唐燕玲,許 晶,黃 露
(湖南師范大學 外國語學院,湖南 長沙 410081)
疑問詞作為詞類的重要組成部分,很早就受到了語法界的廣泛關注。國內外諸多學者多從傳統語法和轉換生成語法的角度對疑問詞進行分類和描述,其中以疑問詞“who”和“what”的研究居多,而疑問詞“何時”和“when”的研究較少,且二者的對比研究也未成系統。本文旨在彌補這一空缺,系統地對比分析漢英疑問詞“何時”和“when”在疑問用法和非疑問用法上的異同。在疑問用法上,主要分析了二者作狀語、表語、定語、賓語和獨立成句的情況。在非疑問用法上,主要探討了二者在否定、反詰、感嘆和引導從句上的共性和個性。
英語疑問詞“when”在漢語中通常對應為“何時”,也可翻譯成“什么時候”。因此在文章主體部分,把“何時”“什么時候”均作為“when”的對應形式進行分析。本文的語料主要來自北京大學中國語言學研究中心語料庫(CCL),還有部分來自其他論文、文學作品和網絡。希望本文可以進一步豐富漢英疑問詞的對比研究,為后續(xù)對疑問詞“何時”和“when”的研究提供素材。
英語疑問詞“when”屬于wh-疑問詞類。對英語wh-詞的研究主要在于wh-詞的移位研究和英語特殊疑問句的研究。Chomsky 在轉換生成語法框架下對英語疑問詞進行研究,分析了wh-詞移位的條件[1]。溫賓利區(qū)分了wh-詞引導的疑問分句和名詞性關系分句的區(qū)別[2]。張貞愛對wh-問句進行轉換生成的對比研究,指出了wh-詞的指代規(guī)則及語義轉換空間[3]。
英語wh-詞的漢語對應形式主要體現在漢語疑問詞疑問用法和非疑問用法上。隨著語言的發(fā)展,疑問詞的非疑問用法受到廣泛關注。呂叔湘將漢語疑問詞的非疑問用法分為“任指”和“虛指”[4]。丁聲樹在二分法基礎上增添了反問的用法[5]。此外還有王力[6]和邢福義[7]的四分法等其他分類。唐燕玲針對同現疑問詞,指出其具有感嘆、反詰、否定和委婉用法,具有確指、逐指、互指、遍指、承指、例指、或指和虛指八種指稱性功能,且從句法、語義和語用三個角度分析了疑問詞疑問性被剝奪的原因[8]。
然而,英語wh-詞及其漢語對應形式的對比研究有限,集中在“who”“what”“where”及其漢語形式的研究上。朱俊卿從句法結構、句法功能和語義關系特征三個層面進行對比,分析了常見的英語wh-副詞(“when”“where”“why”與“how”)及其漢語對應形式的異同[9]。王凌[10]、楊愷[11]、楊錁課[12]、王浩芝[13]則分別對“誰”和“who”“什么”和“what”“哪里”和“where”“為什么”和“why”進行了對比研究。
綜上所述,由于轉換生成語法的提出,對wh-詞的移位研究較為典型,而其漢語對應形式的研究主要體現在非疑問用法上。在wh-詞及其漢語對應形式的對比研究中,關于“何時”和“when”的對比研究較少。因此,本文主要對漢英疑問詞“何時/ 什么時候”和“when”進行對比,分析二者在疑問用法和非疑問用法上的異同。
筆者主要在句法功能上進行分類,對“何時/什么時候”和“when”進行描寫,主要包括其能否作狀語、表語、定語、賓語和獨立成句進行說明,并對具體情況做進一步分析。
“When”作為疑問詞來引導特殊疑問句時,常用來詢問時間,可作時間狀語和條件狀語。“何時/什么時候”在特殊疑問句中同樣可以充當時間狀語,用來詢問時間。
1.時間狀語
“when”和“何時/ 什么時候”均能在句中充當時間狀語,常用來詢問時間。
(1)a.When can I see you?(牛津高階英漢雙解詞典,2011)
我什么時候可以見你?
b.When was the last time anyone mentioned microkernels in a conversation?(CCL)
你最后一次與人談話中提到微內核是什么時候?
(2)a.對過去這段錯誤要追溯至何時?(CCL)
When did this mistake date from?
b.何時需退房?(CCL)
When do I need to check out?
c.這個太平景象何時再來呢?(CCL)
When will this peaceful scene occur again?
從以上兩組例句我們可以看出,在針對時間提問的特殊疑問句中,“when”要通過移位的方式置于句首進行提問,而“何時/ 什么時候”位置靈活,可置于句首、句中和句尾。我們還發(fā)現,在特殊疑問句中作時間狀語時,“when”和“何時/ 什么時候”的翻譯基本對應。
2.條件狀語
“when”作條件狀語引導特殊疑問句時,通常不直接譯為“何時/什么時候”,具體例子如下:
(3)When would such a solution be possible?(牛津高階英漢雙解詞典,2011)
什么情況下可以這么解決?
(4)When do you use plural form?(薄冰點通大學英語語法,2009)
什么情況下用復數形式?
在這兩個例句中,“when”作條件狀語,引導的是詢問具體情況的特殊疑問句,語義有所改變。例句(3)中的“when”詢問的是問題能夠解決的情況,例句(4)中的“when”詢問語法現象中復數形式的使用情況,并不指問題解決和使用復數形式的具體時間。因此,“when”和“何時/什么時候”的翻譯也不對應,在此處翻譯成“什么情況下”。
“When”作表語時,常以“be+when”的形式在強調句中出現。“何時/什么時候”則可單獨作表語。
(5)When was it that our Party was founded?(道客巴巴網)
我們黨是在什么時候成立的?
(6)When was it that I ever said so?(英語語法大全:英語詞法(上),2004)
我什么時候這么說了?
(7)——演出是什么時候?——就在感恩節(jié)前夕。(CCL)
——When is this big show?——Right before Thanksgiving break.
(8)你是什么時候來的?(CCL)
When did you arrive?
薄冰、王福禎指出,在“it is/ was...that”強調句型中,被強調部分是地點或時間狀語時,一般用that。如果這個狀語是副詞或介詞短語省略介詞時,表示地點可用where,表示時間可用when[14]。在例句(5)中,“when was it that”的原型是“it was …when”,通過對“when”進行提問來強調我們黨成立的時間。這是通過wh-移位的方式,把原本的強調陳述句變成了強調疑問句,若改成強調句,陳述形式則為:It was July,1921 when our Party was founded.例句(6)中,“when was it that”的原型同樣是“it was …when”,和例句(5)的情況類似。但不同的是,由于后文有“ever”一詞,例句(6)帶有強烈的感情色彩,此時強調的不是“說”的具體時間,而是在宣泄自己的不滿情緒,對“說”的時間持質疑態(tài)度,具有詰問的語氣,意思為“我沒有這么說過”。
在例句(5)、(7)和(8)中,“何時/ 什么時候”都出現在“是”之后,在句中作表語,其翻譯基本對應。在例句(5)的譯文中,“是在什么時候成立”中的“什么時候”與“成立”共同構成表語,例句(8)“是什么時候來的”中的“什么時候”與“來”共同構成表語;而例句(7)中的“什么時候”能單獨使用作表語。
由此,我們可以得出,“when”和“何時/什么時候”作疑問詞時,都可在句中作表語成分。當“when”作表語時,通常出現在強調句“it is/was …when”的疑問句型中,也就是“when is/was it that…”,或者深層結構是“be+when”結構中,如例句(7)的譯文,也就是說,“when”常作系動詞be 的表語,且“when”置于句首。與“when”不同的是,“何時/什么時候”在作表語時,位置可在句中或句末。且當疑問信息在前提及的時候,其后可以不黏著其他成分單獨作表語。但“when”不能單獨作表語,只能存在于強調句的疑問形式中。
“何時/什么時候”還可以在句中作定語,例句如下:
(9)喔,那太糟糕了,什么時候的事?(網易有道詞典)
Oh,that’s terrible.When did this happen?
(10)你最近一次的升職加薪是什么時候的事?(網易有道詞典)
When did you last get a promotion or a pay raise?
在例句(9)和(10)中,“何時/ 什么時候”在句中作“事”的定語,詢問事情發(fā)生的時間。而對應的疑問中,“when”在句中均作時間狀語,沒有作定語的情況。
“何時/ 什么時候”和“when”在句中均可作賓語,具體情況如下:
(11)開辟梯田始于何時?(CCL)
When was terraced fields opened?
(12)This happened before.I don’t know when.(紐約時報2013 年6 月28 日)
在此之前發(fā)生過,但我不知道是什么時候。
在例句(11)中,“于”和“何時”共同構成介詞短語,是動詞短語中心詞“始”的附加狀語,介詞“于”賦予“何時”賓格。因此“何時”在此處作介詞賓語。而譯文中的when 作時間狀語,不作介詞賓語?!皐hen”不常作賓語,但在例句(12)中,“when”在句中作“know”的賓語,原因在于前半部分提到“when”所指代的內容,指的是“I don’t know when this happened”,是一種省略用法,避免重復。而此時的“什么時候”在句中作表語。
“when”和“何時/什么時候”作疑問詞時,還可獨立成句,用來詢問時間,具備疑問功能。
(13)a.——黎巴嫩發(fā)生了一場爆炸。
b.——什么時候?
a.——There has been an explosion in Lebanon.
b.——When?
(14)a.——He is about to leave.
b.——When?
a.——他將要離開了。
b.——何時?
在例句(13)和(14)中,“when”和“何時/ 什么時候”都可單獨成句,對時間進行詢問。例句(13)是對過去時間進行提問,例句(14)是對將來時間進行提問,翻譯基本對應。單獨成句時,“when”和“何時/什么時候”通常是在對話中存在,與上下文聯系緊密。例句(13)中的“when”和“什么時候”實際要表達的是“When did the explosion take place in Lebanon?”,也就是“黎巴嫩什么時候發(fā)生的爆炸?”例句(14)中的“when”和“何時”實際要表達的是“When is he about to leave?”,也就是“他何時離開?”“when”和“何時/什么時候”單獨成句的目的是為了避免重復,更加符合語言的經濟原則。
對比發(fā)現,在句法功能上,“when”和“何時/什么時候”都可在句子中作狀語、表語和賓語,且能單獨成句,二者共性較多。主要差異在于“when”不能作定語,“何時/什么時候”可作定語。在詞序上,“when”引導特殊疑問句時位置比較固定,都位于句首,而“何時/什么時候”位置靈活,可位于句首、句中和句末。
疑問詞的用法可以分為疑問用法和非疑問用法?!耙蓡栍梅ㄊ且蓡栐~的基本用法,表達核心概念和基本概念功能?!盵15]非疑問用法從疑問用法引申而來,是語言發(fā)展演變的結果。根據前人的研究和分類,本文將非疑問用法分為指稱類和非指稱類,指稱類非疑問用法主要包括任指和虛指,非指稱類非疑問用法主要涉及句法功能,包括否定、反詰、感嘆,還有引導從句的情況。
“when”和“何時/ 什么時候”的指稱性非疑問用法存在許多相似之處,二者都具有任指和虛指的用法。在表達任指和虛指的用法時,二者也稍有差異。
1.任指
任指,也叫全指,“它可以是一定范圍內的所有對象或任一對象,也可以是無范圍限制的所有對象或任一對象?!盵5]188任指指代的對象具有任意性和普遍性,常見語法表現形式如下:
第一,無論/不管+何時/什么時候
(15)無論何時見到胡曼莉,她總是衣著得體,神采煥發(fā)。(CCL)
Whenever she sees Hu Manli,she always dresses well and looks radiant.
(16)當他說謊時,不管什么時候總是引起我的憤怒。(CCL)
It always causes me to see red whenever he tells a lie.
例句(15)和(16)中的“無論何時”“不管什么時候”在句中作狀語,是任指用法?!盁o論”“不管”之類的連詞在“何時”“什么時候”前不僅確定了其指代的范圍,還起到了強調作用,可譯為“whenever/ no matter when”。
第二,何時/什么時候+都
(17)人的一生什么時候都是很忙的啊。(CCL)
People are very busy at all times in their lives.
(18)科學的東西,隨便什么時候都是不怕人家批評的,因為科學是真理,決不怕人家駁。(CCL)
What is scientific never fears criticism,for science is truth and fears no refutation.
在例句(17)和(18)中“什么時候”表達的是全指用法,因為其后的“都”指明了范圍,指的是任何時候、所有時候。且例句(18)與第一種語法形式一致,也起到指明范圍和強調的作用。
由此我們發(fā)現,表全指意義的“何時/ 什么時候”并不完全與when 對應,而相當于英文的“whenever/ no matter when”,表達的是“任何時候”的語義,但是在特定條件下,“when”或“whenever”都不足以用來傳遞原文的非疑問含義,在處理這類情形時,通常直接用不含疑問的形式來直接傳遞原文的真實含義。例如(18)的譯文直接將含有疑問詞的“什么時候都不”譯為了不含疑問形式“never”來傳遞非疑問意義。
2.虛指
根據陸儉明的觀點,虛指用法常用以指不知道的、或說不出的,或不愿說出的人、事物、處所、時間等[16]。因此,“when”和“何時/什么時候”的虛指用法是指不具體確定的時間,常伴隨無奈、不滿的感性色彩。
(19)這里什么時候成你的地方了?(CCL)
Since when is it your hideout?
(20)哥哥,您到什么時候才能聰明一些呢?(CCL)
My brother,when will you be smarter?
(21)When will the COVID-19 pandemic end?(YouTube)
新冠疫情何時才會結束?
例句(19)和(20)的“什么時候”所指時間并不能在實際中找到確切的時間,是模糊虛無的,因此是虛指。例句(19)的“什么時候”表現了說話人的不滿和反駁,例句(20)的“什么時候”表現的是說話人對其哥哥行為不理解的情緒。此時“when”和“何時/什么時候”的翻譯是對應的。例句(21)中的“when”表達的是說話人面對疫情反復出現時的無助以及對正常生活的向往。
“when”和“何時/ 什么時候”在非指稱類的非疑問用法上,存在較大差異,二者通常不互譯。漢語中常用疑問詞“何時/什么時候”來表達否定、反詰或感嘆等非疑問意義。英語中疑問詞“when”常用來引導非疑問意義的從句。
1.否定
在“何時/ 什么時候+X”的結構中(X 表示動詞),通??梢员硎痉穸?。例如:
(22)我什么時候騙過你?(CCL)
Have I ever lied to you?
在特定的語境下,該句中的“什么時候”表達的是否定意義,意為“我沒有騙過你”。
2.反詰
“何時/什么時候”在反詰句中,加強了否定語氣,用于表達自身的不滿和反駁對方的觀點。
(23)你們做記者的,什么時候能夠爭點氣?(CCL)
As reporters,you never try to win credit for yourselves.
(24)冤冤相報何時了?(網易有道詞典)
An eye for eye will only make the whole world blind.
There is never an end of taking revenge.
例句(23)和(24)的“何時/ 什么時候”引導的是反詰句,表達的是否定意義和情感態(tài)度。例句(23)表達說話人對記者缺乏專業(yè)素養(yǎng)的譴責和不滿,例句(24)是一句俗語,意在反駁對方的想法,告誡大家復仇是永無止盡的,不如得饒人處且饒人。例句(6)“When was it that I ever said so?”也同樣具有反詰語氣。
3.感嘆
“何時/什么時候”還可以表示感嘆,例如:
(25)不知何時才能酬報大德哩!(CCL)
How can I requite your kindness!
(26)(在監(jiān)牢)還不知要坐到何時才能出去呢?。–CL)
We still don’t know how long we have to stay here before we can leave!
例句(25)和(26)的“何時/ 什么時候”具有感嘆的語氣,在例句(25)中,說話人感嘆他人對自己照顧的感激之情,例句(26)的說話人感嘆的是對于困在監(jiān)牢時間長短的不確定性,表達的是自己想要出去卻不能出去的無奈嘆息。
4.從句引導詞
在非指稱的非疑問用法中,“when”和“何時/什么時候”存在較大差別?!皐hen”作連接副詞、關系副詞、從屬連詞時可引導從句,而漢語的“何時/什么時候”不能引導從句。
(27)Nobody can tell when she will arrive.(新編英語語法教程)
沒有人知道她什么時候到。
(28)Sunday is the only day when I can relax.(牛津高階英漢雙解詞典)
星期日是我唯一可以休息的日子。
(29)I loved history when I was at school.(牛津高階英漢雙解詞典)
我上學時,喜歡歷史。
在例句(27)到(29)中,“when”分別作為連接副詞、關系副詞、從屬連詞引導從句,在從句中都作狀語,起到副詞的作用。例句(27)中的“when”引導的是名詞性從句,在賓語從句中作狀語。例句(28)中的“when”引導的是形容詞性從句,在定語從句中作狀語。雖然“when”不能像“何時/什么時候”在句中充當定語,但能引導定語從句。例句(29)中的“when”引導的是副詞性從句,在時間狀語從句中作狀語。由上我們可以發(fā)現,在名詞性從句中,“when”和“何時/什么時候”的形式可以基本對應,而在形容詞性從句和副詞性從句中,“when”和“何時/什么時候”的形式不對應,“相關的動詞附加狀語、名詞定語功能通過短語來實現”,可譯成“……的時候”“當……時”等短語。
經過對比,我們發(fā)現,“when”和“何時/什么時候”的指稱類非疑問用法具有共同點,二者都具有任指和虛指的用法。然而,在非指稱類非疑問用法中,“when”和“何時/ 什么時候”各有千秋。例如,在特定的語境中,“何時/什么時候”可用來表示否定、反詰和感嘆,但“when”不行。不過“when”可用作關系副詞、連接副詞和從屬連詞引導三大類從句,而“何時/什么時候”則不具備這種用法。
作為疑問信息的載體,疑問詞是常見的詞類之一。隨著語言的發(fā)展,疑問詞不僅具有疑問用法,還引申出了非疑問用法。本文以英漢疑問詞“when”和“何時/什么時候”作為研究對象,對比分析了兩者在疑問用法和非疑問用法上的異同。
通過本文的對比分析,我們發(fā)現,“when”和“何時/什么時候”的共性如下:
在疑問用法上,“when”和“何時/什么時候”在句法功能上都能作狀語、表語和賓語,且能單獨成句。此外,二者都能置于句首提問,用來詢問時間,翻譯形式基本對應。在非疑問用法上,二者的共性主要體現在指稱類非疑問用法中,都具有任指和虛指的用法。
由于隸屬不同的語系,“when”和“何時/ 什么時候”的用法也存在很多差異:
在疑問用法上,“when”在句法功能上不能作定語,而“何時/什么時候”可以。且“when”作條件狀語時,翻譯和“何時/ 什么時候”不對應,要譯成“什么情況下”。此外,“when”的位置比較固定,常位于句首,而“何時/ 什么時候”位置靈活,可位于句首、句中和句末。在非疑問用法上,“when”和“何時/ 什么時候”作全指時翻譯不對應,“when”常以“whenever”“no matter when”的形式出現。此外,在特定語境下,“何時/什么時候”可用來表示否定、反詰和感嘆,和“when”的翻譯形式基本不對應。而“when”具有關系副詞、連接副詞和從屬連詞的身份,可引導名詞性從句、形容詞性從句和副詞性從句,而“何時/什么時候”不具備這種用法,常以短語的形式與之對應。