(yù)期信息”[1]。陸方喆(2017)把能表達反預(yù)期語法意義的語法形式也稱為“反預(yù)期標記”。反預(yù)期信息標記的功能出現(xiàn)在語句中,那么它所標記的話語與特定的常理或事先的預(yù)期必定相反[2]。反預(yù)期標記是標示反預(yù)期信息的語法手段,它的功能主要是語用上的[3]。反預(yù)期標記從詞性角度,大部分都歸屬于語氣詞或副詞,因此語氣副類的反預(yù)期標記研究引起了學(xué)界的關(guān)注。Heine et al.(1991)認為副詞是最常見的標示反預(yù)期信息的手段,“反倒”在現(xiàn)代漢語中歸為語氣副詞[4]?!胺搭A(yù)期標記有很多種分類,不同的分類就會有不同的標記,每一個反預(yù)期標記在不同的語境中會有不一樣的情態(tài)體現(xiàn),大多以主觀情態(tài)為主。不少學(xué)者對“反倒”進行了研究,有學(xué)者也提出了“反倒”一詞的反預(yù)期功能。《當代漢語詞典》中將“反倒”解釋為副詞,表示跟上文意思相反或出乎意料和常情之外。郭志良(1999)認為“倒”可分為“倒1”和“倒2”,這兩個“倒”都用于轉(zhuǎn)折關(guān)系復(fù)句中,并且他還提到“倒”可以用于非轉(zhuǎn)折句,認為用于非轉(zhuǎn)折句時仍含有輕微的轉(zhuǎn)折意味。顏明(2016)、肖奚強(2016)把“反”“倒”“反倒”“反而”放在一起進行了辨察,探究了這幾個詞話語表達的差異。
“反倒”作為一個典型的反預(yù)期標記,對其在維吾爾語中的對應(yīng)表達,可以進一步反觀漢語中反預(yù)期標記的使用特點,幫助語言學(xué)習(xí)者對反預(yù)期標記有更好的掌握。據(jù)此,本文將對現(xiàn)代漢語語氣副詞反預(yù)期標記“反倒”在漢語的中句法位置、語法特征和主觀情態(tài),以及在維吾爾語中的對應(yīng)表達形式進行探究。
一、反預(yù)期標記“反倒”
(一)反預(yù)期標記“反倒”的句法位置
句法位置是指詞語在句子當中所占的位置,它是構(gòu)成語表的外顯形式,是句法研究的基點,也是語法研究的聚焦點[5]。通過考察研究發(fā)現(xiàn),“反倒”在現(xiàn)代漢語中的句法位置比較單一,大多是出現(xiàn)在句中,但是卻沒有位于句中和句末的情況?!胺吹埂蔽挥诰涫讜r,含有轉(zhuǎn)折、遞進的含義,與預(yù)期的信息相反。
(二)反預(yù)期標記“反倒”的語法特征
語法特征又稱“語法特點”,指詞或短語在語言結(jié)構(gòu)中的特征。通常多指詞的語義特征,包括充當句子成分的能力、詞與詞的組合能力,以及詞的重疊、黏附等能力?,F(xiàn)代漢語“反倒”一詞,在句子中充當語氣副詞,在句子中“反倒”之前的語句一般是陳述某一事件,“反倒”一般出現(xiàn)在后半句,而后半句的語句體現(xiàn)的則是與前半句事實相反的情況?!暗埂毕喈斢凇胺炊薄胺吹埂薄暗狗础钡缺硎疽话阋饬x上的與意料相反,都包含意外、轉(zhuǎn)折、遞進的含義,“反倒”所表達的語氣更為強烈一些?!胺吹埂倍嘤?于非正式語體,表現(xiàn)形式豐富而用例不多,僅為“反而”用例的三分之一強,用于被動 句的極少[6]。現(xiàn)代漢語中,“倒”和“反倒”是兩個不同的詞語,表達的主觀情態(tài)略有不同,但是在維吾爾語中,沒有“倒”和“反倒”的區(qū)分。在維吾爾語中,表達“倒”和“反倒”含義的表現(xiàn)形式有很多,并沒有對兩者進行較為細致的劃分。
(三)反預(yù)期標記“反倒”的主觀情態(tài)
Lyons(1977)認為情態(tài)是說話人的主觀態(tài)度和觀點的語法表現(xiàn)或語句中的那些主觀性特征。沈家煊(2001)提出,“主觀性”是指說話人在說出一段話的同時表明自己對這段話的立場、態(tài)度和感情,從而在話語中留下自我的印記[7]。語言的主觀性表現(xiàn)在三個方面:說話人的視角、情感和認識。雖然主觀性是普遍存在的,但是語言中一般只有一部分成分專門用來明確表示主觀性。語氣副詞“反倒”是一種表達說話人情感的主觀性成分。不同的反預(yù)期標記會產(chǎn)生不同的效果,其表現(xiàn)方式具體體現(xiàn)在:與說話人預(yù)期相反、與聽話人預(yù)期相反、與社會共享預(yù)期相反。前人對現(xiàn)代漢語反預(yù)期、反預(yù)期標記都做了很多的研究,對語氣副詞類中某一個詞語研究也不在少數(shù),“反倒”一詞就是典型的現(xiàn)代漢語反預(yù)期標記。
二、反預(yù)期標記“反倒”在維吾爾語中的對應(yīng)表達形式
(一)對應(yīng)于?ksi??
例句(7)至(11)中,現(xiàn)代漢語句子中的反預(yù)期標記全部是“反倒”一詞,漢語中的標記沒有發(fā)生改變,但是在維吾爾語的句子中反預(yù)期標記卻不相同,雖然是同一個意思但是標記是變化著的。
三、結(jié)語
參考文獻:
[1]谷峰.漢語反預(yù)期標記研究述評[J].漢語學(xué)習(xí),2014(4):80-87.
[2]孫楠.現(xiàn)代漢語轉(zhuǎn)折副詞的反預(yù)期標記功能研究[D].南京:南京師范大學(xué),2012.
[3]單威.現(xiàn)代漢語偏離預(yù)期表達式研究[D].長春:吉林大學(xué),2017.
[4]陸方喆.現(xiàn)代漢語反預(yù)期標記研究[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,2017.
[5]高銳霞.《詩經(jīng)》疊音詞探微[J].長春教育學(xué)院學(xué)報,2011(11):65-66.
[6]顏明,肖奚強.“反、倒、反倒、反而”辨察[J].漢語學(xué)報,2016(4).
[7]吳福祥.漢語主觀性與主觀化研究[M].北京:商務(wù)印書館,2011.
作者簡介:徐丹妮(1996-),女,新疆烏魯木齊,碩士在讀,研究方向為應(yīng)用翻譯學(xué)。