李林芳
《毛傳》和《鄭箋》對《詩經(jīng)》的訓(xùn)釋常有差異。對于差異之由,前人多用鄭玄據(jù)三家之說改易《毛傳》予以解釋,如陳奐謂“箋中有用三家申毛者,有用三家改毛者,例不外此二端”①陳奐:《鄭氏箋考征》,《續(xù)修四庫全書》第70冊,上海:上海古籍出版社,2002年,第521頁。,而較少關(guān)注到其他層面的原因。然而現(xiàn)有研究已逐漸認(rèn)識到傳統(tǒng)所謂三家之說多有不可靠處②詳見馬昕:《三家〈詩〉輯佚史研究》,北京:北京大學(xué)博士學(xué)位論文,2013年,第783—795頁。,這就要求我們從新的角度思考毛鄭差異的根源。本文即以《詩經(jīng)》中毛鄭對于“逑”“仇”二字的訓(xùn)釋為例,嘗試從更為根本的文本層面入手,探察二家異說的成因。我們將首先從理論上分析《毛詩》本身的文本層次問題,說明毛鄭所據(jù)文本容或有異,及可能的考察方法。繼而全面梳理文獻材料,包括傳世和出土文獻,探究字形與詞義的變化發(fā)展?fàn)顩r,推求可能的文本面貌與理解來源。最后在此基礎(chǔ)上,深入探討毛鄭文字與訓(xùn)解上的差異和差異產(chǎn)生的原因③本文所引詩皆取自《毛詩正義》,北京:中華書局,影印阮元校刻十三經(jīng)注疏本(嘉慶本),2009年。。
經(jīng)典由于形成較早,且受眾眾多,在流傳過程中更容易發(fā)生變易。隨著后人不斷的注釋、校改、傳抄與刊刻,其文本面貌就在這其中不斷發(fā)生變化,并形成不同的層次,疊加于今天所能見到的文本之上。倪其心《校勘學(xué)大綱》已指出經(jīng)典古籍有著“多層次的復(fù)雜重疊構(gòu)成”,并以《詩經(jīng)》為例,認(rèn)為該文本歷經(jīng)孔子編定、四家傳授、《鄭箋》注釋、《經(jīng)典釋文》注釋、《毛詩定本》編撰、《毛詩正義》編撰等,故于宋代合刊時,至少重疊了六個層次①倪其心:《??睂W(xué)大綱》,北京:北京大學(xué)出版社,2004年,第80—81頁。。每一層都對原先的文本面貌有所改動,并最終匯積到今天所見《十三經(jīng)注疏》的《毛詩正義》之中。
所以,若欲見到更早期的文本面貌,在缺少直接版本依據(jù)的情況下,便需由此層次逆推,仔細(xì)分析與每一層次相關(guān)的文獻,從中尋求線索,以從今見文本中剝離出更早的文本層次。而對于《毛詩》文本來說,我們所能見到的早期版本非常有限。今見最早的刻本為宋刊經(jīng)注附釋文本②參見張麗娟:《宋代經(jīng)書注疏刊刻研究》,北京:北京大學(xué)出版社,2013年,第419—421頁。,已屬最晚的文本層次了。敦煌本《毛詩》雖有白文本,但據(jù)其首題“詁訓(xùn)傳”等語可知其實從經(jīng)注本中抄出;亦有兼抄《毛傳》《鄭箋》者,故知亦為經(jīng)注本,所以最早也只能是第3 層次的文本了③張涌泉主編:《敦煌經(jīng)部文獻合集》第二冊,北京:中華書局,2008年,第421—425頁。。至于其他出土文獻,如阜陽漢簡《詩經(jīng)》已證實非屬《毛詩》和三家詩系統(tǒng)④詳胡平生、韓自強:《阜陽漢簡〈詩經(jīng)〉簡論》“《阜詩》屬于哪家”節(jié),《阜陽漢簡詩經(jīng)研究》,上海:上海古籍出版社,1988年,第28—31頁。,安大簡《詩經(jīng)》與《毛詩》在國風(fēng)排序、篇數(shù)、篇次、章次和字詞方面都有一定差異⑤參見黃德寬:《略論新出戰(zhàn)國楚簡〈詩經(jīng)〉異文及其價值》,《安徽大學(xué)學(xué)報》2018年第3期。其中認(rèn)為“簡本與《毛詩》應(yīng)是兩個不同的先秦古本”。,清華簡中與《詩經(jīng)》相關(guān)的部分亦與今見《毛詩》在文本上有著明顯不同⑥參見李銳:《清華簡〈耆夜〉續(xù)探》(《中原文化研究》2014年第2期)、黃甜甜:《試論清華簡〈周公之琴舞〉與〈詩經(jīng)〉之關(guān)系》(《中原文化研究》2015年第2期)。,故皆不能歸入《毛詩》本身的文本系統(tǒng)中,只能留為旁證。
若欲考察《毛詩》可考的最早而確切的樣貌,我們只能通過研究《毛傳》和《鄭箋》注釋,從細(xì)節(jié)中發(fā)現(xiàn)《毛傳》所據(jù)的《詩經(jīng)》文本和《鄭箋》所據(jù)的《詩經(jīng)》文本的特征,從而將《毛詩》的早期樣貌從今天的已被多重疊加的《毛詩正義》中剝離出來。同時,我們還可以進一步考察更早時期的用字習(xí)慣,通過字詞關(guān)系的變化來排除某些可能和確定某些可能,以期最終判定毛鄭所見的《毛詩》文本的相關(guān)情況。
值得一提的是,類似的剝離文本層次的方法,清代學(xué)者已經(jīng)在其??睂嵺`中廣泛地運用了。段玉裁校《毛詩正義》時就經(jīng)常據(jù)注疏文字改?!睹姟氛?,并提出了“以賈還賈,以孔還孔,以陸還陸,以杜還杜,以鄭還鄭,各得其底本”的卓越理論⑦《與諸同志書論校書之難》,段玉裁撰,鐘敬華校點:《經(jīng)韻樓集》卷12,上海:上海古籍出版社,2008年,第336頁。。而在今天,有了更多的出土材料后,我們就能在更為堅實的基礎(chǔ)上開展這一工作,并得出更為細(xì)致和可靠的結(jié)論。趙培《毛傳鄭箋所本之〈詩經(jīng)〉面貌管窺——以〈曹風(fēng)·鸤鳩〉為例》即是較早的相關(guān)研究論文。該文運用出土材料,通過考察字形歷時演變的方法來斷定毛鄭各自所據(jù)的《曹風(fēng)·鸤鳩》的文本面貌⑧趙培:《毛傳鄭箋所本之〈詩經(jīng)〉面貌管窺——以〈曹風(fēng)·鸤鳩〉為例》,《中山大學(xué)學(xué)報》2018年第2期。。在本文中,我們將繼續(xù)運用這一方法,并將字形演變與詞義演變這兩條線索結(jié)合起來,以期從文本的角度對《詩經(jīng)》中“逑”“仇”二字的毛鄭異解做出解釋。
為了更好地運用出土與傳世文獻材料來解決《毛傳》與《鄭箋》中的問題,首先需要確定毛與鄭的時代。鄭玄的活動年代相對比較清楚。據(jù)王利器《鄭康成年譜》,鄭玄生于東漢順帝永建二年(127)⑨王利器:《鄭康成年譜》,濟南:齊魯書社,1983年,第27,97—100,190—194頁。,于漢靈帝中平元年(184)后始箋《毛詩》⑩王利器:《鄭康成年譜》,濟南:齊魯書社,1983年,第27,97—100,190—194頁。,卒于漢獻帝建安五年(200),享年74 歲?王利器:《鄭康成年譜》,濟南:齊魯書社,1983年,第27,97—100,190—194頁。。故鄭玄習(xí)詩和注詩的年代應(yīng)在東漢末期,其注釋應(yīng)更多地反映東漢晚期的特征。
至于《毛傳》作者生卒年份及習(xí)詩的時間,史籍并無明文記載。按今見最早的關(guān)于《毛傳》作者較為詳盡的記述,主要見于陸璣《毛詩草木鳥獸蟲魚疏》和陸德明《經(jīng)典釋文》所錄的經(jīng)典傳承譜系之中①分別見陸璣:《毛詩草木鳥獸蟲魚疏》,北京:中華書局,1985 年,第70 頁。陸德明撰,黃焯匯校:《經(jīng)典釋文匯校》,北京:中華書局,2006年,第16頁。。若據(jù)之推算逐代間隔,則《毛傳》作者為毛亨,似應(yīng)出生且習(xí)詩于戰(zhàn)國末期,這可能也是清代陳奐、俞樾等學(xué)者認(rèn)為毛公是六國人的原因②《詩毛氏傳疏·敘錄》:“數(shù)傳至六國時,魯人毛公,依序作傳?!保悐J著,北京:中國書店,1984年,第1頁)《古書疑義舉例·兩字對文而誤解例》:“毛公,六國時人,猶達古義?!保ㄓ衢兄本褐腥A書局,2005年,第144頁)。
但是現(xiàn)代學(xué)者較不同意以上觀點,不認(rèn)為毛亨為荀子弟子,甚至以為荀子未傳《毛詩》;而上述文獻記載的譜系互不一致,有《毛詩》后學(xué)偽造之嫌,目的是藉以自重③詳見馬銀琴:《荀子與〈詩〉》,《清華大學(xué)學(xué)報》2008年第3期。。相應(yīng)的關(guān)于《毛傳》的作者和成書年代,有學(xué)者認(rèn)為“成書于前155—前145 年間,作者為毛公”④趙茂林:《〈毛傳〉成書及定型考論》,《詩經(jīng)研究叢刊》2013年第2期。。我們認(rèn)為,雖然陸疏和《經(jīng)典釋文》的記述難以確信,但《毛傳》作于西漢初應(yīng)是問題不大的?!稘h書·藝文志》記有“《毛詩故訓(xùn)傳》三十卷”,云“又有毛公之學(xué),自謂子夏所傳,而河間獻王好之,未得立”⑤班固著,顏師古注:《漢書》卷30《藝文志》,北京:中華書局,1962年,第1708頁。,《漢書·儒林傳》“毛公,趙人也。治《詩》,為河間獻王博士”⑥班固著,顏師古注:《漢書》卷88《儒林傳》,第3614頁。,鄭玄《詩譜》云“魯人大毛公為詁訓(xùn)傳于其家,河間獻王得而獻之,以小毛公為博士”⑦《毛詩正義》,第561頁。。由此可知,《毛詩》作者應(yīng)與河間獻王的所處時代相近,后者于漢景帝前元二年(前155)受封,在位二十六年卒,故《故訓(xùn)傳》之作者亦應(yīng)主要活動于此時。考慮到秦建立距這一時期(前155)相去僅66 年,故其作者生于戰(zhàn)國末期亦有可能。由于《毛詩故訓(xùn)傳》的作者名姓難以考實,古來即有較多爭議,且這并非本文所主要關(guān)注的問題,故文中一沿前人習(xí)俗,只以“毛公”代稱。
《毛詩故訓(xùn)傳》在寫成后應(yīng)又經(jīng)后人的不斷增補,其中部分內(nèi)容可能晚至西漢末期⑧趙茂林:《〈毛傳〉成書及定型考論》,第184—199頁。其中認(rèn)為:“故《毛傳》的定型當(dāng)在哀帝建平元年至元帝元始五年間。”(第199頁)??偨Y(jié)上文,毛公應(yīng)是一位出生于戰(zhàn)國末期至西漢初期的人物,其所習(xí)詩和所著的《毛詩故訓(xùn)傳》應(yīng)更多地反映先秦時期的面貌,其中也會夾雜一些晚至西漢末期的成分。鄭玄則是一位東漢末期的學(xué)者,其所習(xí)詩和所著箋應(yīng)更多地反映東漢晚期的面貌。這一判斷將是我們下文進一步分析毛鄭所據(jù)《詩經(jīng)》文本面貌的基礎(chǔ)。
今傳《詩經(jīng)》中共出現(xiàn)“逑”字兩次,“仇”字四次⑨未計“執(zhí)我仇仇”,因“仇仇”為聯(lián)綿詞。。其中,《毛傳》在絕大部分情況下都把“逑”和“仇”訓(xùn)為“匹”,《鄭箋》則釋為“怨耦”⑩以下二例除外:1.《大雅·民勞》:“以為民逑?!眰鳎骸昂弦??!惫{:“合,聚也?!?.《小雅·賓之初筵》:“賓載手仇?!薄睹珎鳌罚骸百e許諾自取其匹?!比詫⒋恕俺稹庇?xùn)為“匹”。而《鄭箋》:“仇讀也。”以為假借。。如《周南·關(guān)雎》“君子好逑”,《毛傳》“逑,匹也”,《鄭箋》“怨耦曰仇”。關(guān)于兩字之間的關(guān)系,前人多認(rèn)為是音同義近,相互通用。如段玉裁:“逑仇古多通用。”?許慎著,段玉裁注:《說文解字注》,上海:上海古籍出版社,1988年,第73頁。王力:“按,在匹耦的意義上,‘逑、仇’實同一詞?!稹乓羧纭稀??!?王力:《同源字典》,北京:商務(wù)印書館,1982年,第229頁。至于為何詩中毛鄭釋義似相違戾,則以為此二字“渾言則不別”“析言則異”①① 許慎著,段玉裁注:《說文解字注》“逑”字下段注,第74頁。,“對言則異,散言則通”②② 馬瑞辰:《毛詩傳箋通釋》卷2,上冊,北京:中華書局,1989年,第31頁。,并多以為毛是而鄭非③③ 如馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》(卷2,上冊,第32頁)、陳奐《詩毛氏傳疏》(第3—4頁)、《毛詩鄭箋平議》(黃焯著,卷1,上海:上海古籍出版社,1985年,第3頁)皆是。。以上皆為從傳世文獻中得出的結(jié)論,已指出二字聯(lián)系密切。若再考以出土材料,對于二字的關(guān)系則會有一些新的發(fā)現(xiàn)。
按西漢以前的出土文獻中未見“仇”字;至于“逑”字,楚簡中已可見到,為“日逑月相”,對應(yīng)于今本的“日就月將”,應(yīng)非“匹”或“怨耦”之義。但是,毛鄭所訓(xùn)字所記錄的詞卻早已有了。今考以先秦諸出土文獻,將其中所有“仇”“逑”聲(二字聲韻調(diào)皆同)并表示“匹”義或“怨耦”義的字形,及后來在對應(yīng)傳世文獻中寫作“仇”“逑”字形的字依聲符分類,可得下表。另外,由于毛鄭對詩中“逑”“仇”二字釋義有異,故將涉及詩句的文字單列出來,以便觀覽比對。
至于其余戰(zhàn)國文字字形,或從“求”聲,或從“九”聲,皆與“”聲相近①參見陳劍:《據(jù)郭店簡釋讀西周金文一例》,《甲骨金文考釋論集》,北京:線裝書局,2007年,第33,24、34頁。,且意義相同。其中中山王鼎的“”字可以認(rèn)為是采用不同聲符記錄同一詞的字形,而《清華簡五·殷高宗問于三壽》的“九”字則或可認(rèn)為是通假字。
至于{仇}這兩個義項間的相互關(guān)系,我們認(rèn)為應(yīng)該是引申關(guān)系,并且是從“匹”義引伸出了“怨耦”義。首先,漢語里有不少類似的從兩者相對發(fā)展為敵對、仇怨含義的詞。如“敵”,《說文》“:仇也?!倍斡癫米ⅰ埃合嗟葹閿常蛑嘟菫閿?。”④許慎著,段玉裁注:《說文解字注》,第124,90頁。又如“讎”,《說文》“:猶也?!倍斡癫米ⅰ埃盒牟吭弧簯?yīng),當(dāng)也?!囌?,以言對之……又引伸之為讎怨?!雹菰S慎著,段玉裁注:《說文解字注》,第124,90頁。這種類似的平行引申關(guān)系皆可以作為{仇}義發(fā)展的佐證。其次,字形的變化也可以提供一定的證據(jù)。在西周青銅器銘文中,{仇}的字形皆從“辵”旁,俱為“匹”義。到戰(zhàn)國文字中,該詞則改為從“戈”旁,且主要為“怨耦”義,這即是詞義變化而對字形進行的改易,從中正可見詞義引申的方向。
而在進入漢代后,{仇}的寫法則發(fā)生了變化。遍檢今所見漢代簡帛碑石文字,可得如下諸例:
⑥ 裘錫圭主編:《長沙馬王堆漢墓簡帛集成》第1 冊,北京:中華書局,2014 年,第11,113,114,122,86,88,139頁。⑦ 裘錫圭主編:《長沙馬王堆漢墓簡帛集成》第1 冊,北京:中華書局,2014 年,第11,113,114,122,86,88,139頁。⑧ 裘錫圭主編:《長沙馬王堆漢墓簡帛集成》第1 冊,北京:中華書局,2014 年,第11,113,114,122,86,88,139頁。⑨ 裘錫圭主編:《長沙馬王堆漢墓簡帛集成》第1 冊,北京:中華書局,2014 年,第11,113,114,122,86,88,139頁。⑩ 裘錫圭主編:《長沙馬王堆漢墓簡帛集成》第1 冊,北京:中華書局,2014 年,第11,113,114,122,86,88,139頁。? 裘錫圭主編:《長沙馬王堆漢墓簡帛集成》第1 冊,北京:中華書局,2014 年,第11,113,114,122,86,88,139頁。? 裘錫圭主編:《長沙馬王堆漢墓簡帛集成》第1 冊,北京:中華書局,2014 年,第11,113,114,122,86,88,139頁。? 白海燕:《“居延新簡”文字編》,吉林大學(xué)博士學(xué)位論文,2014年,第603,603頁。? 白海燕:《“居延新簡”文字編》,吉林大學(xué)博士學(xué)位論文,2014年,第603,603頁。? 徐玉立主編:《漢碑全集》第4冊,鄭州:河南美術(shù)出版社,2006年,第1134頁。? 馬衡:《漢石經(jīng)集存》,上海:上海書店出版社,2014年,第2頁。
總結(jié)上文,若將{仇}的字形和常用義項的發(fā)展情況依時代變化作一整理,可得以下圖表(不太常用的字形與義項放于括號內(nèi)):
下文將在此基礎(chǔ)上討論{仇}的字形替換與常用義項的變化對毛鄭所據(jù)《詩經(jīng)》文本和所做注釋的影響。
前文俱已述毛公所習(xí)詩應(yīng)更多地反映先秦時期的面貌。從今見戰(zhàn)國文字的情況可知,他所習(xí)《詩經(jīng)》文本中的{仇}應(yīng)尚未寫成“仇”字形,可能是從“”聲或從其他近似讀音聲旁的一個字。盡管不能說戰(zhàn)國時一定沒有“仇”字形,但我們認(rèn)為毛所見詩{仇}寫作“仇”字形的可能性非常小,有以下原因:1. 今所見戰(zhàn)國及之前文字中尚未見“仇”字形,至漢后方大量出現(xiàn)。2. 在今見戰(zhàn)國文字中,從“”聲的字占到絕大部分,從其他聲符的字形都比較少,僅一二見。3. 特別值得注意的是,前文表格中呈現(xiàn)的戰(zhàn)國時期的引詩內(nèi)容,乃至于安大簡的《詩經(jīng)》內(nèi)容,其中{仇}字形皆以“”為聲符。據(jù)此,雖然尚不能完全確定《故訓(xùn)傳》成書時的文字面貌,但綜合考慮毛所習(xí)《詩經(jīng)》中文字的樣貌及今本《毛詩》中尚存“逑”字形的狀況,可以推斷《故訓(xùn)傳》在最初寫定時其中的{仇}也不作“仇”形④若假設(shè)《故訓(xùn)傳》中{仇}皆作“仇”形,則后作“逑”形者乃漢人所改??汕耙颜撌鰸h代常見的{仇}乃從“九”聲,這種由常見字改為不常見字的情況比較難以想象。。
與毛公時的情況不同,鄭玄箋詩時所據(jù)本的{仇}字形應(yīng)已作“仇”了。其中,《國風(fēng)·兔罝》《秦風(fēng)·無衣》《小雅·賓之初筵》《大雅·皇矣》諸篇中的{仇}今本皆寫作“仇”,此不必細(xì)論。而對于《關(guān)雎》的“君子好逑”,我們認(rèn)為鄭玄所據(jù)《詩經(jīng)》中此“逑”字亦可能作“仇”,理由如下:1. 如前所述,漢時從“九”聲的字形更加普遍,在《詩經(jīng)》文本的流傳過程當(dāng)中很容易將{仇}的其他字形改為常用的“仇”字形。前述諸{仇}皆由其他字形改為了“仇”字形,則此處的{仇}也有極大可能性被改易了字形。2.《經(jīng)典釋文》記“君子好逑”句有異文“仇”。3.《禮記·緇衣》:“君子好仇。”鄭玄注:“仇,匹也?!雹荨抖Y記正義》卷55,第3582頁。應(yīng)本自《毛傳》訓(xùn)詁⑥關(guān)于鄭玄采傳注禮,參見楊天宇:《鄭玄〈注〉〈箋〉中詩說矛盾原因考析》,《河南大學(xué)學(xué)報》1985年第4期。。此正可在一定程度上說明鄭玄所見毛本《詩經(jīng)》作“仇”。4.《鄭箋》箋釋“君子好逑”一句為:“怨耦曰仇?!?/p>
以上從字形演變角度說明了毛鄭各自所本《詩經(jīng)》中{仇}的用字狀況。下面則從{仇}義變化的角度對毛鄭的釋義作出說明。
《毛傳》將{仇}解釋為“匹”,從今見西周青銅器銘文來看,可知此釋的來源是非常早的。又據(jù)《郭店·緇衣》和《上博簡一·緇衣》,其中記錄的孔子話語明確將{仇}釋為“匹”,可知毛對該詞的釋義也是有所傳承的。鄭玄將{仇}改釋為“怨耦”,可能是受了當(dāng)時語言的影響所致。根據(jù)前文對{仇}字形和詞義的分析,可知在戰(zhàn)國之后“怨耦”便成了{仇}的常用義項。遍檢今傳先秦兩漢典籍,“逑”字形已極少使用①先秦兩漢傳世文獻中的“逑”字,除“惟逑鞫也”(《爾雅·釋訓(xùn)》“急迫”義)、“旁逑孱功”(《說文》“逑”聚斂義引《尚書》文)和引詩外,皆為“匹”義,用例為《史記·封禪書》“諸逑之屬”,《太玄經(jīng)·》“俟逑耦也”,《漢書·揚雄傳》“乃搜逑索耦皋、伊之徒”。再考慮到傳世文獻中“仇”字形皆用為“怨耦”義的狀況,這一現(xiàn)象似是字形經(jīng)過整齊后的結(jié)果。;排除引詩、通假和人名這三種情況,“仇”字形皆為“怨耦”義,極少例外②例外為《春秋繁露》:“偶之合之,仇之匹之。”(蘇輿撰,鐘哲點校:《春秋繁露義證》,北京:中華書局,1992 年,第11頁)。所以,鄭玄見“仇”字并釋之為“怨耦”,是非常符合當(dāng)時的實際語言狀況及學(xué)者對“仇”字字義的理解的。因而本文認(rèn)為,鄭玄所見《詩經(jīng)》文本作“仇”字形,再加上{仇}的常用義項發(fā)生變化,導(dǎo)致了鄭玄將《毛傳》的詁訓(xùn)“匹”改為了“怨耦”。
《鄭箋》改易《毛傳》共有兩種類型?!督?jīng)典釋文》引鄭玄《六藝論》:“注詩宗毛為主。毛義若隱略,則更表明;如有不同,即下己意,使可識別也?!雹坳懙旅髯?,黃焯匯校:《經(jīng)典釋文匯?!肪?,第119頁。具體到“君子好仇”這一句上,考慮到“匹”義與“怨耦”義的密切關(guān)系,以及《禮記·三年問》“則失喪其群匹”句鄭玄注“匹”為“偶也”④《禮記正義》卷58,第3609頁。,則此處鄭玄應(yīng)非欲完全不同于《毛傳》;或許這里的箋釋只是對毛的“匹”義加以限定,以“更表明”此處的“匹”應(yīng)是“相怨之匹”而已。
總之,通過考察出土材料,分析字詞形義演變,可以發(fā)現(xiàn)毛鄭二人所據(jù)文本是有所不同的,兼之詞的常用義項也在發(fā)生變化,這反過來影響到二家對具體字詞的訓(xùn)釋。該認(rèn)識還能啟發(fā)我們從新的角度思考《詩經(jīng)》學(xué)史上的某些重要問題,如段顧對毛鄭文本的爭論、三家說歸屬、毛鄭義來源及優(yōu)劣等。這些都有待結(jié)合更多的出土材料作進一步的探討。