• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      淺談吟誦文化的當代傳播:價值、困境與跨文化思考

      2021-01-30 20:44:12田宇
      視聽 2021年1期
      關(guān)鍵詞:跨文化媒介傳統(tǒng)

      □田宇

      一、吟誦的定義及其傳播價值

      吟誦是我國古代文人讀詩、學詩、背詩、作詩的方法,是我國古代詩文語言文化寶藏,也是我們這個東方文明古國珍貴的文化遺產(chǎn)。陳少松將“吟誦”分為廣義和狹義兩種。廣義的“吟誦”包括“誦讀”“吟詠”和“吟唱”,狹義的“吟誦”包括“吟”(或稱“吟詠”)和“誦”(或稱“誦讀”)。之所以著重重申吟誦的定義,主要是因為在推進吟誦文化的搶救、傳承和弘揚過程中,學界尚存在著關(guān)于其定義的些許爭議。例如因為廣義上的“吟誦”中包含的“吟唱”往往伴有一定的曲調(diào),而且以《經(jīng)典詠流傳》為代表在當代流行文化中的“新吟唱”使一些音樂學學者將“吟唱”默認理解為完全意義上的“吟誦”。本文想探討的是陳少松先生口中的狹義的“吟誦”,這種吟誦介于歌唱和誦讀之間,重點放在“吟”上。

      探討吟誦文化在當今時代下的搶救和傳承,需了解吟誦文化的研究價值。趙元任、華鋒、固有光、陳少松、葉嘉瑩、秦德祥、趙敏俐、徐健順等知名學者,分別從文學、音樂學、語言學、教育學、醫(yī)學等方向進行了探討,但是從傳播學視角去看待吟誦文化的觀點卻少之又少。真的是吟誦文化在傳播學領(lǐng)域不重要嗎?有學者提出,吟誦傳統(tǒng)文化的傳承是需要有文化傳播學的努力的。吟誦文化在當今具有重要的傳播價值。

      (一)獨立的審美價值

      自新文化運動以來,吟誦文化在近百余年的式微,甚至使相當一部分人只知朗誦而不知吟誦,詩歌的審美自然而然地成為白話式的朗讀。其結(jié)果是“求古仁人之心”式的審美追求隨著誦讀方式的轉(zhuǎn)變而變得更加難以把握。不可否認,現(xiàn)代的詩歌朗讀方式有自身的美感,但對于中國傳統(tǒng)古詩詞來說,富有音樂美的傳統(tǒng)吟誦,才更容易使人身臨其境,融入到想象空間的美的意境中,將詩人心境的美抒發(fā)出來。這一點,中國古人早已有所領(lǐng)悟。例如劉勰有云:“聲畫妍蚩,寄在吟詠,吟詠滋味,流于字句”。獨立的審美價值,是散發(fā)詩歌魅力的二次體現(xiàn)。

      傳播媒介的現(xiàn)代性影響著人們的審美。本雅明在《機械時代的復制藝術(shù)》中提出,現(xiàn)代文化工業(yè)的發(fā)展,將會使靈韻的精英藝術(shù)轉(zhuǎn)變?yōu)楦用裰鞯膹椭扑囆g(shù),藝術(shù)的崇拜價值轉(zhuǎn)變?yōu)檎故緝r值。本雅明對藝術(shù)的這種現(xiàn)代審美的轉(zhuǎn)變是持積極態(tài)度的。同樣,新興媒介傳播技術(shù)使吟誦文化的共享成為可能,也使“古仁人之心”的音樂美走向大眾化成為可能。吟誦不再是少數(shù)知識分子彰顯知識的專利,而是有著獨立審美價值、滿足大眾審美需求、促進社會精神文明的文化載體。

      (二)社會遺產(chǎn)繼承價值

      這里的“繼承”,不是文學性的繼承,而是媒介性的繼承。拉斯韋爾提出了媒介的社會遺產(chǎn)功能,施拉姆也認為媒介是“教師”。吟誦是詩歌內(nèi)涵和詩人志向的載體,可以說,吟誦本身就是一種媒介。麥克盧漢認為真正影響這個世界的不是內(nèi)容所傳遞的信息,而是媒介本身。而相較于其他媒介,口語媒介直接對應(yīng)的聽覺是最理想的感知世界的方式??梢姡谡Z媒介在文化遺產(chǎn)繼承進程中,可以比文字更加容易消解傳受雙方的技術(shù)性差別,改變受傳者對文化遺產(chǎn)的認知。吟誦是一種典型的“聽”媒介。中國古代,文人多用吟誦。例如李白《游泰山四首》(四)中:“吟誦有所得,眾神衛(wèi)我行”;又如白居易《山中獨行》:“高聲詠一篇,況若與神遇”。葉圣陶曾說:“吟誦的時候,對于討究所得的不僅理解地了解,而且親切地體會,不知不覺之間,內(nèi)容與想法化而為讀者自己的東西了,這是最寶貴的一種境界”。從傳播的角度來看這句話,即吟誦這種傳播媒介或傳播方式會優(yōu)化受傳者對內(nèi)容的解碼,繼而影響到受傳者對于詩文的認知和態(tài)度。也就是說,吟誦具有社會遺產(chǎn)繼承的價值。

      (三)跨文化價值

      當下,中華文化正面臨著全世界的審視和考驗。部分西方國家以零和的眼光看待中國,把中國平等互利的國際合作理念當作了威脅,肆意地霸占國際話語權(quán)以解讀、評價、干預中國的發(fā)展。更有甚者,這些西方國家憑借著強大的傳播力,在文化作品中融入中國元素,但按照自己的框架塑造所謂“西方人眼中的中國”。在這樣的背景下,像中國這樣的發(fā)展中國家若想脫鉤,消除國際的刻板印象,必然需要以自己的話語體系來重構(gòu)國家形象,掌握國家話語權(quán)。而中華傳統(tǒng)文化的正確解讀和弘揚也是掌握話語權(quán)、使外國更加了解中國的重要方式之一。

      習近平總書記曾指出:“文以化人,文以載道,讓中華民族的文化理念走出國門,讓文化自身說話,使其成為不同語種、不同地域、不同國家和平交流溝通的媒介?!敝袊诺湓姼柚酗柡袊嗣窨释推?、渴望幸福的熱忱。例如杜甫的“三吏”“三別”,對它們的理解僅僅靠文字而沒有吟誦是不充分的。吟誦在其中的作用更多是將受傳者融入到詩的語境中。此時,文字和吟誦這兩種“能指”,在指向詩歌涵義之后,在跨文化領(lǐng)域當中,又指向了新的“所指”,即熱愛和平的國家形象。近年,我國對外開設(shè)孔子學院,其目的也是促使他國更加了解中國,積極構(gòu)建中國形象。筆者預見,若將吟誦文化引入跨文化教學當中,或許能吸引更多外國學者的關(guān)注,由此帶來的文化表征或許能在凸顯中國精神方面起到更強的傳播效果。

      二、當代吟誦的跨文化傳播困境

      新文化運動后的文化斷代,使許多傳統(tǒng)文化瀕臨消亡。即使是傳播媒介如此發(fā)達而國學又如此大熱的今天,吟誦文化仍面臨著巨大的傳播壓力。

      (一)傳播方式的困境

      作為一種傳統(tǒng)文化,吟誦是典型的聽覺媒介,學習方法多為人際傳播之間的口耳相傳;在當代,即使有先進的傳播技術(shù),目前也僅僅停留在照片、錄音、錄像階段,少數(shù)電臺、電視臺有時會開辦有關(guān)吟誦的節(jié)目或講座。例如陳少松在《古詩詞文吟誦導論》提到的1993年中日吟詩交流會、2000年江蘇教育電視臺播放《古詩詞文吟誦》、2009年中央電視臺科教頻道的“中華長歌行”等,然而這些節(jié)目的傳播效果卻有待商榷。

      在當今這個互聯(lián)網(wǎng)時代下,人們的交往方式相較于古代甚至是短短的十年前都發(fā)生著翻天覆地的變化。第46次《中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)發(fā)展狀況統(tǒng)計報告》顯示,截至2020年6月,我國網(wǎng)民中使用手機上網(wǎng)的人群規(guī)模達9.32億,占比99.2%,并且比例還將繼續(xù)攀升。社交媒體的信息傳播、接收方式內(nèi)化為了中國網(wǎng)民的日常交往習慣??梢哉f,這些移動網(wǎng)絡(luò)媒介正試圖以極快的速度躋身到主流媒介的行列中,這樣也催生出多元的亞文化。不同細分的亞文化之間存在著一定的信息繭房。在這種媒介生態(tài)中,原本吟誦文化所依靠的傳統(tǒng)的口耳相傳的人際傳播方式會面臨前所未有的傳播挑戰(zhàn)。在有限的注意力和無限的信息泛濫的矛盾中,作為傳統(tǒng)文化的吟誦也陷入了另一層新的矛盾中:吟誦文化若想廣泛傳播則需要大眾媒介或網(wǎng)絡(luò)媒介作為主要的傳播方式,但是,大眾的傳播效果將會大打折扣;若想保持和提升吟誦文化的學習效果,則需要傳統(tǒng)的口耳相傳的長期熏陶,但大眾的認知效果將會下降。因此當前階段大眾對吟誦認知效果的重要性應(yīng)當放在學習效果之上,然而目前卻尚未出現(xiàn)有效的傳播方法。可以結(jié)合新媒體技術(shù),快速而有效地加深大眾對這種瀕危文化的了解。

      (二)小眾文化與大眾文化的分野

      分眾化的時代,被動的小眾與大眾的分野使原本已經(jīng)難以擴散的吟誦文化雪上加霜。

      第一,語音的差異。隨著時代的進步,許多中國漢字的古今語音發(fā)生了轉(zhuǎn)變,這就加深了學習吟誦過程中掌握古詩韻調(diào)的傳播隔閡。例如,酈道元《三峽》的“猿鳴三聲淚沾裳”,“裳”是讀作“shāng”還是“cháng”;龔自珍《已亥雜詩》的“浩蕩離愁白日斜”,“斜”是讀作“xié”還是“xiá”;等等。另一方面,“千里不同音”的方言差異也引起了吟誦文化被動小眾化的問題。例如趙元任、屠岸先生以江蘇常州方言吟誦為主,王更生先生以河南汝南方言吟誦為主,林海東先生以閩方言吟誦為主,等等。這樣的現(xiàn)實問題,直接導致了許多人由于一時間難以適應(yīng)古韻或方言而選擇放棄學習吟誦。目前,真正愿意去嘗試吟誦古詩的仍是少數(shù)能夠或愿意掌握古韻、古音和方言的學者,而大眾則傾向于選擇更為簡單操作的朗誦法,吟誦文化尚無能力成為大眾古詩鑒賞的優(yōu)先路徑選擇。

      這兩種從語音上產(chǎn)生的分野,使接觸吟誦的讀者產(chǎn)生了困惑,也使吟誦局限在小眾范圍,面臨著失傳的危險。慶幸的是,我國也有許多由現(xiàn)代普通話構(gòu)成的吟誦調(diào)。陳少松認為,為了方便吟誦者的理解和學習,同時又要盡量展現(xiàn)中國古典詩歌所獨有的音樂美感,對于中古時期詩歌諸如“吟誦唐宋詩詞原則上應(yīng)該用今音——現(xiàn)代普通話的音讀;如果詩中押韻的字和節(jié)奏點上的字用今音讀顯得押韻不和諧、平仄不協(xié)調(diào),只要有可能,則有必要用接近中古的音讀”。這種用現(xiàn)代普通話構(gòu)成的腔調(diào)為吟誦文化走下神壇、重新走向大眾提供了必要的條件。

      第二,高級與低級趣味內(nèi)容的差異。德弗勒提出,支撐大眾媒介體系運行的是媒介的“低級趣味”內(nèi)容,即獲得受眾普遍關(guān)注,卻飽受專家質(zhì)疑甚至批判的內(nèi)容,但它是維持這個體系運轉(zhuǎn)的首要經(jīng)濟來源,而高級趣味內(nèi)容則僅僅占據(jù)著相當小的比重。在這個時代,諸如網(wǎng)絡(luò)直播平臺、“抖音”短視頻等網(wǎng)絡(luò)土味文化的泛濫,進一步促使大眾追求簡單粗暴的娛樂方式,而潛移默化地拒絕了偏高雅的內(nèi)容。作為傳統(tǒng)文化的吟誦,自然也飽受著這種由高級趣味和低級趣味內(nèi)容差異所帶來的傳播隔閡——公眾一方面認同傳統(tǒng)文化需要保護和弘揚,另一方面卻沉浸在低級趣味的娛樂狂歡中,無暇接觸高級趣味內(nèi)容。值得提及的是,此處筆者并不涉及批評低級趣味內(nèi)容的娛樂性問題,而是著眼于二者帶來的受眾滿足以及文化差異。它們是使傳統(tǒng)文化被迫小眾化的重要誘因之一。

      (三)快節(jié)奏媒介文化語境的沖擊

      霍爾區(qū)分了時間的三個范疇:正式時間、技術(shù)時間和非正式時間。多數(shù)情況下,非正式時間的規(guī)則通常是在人們無意識中發(fā)揮著潛在作用,人們做事的節(jié)奏會體現(xiàn)出他們“所在文化對待時間的態(tài)度”。從縱向來看,中國在社會主義市場經(jīng)濟的驅(qū)動下,人們的生活節(jié)奏加快,不可避免地產(chǎn)生了新的媒介文化,即快節(jié)奏媒介文化。再者,媒介文化的消費實際上會受到自由時間限制,在快節(jié)奏的大眾文化背景下,公眾愈來愈加緊“對時間的控制并拒絕提高消費時間的生產(chǎn)”,即使內(nèi)容再好,如果占用時間過長,依舊會無人問津。

      這樣的媒介文化語境,沖擊著吟誦文化的傳播路徑。吟誦欣賞需要一個過程,需要在簡單掌握腔調(diào)、語音等之后才能深刻體驗詩歌的美,這就顯得與快節(jié)奏生活方式格格不入。受眾可能會因不愿或無法消耗更多自由時間來學習和掌握這些吟誦技巧而選擇性接觸其他更省時省力的媒介作品。

      (四)傳統(tǒng)文化教育的不足

      近年,中小學雖然開始推行傳統(tǒng)文化教育,吟誦教學也被提上日程,但是依然存在教育缺位。首先,傳統(tǒng)吟誦文化作為邊緣知識納入到教學體系中。在古詩詞的教育過程中,只教學生朗讀、識字、詩詞表達的思想感情。但是,對于學生應(yīng)該如何吟誦這個問題的教育少之又少。在教學過程中,有的老師會將這個問題作為課外知識讓學生了解,但大多數(shù)老師會忽略這個問題。由于老師的不重視,加上在應(yīng)試教育中不考察這個知識,所以傳統(tǒng)吟誦文化被大多數(shù)同學忽略。其次,傳統(tǒng)吟誦文化有自身的缺點。作為語音文化,很難形成統(tǒng)一的教學形式,或多或少都會受到教師或者方言的影響。這給傳統(tǒng)吟誦文化納入教學體系帶來很大不便。最后,教師的教學素質(zhì)有待提高。有的語文教師還沒有具備傳統(tǒng)吟誦文化方面的知識,對學生的詩詞教育只是用標準的普通話進行。

      三、吟誦文化的跨文化傳播可行性分析

      既然吟誦具有一定的跨文化價值,那么是否可能將吟誦文化作為載體,進行跨文化傳播?筆者認為,盡管中國吟誦文化當前處于一定的傳播困境中,但是作為中國古典詩歌的文化載體,將其用于跨文化傳播是可行的。

      彭文祥在藝術(shù)研究五要素解釋范型中,將“媒介”置于“作品—藝術(shù)家—世界—欣賞者”中間位置,認為媒介與世界存在互動,即媒介在反映世界、創(chuàng)造虛擬世界的同時,也會向世界展現(xiàn)這個虛擬世界。從宏觀意義上來看,無論是專業(yè)媒體還是民間文化組織,它們的表現(xiàn)都會為世界帶來一個“腦海中的圖景”,媒介給世界文化和國際關(guān)系帶來的影響都是現(xiàn)實可見的。而從微觀意義上來看,吟誦作為一種媒介,反映著中國古代人民的精神世界,也反映著中國熱愛和平的民族精神,而這種“反映”為全世界更多欣賞者理解中國、接受中國、認同中國帶來可能。

      此外,傳播的前提是傳受雙方需要有共通的意義空間。因此,跨文化交流應(yīng)當盡可能選擇雙方都能理解認同的模式,減少傳播隔閡,這樣才更容易引起對方的好感和注意。近年來,詩詞是中國跨文化之間交流的一項重要內(nèi)容,而其中吟誦有著承載中國古詩詞文化的內(nèi)涵和表征的重要意義,相似的文化背景有利于增強中國與東方諸國之間的文化理解,拉近彼此之間的關(guān)系。在這點上,同為吟誦大國的日本給我們提供了不錯的借鑒經(jīng)驗,他們的詩歌吟詠傳自于中國,但在當代卻幾乎成了全民性文化活動,定期舉行吟詩大會和文化訪問。例如1997年日本“東西吟詠交流”旅行團訪問中國、2011年日本詩吟學院岳風會到柳州追尋柳宗元文化、2018年河南省吟誦學會主辦的“中日吟誦文化交流活動”等。也許我國的吟誦文化傳播可以借鑒其中的經(jīng)驗做法,實現(xiàn)有效傳播、跨文化傳播,讓我國的經(jīng)典吟誦走向世界。

      猜你喜歡
      跨文化媒介傳統(tǒng)
      飯后“老傳統(tǒng)”該改了
      中老年保健(2021年3期)2021-08-22 06:52:22
      同樣的新年,不同的傳統(tǒng)
      超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
      媒介論爭,孰是孰非
      傳媒評論(2019年7期)2019-10-10 03:38:32
      老傳統(tǒng)當傳承
      傳媒評論(2018年8期)2018-11-10 05:22:12
      書,最優(yōu)雅的媒介
      好日子(2018年9期)2018-10-12 09:57:18
      口耳相傳的直苴賽裝傳統(tǒng)
      中國三峽(2017年9期)2017-12-19 13:27:25
      歡迎訂閱創(chuàng)新的媒介
      石黑一雄:跨文化的寫作
      反思媒介呈現(xiàn)中的弱勢群體排斥現(xiàn)象
      新聞前哨(2015年2期)2015-03-11 19:29:26
      上蔡县| 名山县| 顺平县| 宁蒗| 宣武区| 毕节市| 金塔县| 香港 | 沈阳市| 筠连县| 昌都县| 巴林左旗| 西丰县| 平乐县| 湖南省| 屯昌县| 峨眉山市| 比如县| 上高县| 莎车县| 红河县| 醴陵市| 南平市| 五常市| 铁力市| 桓仁| 五指山市| 图木舒克市| 囊谦县| 平顶山市| 沁源县| 禄丰县| 石狮市| 大名县| 纳雍县| 子洲县| 泰顺县| 曲靖市| 高邑县| 孟州市| 子长县|