宋曉丹
(蘭州大學(xué)文學(xué)院,甘肅 蘭州 730000)
二十世紀(jì)六十年代就有學(xué)者提出了蘭州方言“把”字句相對(duì)于普通話的特殊用法[1],此后相關(guān)研究也多將普通話作為參照,集中于比較兩者在“把”字的語法功能和“把”后介引成分上的差別,但研究多停留在描寫與說明層面,對(duì)蘭州方言“把”字句存在的特殊語法事實(shí)并未進(jìn)行深入的理論探討和歷時(shí)角度的緣由追溯。此前的學(xué)者普遍將“把”字句描述為“把XV”格式,未能全面概括“把”字介引的賓語后出現(xiàn)的各類情況,考慮到蘭州方言“把”字句中除了可以出現(xiàn)典型的動(dòng)詞性結(jié)構(gòu),還可以出現(xiàn)名詞性和形容詞性結(jié)構(gòu),故本文將蘭州方言“把”字句的結(jié)構(gòu)描寫為“把N+B”式,其中N 為“把”字介引的賓語,B 包括動(dòng)詞性、名詞性和形容詞性三種結(jié)構(gòu),這種分類更全面且有助于體現(xiàn)蘭州方言“把”字句的結(jié)構(gòu)特征。本文搜集了蘭州方言話劇、蘭州方言配音版《貓和老鼠》等視頻資料,張保和蘭州方言快板、王海的蘭州方言相聲等語音資料,以及蘭州方言小說《金城關(guān)》和工具書《蘭州方言詞典》等書面語料,加之筆者母語為蘭州話,對(duì)日常生活中口頭使用的未經(jīng)籌劃的自然語言有辨別的語感。在此基礎(chǔ)上,逐一分析“把”字的語法功能,N 的語義類型以及B 的結(jié)構(gòu)類型。橫向上,從共時(shí)層面比較蘭州方言“把”字句與普通話、其他方言、周邊少數(shù)民族語言的區(qū)別;縱向上,從漢語史處置式的發(fā)展軌跡中追溯蘭州方言“把”字句的功能來源和歷時(shí)依據(jù),探尋從處置義到非處置義的誘發(fā)機(jī)制和發(fā)展軌跡,以求在前人的基礎(chǔ)上更清晰地認(rèn)識(shí)其語義及語法特征,進(jìn)一步分析蘭州方言多功能“把”字的擴(kuò)展和推衍過程,對(duì)“把”字句的研究做一補(bǔ)充。
蘭州方言“把”字句超越了普通話處置式的所有使用條件,存在泛用情況,可用作其他功能標(biāo)記,下面舉例分析:
蘭州方言“把”字可引導(dǎo)動(dòng)作的方向或?qū)ο?,相?dāng)于“對(duì)”或“對(duì)于”:
(1)我把那個(gè)人沒撒印象。
(2)校長就是把重點(diǎn)班好。
以上例句的“把”均沒有處置義,只用于引出話題對(duì)象,表示動(dòng)作方向。這種用法在《紅樓夢(mèng)》已有:
(3)寶釵道:“媽媽是為著大哥哥娶了親唬怕的了,所以把二哥哥的事猶豫起來……”(清·曹雪芹《紅樓夢(mèng)》第一零九回)
“把”字可以直接用作使讓義動(dòng)詞,相當(dāng)于“使、叫、讓”:
(4)娃娃不聽話,把老師費(fèi)心了。
(5)一年不見,你把我想壞了。
以上例句“把”字介引的賓語均為施事,“把”用于致使義的處置句,強(qiáng)調(diào)動(dòng)作發(fā)出者的承受狀態(tài)。從漢語發(fā)展來看,使成式和處置式的關(guān)系是非常密切的,由于使成式的普遍應(yīng)用,近代漢語動(dòng)詞不再適宜和補(bǔ)語分開,后帶補(bǔ)語的情況越來越普遍,處置式的應(yīng)用也就跟著普遍起來。在現(xiàn)代漢語的大多數(shù)情況下,處置式是也和使成式結(jié)合著用。可見“把”具有“使成”的意思是處置式發(fā)展過程中的內(nèi)在要求。
(6)把你歪著!
(7)把那得意的!
這種句式常用于形容別人的狀態(tài),故“把”后的人稱代詞多為第二或第三人稱,謂語中心是形容詞,且始終修飾施事主語。如果將例(6)“你”換為第一人稱,變?yōu)椤鞍盐彝嶂?,那句子的意思就完全不同了,此時(shí)“把”相當(dāng)于普通話的“對(duì)”,這里的“我”不是施事,而是受事,意思是某人對(duì)“我”很厲害,此時(shí)“把”字前還可以補(bǔ)出主語,如:那把我歪著?。ㄋ麑?duì)我很厲害!)形容詞“歪”不是在描述“我”的狀態(tài),而是在形容施事主語“他”。
(8)把你嚇唬誰著呢唦?
(9)把那算個(gè)撒東西唦?
此類“把”字句沒有處置性,“把”只相當(dāng)于句首發(fā)語詞,用于引出想要強(qiáng)調(diào)的對(duì)象,故可以省略。從語義上分析,說話者在用“把”字介引出話題對(duì)象的同時(shí),有意識(shí)地將其置于瞧不起或微不足道的地位,故常用于貶低別人或自謙,且句末多帶語氣助詞來增強(qiáng)感情色彩。
(10)我們把那叫的夯客。
(11)我把撒沒見過?
蘭州方言“把”有時(shí)僅用于將賓語提前。如例(10)沒有處置義,但仍習(xí)慣用“把”將賓語提前。
“把”強(qiáng)調(diào)賓語時(shí),賓語都讀重音。如例(11)雖為疑問句,但意在表達(dá)“我什么都見過!”有明顯的強(qiáng)調(diào)語氣,故我們將介詞“把”看作強(qiáng)調(diào)賓語的標(biāo)記,它不同于句首發(fā)語詞“把”,因?yàn)橐獙?duì)“把”介引的對(duì)象著重強(qiáng)調(diào),故不能省略“把”字,說話者在用“把”字強(qiáng)調(diào)賓語的同時(shí),故意將引入對(duì)象置于“瞧不起”的地位。
(12)窯街炭把靖遠(yuǎn)炭比不上[3]。
(13)你把那們比不成。
以上兩個(gè)例句中仍有比較句標(biāo)記“比”,“把”的作用只是引入另外一個(gè)比較對(duì)象。但有時(shí)“把”字可以直接代替“比”:
(14)我把你大下十歲呢。
(15)那的成績(jī)把你高下幾十分呢。
以上兩個(gè)例句直接用介詞“把”作比較標(biāo)記,用來介引兩個(gè)比較對(duì)象,句意也重在強(qiáng)調(diào)“把”字前后兩者的比較關(guān)系。
蘭州方言“讓”和“把”同時(shí)使用表示命令,“把”前的主語“我”同時(shí)是“讓”的賓語,即“我”作兼語時(shí)可以省略,形成凝固的“讓把”結(jié)構(gòu):
(16)老師讓把作業(yè)寫完再回家。
(17)那媽讓把飯吃上再出門。
其他方言也有此類“把”和其他字組成的雙音節(jié)功能標(biāo)記[4]:
(18)把者扇門關(guān)合。(湖南漣源:“把者”和“把”同做處置標(biāo)記)
(19)把的張三也喊上。(甘肅山丹:“把的”可做處置標(biāo)記)
(20)我把乞他打了。(湖南郴州:“把乞”可做被動(dòng)標(biāo)記或處置標(biāo)記)
(21)張三讓把別個(gè)罵。(湖南邵陽:“讓把”只做被動(dòng)標(biāo)記)
與湖南邵陽的“讓把”只用做被動(dòng)標(biāo)記不同,蘭州方言的“讓把”只用來表示處置。
在普通話口語里,被動(dòng)式多用“叫、讓、給”等字表示,它們不能與“把”字句同時(shí)使用,但蘭州方言卻可以用“把”字句介引出被動(dòng)的受事者,形成一種被動(dòng)句和“把”字句雜糅而成的“把N 讓/叫/給”特殊結(jié)構(gòu):
(22)把我叫老師罵臧了。
(23)昨個(gè)天把隔壁子讓偷到了。
“把”在被動(dòng)式里引進(jìn)行為的主動(dòng)者,相當(dāng)于“被”的用法宋代就有:
(24)彩勝斗華燈,平把東風(fēng)吹卻。(宋·辛棄疾《好事近》)
(25)這明明是天賜我兩個(gè)橫財(cái),不取了他的,倒把別人取了去。(元·無名氏《殺狗勸夫》第二摺)
(26)別人的兒女把你去騙酒吃。(清·李漁《蜃中樓·姻阻》)
許多方言中處置句與被動(dòng)句標(biāo)記同形同源的情況也比較常見,如湖南綏寧(伍云姬2009)和安徽績(jī)溪(趙日新2000)的“把”可作被動(dòng)標(biāo)記:
(27)你莫把電打咧。(湖南綏寧)
(28)個(gè)家子把你搞得來個(gè)豬窠爾的。(安徽績(jī)溪)
湖北鄂東的“把”兼表處置與被動(dòng)(汪化云2004):
(29)處置:牛把谷吃了。
(30)被動(dòng):谷把牛吃了。
有些方言的處置和被動(dòng)標(biāo)記也可以連用,如山西臨晉的“到”兼表處置與被動(dòng)(杜克儉2000)兩個(gè)“到”連用,前“到”表被動(dòng),后“到”表處置:
(31)苗苗到引弟到她抗倒啦。(苗苗被引弟把她擠倒啦。)
可見“把”在古代就可作為被動(dòng)標(biāo)記,這種功能也不止保存在蘭州方言中。這類句子兼具了“把”字句的處置義和被動(dòng)句的致使義,受普通話的制約,句子要用“叫、讓、給”表達(dá)被動(dòng),但同時(shí)受方言強(qiáng)勢(shì)語句固有成分的影響,要用“把”字引出受事者,強(qiáng)調(diào)介引對(duì)象的被動(dòng)承受,由此形成了方言的特色語法結(jié)構(gòu)。
介詞“把”是從具有實(shí)在動(dòng)作意義,即“握持、拿”的本義逐漸虛化而成的,上述蘭州方言中多個(gè)語法功能標(biāo)記的“把”都來源于本方言中的實(shí)義動(dòng)詞“把”以及后來的引申義,是“把”字句在特定區(qū)域內(nèi)自身功能擴(kuò)展的結(jié)果,其用法的語法化路徑符合漢語史上“把”字的虛化過程,大致為:把持義虛化為處置義后引申出使讓義、給予義再泛化到被動(dòng)義。
在蘭州方言“把N+B”結(jié)構(gòu)中,“把”字介引的對(duì)象N可以為名詞、人稱代詞和形容詞,根據(jù)動(dòng)詞和賓語之間的語義關(guān)系,可將N分為三類:
“把”字句的賓語是動(dòng)詞的受事,這種表示處置的基本用法與普通話一致,但蘭州話可以介引一些普通話中不用“把”字介引的對(duì)象:
(32)你到學(xué)校把名報(bào)上了[l?]沒有?
(33)你趕緊趁熱把飯吃上。
在強(qiáng)勢(shì)語句“把”字句的作用下“報(bào)名”“吃飯”這種緊密結(jié)合的動(dòng)賓結(jié)構(gòu)詞語被拆分開,用“把”字句將普通話中不能用“把”介引的賓語提前來增強(qiáng)語氣和處置義。
普通話不能用“把”字介引形容詞,蘭州方言卻能用“把”字介引形容詞充當(dāng)賓語:
(34)你把冷的試不來嗎?
(35)那把好賴都不知道。
此時(shí)當(dāng)“把”字介引的形容詞為單音節(jié)時(shí),多在該形容詞后加“的”字,一方面是為了使語言節(jié)奏對(duì)稱,另一方面應(yīng)該是受到了普通話“把”字句語法的影響,使“把”介引的形容詞具有名詞的性質(zhì),如例(34)中形容詞“冷”多說成名詞性短語“冷的”。
普通話中只有典型的受事及使動(dòng)行為的受事可以采用“把”字處置式,但蘭州方言“把”字句的賓語可以是后邊動(dòng)詞的施事:
(36)把那渴著。
(37)把你能胖到哪里去?
當(dāng)“把”引導(dǎo)施事主語時(shí),“把”字可以省略,這與上文提到的相當(dāng)于“看你厲害的!”那類句子的“把”字句不同,前者不能省略“把”字,因?yàn)椤鞍选背洚?dāng)著“看”的語義,但這類“把”字句中的動(dòng)詞都為不及物動(dòng)詞,無受事可言,“把”的語法功能就發(fā)生了轉(zhuǎn)變,只用來引出施事,借以強(qiáng)調(diào)施事的一種狀態(tài)或變化,相當(dāng)于一個(gè)加強(qiáng)語氣的句首發(fā)語詞,而不表示處置,故省略“把”字也不影響句意的表達(dá),反而更接近普通話的說法,這應(yīng)該是蘭州話在吸收了普通話語句的基礎(chǔ)上,又保留了“把”字句在方言口語中的固有成分“把”。
蘭州方言“把”字句的賓語N可以是后邊謂語中心的非施受事:
(38)我把嗓子都喊啞了。
(39)他把娃娃死了。
與事不同于施事,它沒有施動(dòng)能力,故句中的動(dòng)詞多有[性狀][動(dòng)作][自主]的語義特征[5];與事也不同于典型受事,它是動(dòng)詞所描寫的對(duì)象,通常它和謂語的關(guān)系不如與“把”前主語的關(guān)系密切,如上述例子的與事N與“把”前面的主語都是隸屬關(guān)系。
此外,普通話“把”字句的賓語必須是有定的、已知的人或事物,因此前面常有“這、那”一類的修飾限定語。如:把那一本書給我。如果是無定或未知的賓語,就不能用“把”字提前,而用“給”字句[6]。如:給我個(gè)碗。就“人”字本身而言,它是無定的,但是當(dāng)“把”字句前面出現(xiàn)主語時(shí),具體語境中的“人”就變成了有定的:
(40)那暈著過去了,趕緊把人送到醫(yī)院。
(41)誰但把那惹下,那再把人饒不下。
例句中的“人”分別指前面的主語“那”和“誰”,后面用“人”來復(fù)指,對(duì)話雙方都有一個(gè)默認(rèn)的受事賓語,故“人”在此語境中就成了有定的。
當(dāng)“把”字句前面沒有出現(xiàn)主語時(shí),“人”的所指本來不確定,但將其與一定的謂語搭配,所指也能變得確定:
(42)你不老門縫子里看人,把人都看扁老。
(43)流感把人破煩著,飯都吃不下去老。
這種“把”字句通常泛說一般道理,沒有特指的受事賓語,語義上指所有人,但在對(duì)話中多暗指第一人稱。如例句中的“人”就其本身而言所指不確定,一旦與難受、難過、破煩、高興等表示感受義的謂語相搭配,那“人”就專指說話者本人。
1.B為光桿動(dòng)詞
普通話中并不是所有的動(dòng)詞都能用于“把”字句,句中的動(dòng)詞都要具有處置性,即謂語動(dòng)詞所表示的動(dòng)作要對(duì)“把”字引介的對(duì)象施加影響,使它產(chǎn)生某種結(jié)果,發(fā)生某種變化,或處于某種狀態(tài)。故普通話“把”字句的謂語動(dòng)詞不能是能愿動(dòng)詞、不及物動(dòng)詞、趨向動(dòng)詞、判斷動(dòng)詞等,且一般不能單獨(dú)出現(xiàn),尤其不能單獨(dú)出現(xiàn)單音節(jié)動(dòng)詞(韻文除外)。蘭州方言“把”字句卻能出現(xiàn)上述動(dòng)詞:
(44)掃個(gè)地都把那不愿意!
(45)把你的走。
(46)把你的家回!再不要胡浪!
“愿意”是能愿動(dòng)詞,但用在蘭州方言“把”字句中很常見,一般用于嘲諷別人?!白摺笔遣患拔飫?dòng)詞,“回”是趨向動(dòng)詞。此類“把”字句多用于兩者間的對(duì)話,故可以省略“把”字前默認(rèn)的施事主語“你”,且句子表達(dá)的意義與句類有關(guān),祈使句只是說話人對(duì)聽話人動(dòng)作的陳述,不帶感情色彩,而感嘆句則有命令或斥責(zé)的語氣。
蘭州方言“把”字句還能出現(xiàn)光桿動(dòng)詞甚至單音節(jié)動(dòng)詞:
(47)你把你上,再不要等了。
(48)你把你坐,我就走了。
(49)你把你的看!
(50)你把我的不要?jiǎng)樱?/p>
由上例可見,蘭州方言“把”后的光桿動(dòng)詞可以是心理動(dòng)詞、存現(xiàn)動(dòng)詞、趨向動(dòng)詞、動(dòng)作動(dòng)詞等,并不排斥動(dòng)作性弱的動(dòng)詞。
常常出現(xiàn)“你把你(的)V”這樣的構(gòu)式,構(gòu)式義即通過對(duì)比或排除其他情況來凸顯動(dòng)作或動(dòng)作的對(duì)象,表達(dá)的是在與某種對(duì)象或動(dòng)作進(jìn)行對(duì)比的語境中,只需做提到的事而無須顧及別的,多表達(dá)說話者對(duì)聽話者的要求、告誡或命令,暗含著說話人對(duì)對(duì)方的不滿,常用于祈使句,故有學(xué)者稱此為“語義自足的固定格式”。
這種格式中的N 有兩種類型。當(dāng)N 是單獨(dú)的人稱代詞時(shí),無論語境如何,由于其語義上的對(duì)比,句子焦點(diǎn)都集中在動(dòng)詞V 上。如例(47)和(48)都意在強(qiáng)調(diào)與另一個(gè)動(dòng)作“等”和“走”形成對(duì)比的“上”和“坐”這兩個(gè)動(dòng)作,即使有時(shí)語境中有另一個(gè)主體,使得N與這個(gè)主體形成對(duì)比,如例(48)的“你”和“我”,但整個(gè)結(jié)構(gòu)語用上建議、命令和祈使的意義,都使得動(dòng)作成為強(qiáng)調(diào)對(duì)象,故當(dāng)N 是人稱代詞時(shí),動(dòng)詞成為焦點(diǎn)重心。當(dāng)N 是“人稱代詞+的”時(shí),強(qiáng)調(diào)對(duì)象變?yōu)椤叭朔Q代詞+的”,句子有一個(gè)并不強(qiáng)制出現(xiàn)的語境,其中總是暗含著另一個(gè)名詞性成分與它形成對(duì)比??梢奛是“人稱代詞+的”時(shí),句子重心始終在N上。
就意義方面來說,上述例子都已超出了處置式的范疇,但類似用法在元明以后就已出現(xiàn),它可以用來表示一種不幸或不愉快的事情,此時(shí)“把”字句中的動(dòng)詞可以為內(nèi)動(dòng)詞或不表示處置的外動(dòng)詞:
(51)將那一艙活魚都走了。(明·施耐庵《水滸傳》第三十八回)
(52)偏又把鳳丫頭病了。(清·曹雪芹《紅樓夢(mèng)》第七十六回)
直到現(xiàn)代漢語里依然保留著這種處置式的用法:
(53)主人聽了主婦的話,把一腔俠情冷了下來。(《一生》葉圣陶)
(54)謀到一個(gè)位置不容易,怕把它丟了。(《抗?fàn)帯啡~圣陶)
可見隨著時(shí)代更迭,處置式的意義就已漸漸不再僅僅局限于表示處置了。
此外,表示處置義的蘭州方言“把”字句中也能出現(xiàn)單音節(jié)動(dòng)詞,但這種用法僅限于韻文,不具有普遍性,要注意它與一般口語語法的區(qū)別:
(55)我二姨氣得臉發(fā)白,把我姨夫的香煙奪。
(56)我姨夫是把頭摸,吭吭哧哧地把話說。
這種用法可以追溯到中、晚唐以后,當(dāng)時(shí)“把”字后面就可以只有一個(gè)單音節(jié)動(dòng)詞:
(57)悠然放吾興,欲把青天摸。(唐·皮日休《初夏游楞伽精舍》)
(58)莫愁寒族無人薦,但愿春官把卷看。(唐·杜荀鶴《入關(guān)因別舍弟》)
這是詩歌語言的節(jié)奏、韻律以及字?jǐn)?shù)等要求造成的,蘭州方言“你把你V”這種格式和韻律性強(qiáng)的快板中,V 可以是單音節(jié)動(dòng)詞就是受到了古代詩歌唱詞的影響,普通話說唱作品中同樣保留了這種最初的用法,所以這種韻語的情況應(yīng)另當(dāng)別論。
2.B為動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)
一方面由于語言節(jié)奏的原因,賓語提前使得單音節(jié)動(dòng)詞顯得單?。涣硪环矫嬗捎趲Я搜a(bǔ)語,動(dòng)詞與補(bǔ)語聯(lián)系更緊且不適宜分開,更加適宜賓語提前,當(dāng)這類動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)作賓語時(shí),用處置式更加合理,“把”字句的賓語就逐漸從單音節(jié)動(dòng)詞發(fā)展為動(dòng)詞加補(bǔ)語結(jié)構(gòu),所以近代漢語處置式后面動(dòng)詞加補(bǔ)語、狀語、動(dòng)態(tài)助詞,至少也要用動(dòng)詞重疊式的情況越來越普遍,蘭州方言“把”字句也同樣如此:
(59)這么早把我叫起來干撒呢?
(60)我把我媽想得不成。
不同的是,普通話中的動(dòng)詞重疊式在蘭州方言中常用動(dòng)量補(bǔ)語“一下”代替,普通話中“動(dòng)詞+賓語+數(shù)量短語”的格式,如“喊他一聲”在蘭州方言中也都用“把”字將賓語提前,構(gòu)成“把+N+V一下”的格式:
(61)我把我拾掇一下就出門!
(62)你把我饒給一下啥!
蘭州方言“V 一下”這種動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)在語義上,有時(shí)相當(dāng)于動(dòng)詞的重疊形式,如例(61),這種用法表達(dá)一種數(shù)量少、持續(xù)時(shí)間短、程度輕的語義,起著補(bǔ)充動(dòng)詞的作用,此時(shí)動(dòng)詞多為雙音節(jié)及物動(dòng)詞,表示正在進(jìn)行的時(shí)態(tài)。[7]有時(shí)“V一下”又相當(dāng)于普通話的“一次”等,如例(62),這種用法多表達(dá)請(qǐng)求、勸告之意,此時(shí)動(dòng)詞為單音節(jié)動(dòng)詞,且多在后面加上“給”字,以強(qiáng)調(diào)賓語“使其獲得”的語義和“將來完成”的時(shí)態(tài)。
從句子所表達(dá)的情態(tài)上看,這種非典型形式用動(dòng)詞的重疊動(dòng)詞來表達(dá)一種嘗試態(tài),或者用動(dòng)詞前邊的“一”表達(dá)一種即時(shí)態(tài),即動(dòng)作、變化的突然性和即時(shí)性。但無論哪種情況,都更突出對(duì)受事賓語產(chǎn)生某種影響或造成某種結(jié)果,故在語義上加強(qiáng)了“把”字句的處置性。
3.B為否定副詞+動(dòng)詞
蘭州方言“把”字句中常用的否定副詞有:“沒、沒有、不、不要、不能”等,它們作狀語的位置與普通話明顯不同。普通話“把”字句中“把”字和動(dòng)詞之間一般不能加否定副詞,它只能出現(xiàn)在“把”字前,只能說“我沒有把衣服弄壞”“不把消息告訴他”等。但蘭州方言中否定副詞往往出現(xiàn)在“把”字后、謂語動(dòng)詞前:
(63)把你一年沒見了!
(64)你再不懂事,我就把你不喜歡了。
這是因?yàn)樘m州話的否定副詞是直接加在謂語中心上的,如:“他沒有好好上班。”“不光是他這么說,大伙兒都這么說?!碧m州話說成:“他好好地沒有上班著。”“光不是那這么價(jià)說著呢,大家都說著呢?!边@就造成了蘭州話“把”字句的否定詞也是直接修飾動(dòng)詞,出現(xiàn)于“把”字介賓短語之后。
這種區(qū)別于普通話的語序很有可能是最初處置式的遺留。大約產(chǎn)生于七世紀(jì)到八世紀(jì)之間的處置式有兩種:“將”字式和“把”字式,但“將”和“把”在唐代以前都是純粹的動(dòng)詞,后來才逐漸虛化成了介詞,且就處置式來說,在較早時(shí)期,“將”字用得較多:
(65)見酒須相憶,將詩莫浪傳。(唐·杜甫《泛江送魏十八》)
(66)念我常能數(shù)字至,將詩不必萬人傳。(唐·杜甫《公安送韋二少府匡贊》)
到了中、晚唐以后,“把”字用于處置式的情況才更加普遍起來,但“將”和“把”似乎沒有明確的分工,可以混用:
(67)心將潭底測(cè),手把波文裊。(唐·皮日休《奉和魯望漁具十五詠·釣車》)
(68)將洞任回環(huán),把云恣披拂。(唐·皮日休《太湖詩·桃花塢》)
可見往往在同一對(duì)句中,處置式“將”和“把”的用法相同,且從例(65)和(66)可以看出,在最早用“將”字的處置式中,否定詞“莫”“不”是置于“將”字之后、動(dòng)詞之前的,而“將”和“把”的語法功能又相同,且文獻(xiàn)中也有否定詞出現(xiàn)在“把”之后的例子:
(69)只因他身上捐著個(gè)通判,前兒選了云南不知那一處,連家眷一齊去,把這香鋪也不在這里開了。(清·曹雪芹《紅樓夢(mèng)》)
所以我們推測(cè)蘭州方言“把”字句中,否定詞置于“把”字后的用法是最初“將”字處置式語序的遺留,虛詞有一個(gè)自發(fā)規(guī)范的過程,隨著時(shí)代發(fā)展“將”字逐漸被“把”字替代,不再用于處置標(biāo)記了,但原來的語序卻被蘭州方言保留了下來。
蘭州方言“把”字句不同于普通話,它可以不出現(xiàn)動(dòng)詞,由名詞充當(dāng)謂語中心,且名詞前經(jīng)常出現(xiàn)指示代詞“這個(gè)”,構(gòu)成“把你這個(gè)+名詞”結(jié)構(gòu):
(70)我把你這個(gè)尕仔仔子!
(71)我把你這個(gè)半蔫漢!
這類結(jié)構(gòu)通常用于斥責(zé)性的祈使句中來加強(qiáng)語氣?!鞍选弊种暗氖┦轮髡Z都是第一人稱,“把”字后的代詞賓語“你”和名詞是同位關(guān)系,“這個(gè)”用來限定后面的名詞,使得所指在語義上成為有定的,這是蘭州方言受到強(qiáng)勢(shì)語言普通話的影響,在句法和虛詞用法上向普通話靠攏的表現(xiàn)。這種結(jié)構(gòu)本身可構(gòu)成自足,無需補(bǔ)出后續(xù)句。山西方言也用這種“把”字句表示斥責(zé)辱罵等,不同的是蘭州方言也用于表達(dá)喜愛的情感:
(72)把你這個(gè)尕心疼!
其實(shí)“把+名詞”在元雜劇中就有:
(73)(高山上,云)把那賊弟子孩兒,他說道還有個(gè)大醋務(wù)巷,那里不走過來!(元·關(guān)漢卿《張平叔智勘魔合羅》)
明代小說中更是常見:
(74)如來罵道:“我把你這個(gè)尿精猴子!”(明·吳承恩《西游記》)
(75)宗師笑了一笑,說道:“我把你這個(gè)光棍奴才!”(明·西周生《醒世姻緣傳》)
可見蘭州方言“把你這個(gè)+名詞”結(jié)構(gòu)是保留了古代漢語的說法。
除了指示代詞“這個(gè)”加名詞,B 還可以是數(shù)量詞加名詞組成的名詞性短語:
(76)我把你兩腳。
(77)我把你一磚頭。
有時(shí)B還可以省略名詞只有數(shù)量詞:
(78)我把你一頓。
(79)我把你一下。
以上例句在普通話中一般用“給”字:“我給你一巴掌”“我給你兩腳”。馬慶株認(rèn)為可以將這類“把”等同為動(dòng)詞“給”,此句式為雙賓語結(jié)構(gòu),遠(yuǎn)賓語一般是可用于實(shí)施打擊的工具,如:巴掌、腳、肘子、拳頭、鏟子、棍子、石頭、笤帚、斧頭等,并用“把”字體現(xiàn)句子的打擊義。[8]那么這類句子就失去了處置義,而具有給與義。
宋代及以后的文獻(xiàn)中就有“把”表示“給”義的用例:
(80)轎夫只許你兩個(gè)……卻要把四個(gè)人的夫錢。(《京本通俗小說·拗相公》)
(81)況他又心慈,見那些窮親戚,自己吃不成,也要把人吃;穿不成的,也要把人穿。(清·吳敬梓《儒林外史》)
在一些文獻(xiàn)和方言里也有“把”跟在動(dòng)詞后表示交與、付出,相當(dāng)于“給”的用法:
(82)快去外面尋個(gè)有姿色的,不論是婦人女子,搶了回來,送把于他。(清《施公案》)
(83)儂東西呢?送把啥人了?(《中國地方戲曲集成》)
由例(80)(81)可見,最初“把”還保留著一些“給”的動(dòng)詞實(shí)義,“把”的虛化還不徹底,后來“把”所具有的“給”這一動(dòng)作的實(shí)義逐漸減弱,而跟在動(dòng)詞后進(jìn)一步表示動(dòng)作的方向,“把”的虛化程度就更加深入,逐漸具有了“給予”義,蘭州方言保留了這一語法化的結(jié)果。
普通話“把”字句的謂語中心一般是動(dòng)詞,但蘭州方言卻存在許多典型形容詞充當(dāng)謂語中心構(gòu)成的“把+N+形容詞”結(jié)構(gòu),且多加語氣助詞加強(qiáng)語氣:
(84)爹媽死了,把這個(gè)娃娃可憐著!
(85)喝上酒就把你舒坦了?
當(dāng)形容詞充當(dāng)謂語中心時(shí),可用程度副詞來加強(qiáng)語氣,但與普通話不同,蘭州方言的程度副詞“很”不能作狀語,只能作補(bǔ)語:
(86)把你賊得很!
除了語氣詞和程度副詞,形容詞后還可以用其他補(bǔ)語來增強(qiáng)語氣:
(87)把我急了一身汗蠻!
(88)那的個(gè)子把你高下一截子呢!
可以用于此結(jié)構(gòu)的形容詞多為性質(zhì)形容詞,如:熱、高、苦、疼、忙、滑、渴、癢、羞、吵、氣、高興、臭美、緊張、嗇皮等,這些形容詞都用于表達(dá)感受義,故蘭州方言在對(duì)某人某事表達(dá)說話人的主觀態(tài)度及情感時(shí)常用以上格式,它整體的語義特征多為貶義色彩,或表達(dá)嘲諷不屑,或表達(dá)無奈抱怨等。由于該結(jié)構(gòu)中的形容詞都是表達(dá)感受義的性質(zhì)形容詞,加上整句話的語義特征具有強(qiáng)烈的主觀性,使得“把”字的結(jié)構(gòu)意義發(fā)生轉(zhuǎn)變,處置義消失,或相當(dāng)于句首發(fā)語詞,或相當(dāng)于“對(duì)”“使”“比”等詞,只用于描述一種已然的狀態(tài),整個(gè)句子的語義是通過形容詞的含義來體現(xiàn)的。
關(guān)于“把”字句在蘭州方言中存在很大程度泛化的原因,之前不少學(xué)者都提出與周邊屬于阿爾泰語系的少數(shù)民族語言接觸有關(guān)。如王景榮提出維吾爾語有單獨(dú)的賓格形態(tài)標(biāo)志in,二語教學(xué)過程中,老師講解“把”字句的主要方法是用“把”字把賓格提前,少數(shù)民族學(xué)生在語碼轉(zhuǎn)換的過程中,凡是遇到維語的賓格就會(huì)用“把”字句,在其語言機(jī)制中會(huì)總結(jié)出這種規(guī)律,以致出現(xiàn)“把”字句的誤用和泛用。這種干擾反過來波及到當(dāng)?shù)匾詽h語為母語的民族中,影響當(dāng)?shù)氐臐h語方言,隨時(shí)間推移而固定化、合法化[9]。而且維吾爾語通過在動(dòng)詞后加否定詞尾的方式表達(dá)否定式,新疆方言的“把”字句也受這種語序的影響,否定副詞緊靠動(dòng)詞出現(xiàn)在“把”字后。于燕和曹新茹同意王景榮的觀點(diǎn),也認(rèn)為蘭州方言給予句和“把”字句中的語序是阿爾泰語系語言影響的痕跡[10]。還有一些研究甘肅和青海、陜西等周邊方言的學(xué)者也提出了各自方言受少數(shù)民族語言影響的依據(jù),并論述了原因。
蘭州因其獨(dú)特的歷史背景、地理位置和多民族聚居的社會(huì)環(huán)境,其語言系統(tǒng)勢(shì)必會(huì)受到其他民族語言的影響。比如蘭州方言“把”字否定式的語序是周邊少數(shù)民族語言語序的結(jié)構(gòu)類推,還是古代漢語的遺留,都有待進(jìn)一步研究,但至少可以推測(cè)周邊少數(shù)民族使用漢語時(shí)受母語干擾和影響,在習(xí)得“把”字句的過程中無意間造成了“把”字的泛化,反過來又影響了蘭州方言,隨著交流日益密切,蘭州方言吸收并固定其中的一些用法。
本文將蘭州方言“把”字句的結(jié)構(gòu)描寫為“把+N+B”,通過逐一分析各成分的特點(diǎn),共時(shí)比較其與普通話“把”字句的異同,總結(jié)出蘭州方言“把”字句的特殊用法,具體表現(xiàn)在“把”字的語法功能泛化,介引對(duì)象N 的非典型受事性,B 除了典型的動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu),還有名詞性和形容詞性成分,可見“把”字句作為蘭州方言的一種強(qiáng)勢(shì)語句,處置性并不是其強(qiáng)制性用法,并從漢語史發(fā)展的歷時(shí)和對(duì)比其他方言的共時(shí)兩個(gè)角度,援引例證說明蘭州方言“把”字句的處置性基本特征和非處置性特殊用法是漢語自身演變過程中,在“把”的焦點(diǎn)標(biāo)記功能的基礎(chǔ)上內(nèi)部擴(kuò)展和推衍出來的,而周邊少數(shù)民族語言的接觸影響也參與了其發(fā)展過程。