岑嶸
1996年,一位不知名的女作家撰寫了一個約9萬字的兒童奇幻故事。當她把這個故事拿給出版社的編輯看時,被編輯們用各種理由拒絕了。
企鵝圖書是英國最著名的出版公司之一,它斷然拒絕了這部作品。而在環(huán)球出版社,這份文稿被丟在某個請了病假的職員的一堆文件里。事實上,12家英國和美國的頂尖出版社都拒絕出版的這個故事,今天你一定聽說過,它就是《哈利·波特》。
無論我們事后如何指責那些編輯是多么有眼無珠,但如果處在當時的境地,人們的確很容易錯過這部恢宏瑰麗的奇幻小說,J.K.羅琳之所以處處碰壁,是因為她還沒有通過“西納特拉測試”。
弗蘭克·西納特拉是美國著名流行歌手,一生演過50多部電影,共錄了200多張專輯。在西納特拉的經典作品《紐約,紐約》中,他歌唱了在紐約開始的新生活,歌中唱道:“如果我在那里能成功,我在任何地方都能成功?!?/p>
這就是“西納特拉測試”,即僅僅需要一個成功的例子,就能在某一個領域里建立起可信度。如果當時的羅琳能拿出一部已經成功的作品,那么編輯們就會另眼相看。
在商業(yè)領域中,人們格外看重西納特拉測試。
印度的Safexpress是一家快遞公司,它的便捷高效為它贏得了頗多國際客戶,但是印度本土企業(yè)卻不習慣它較高的收費,因此它在開拓本土市場上較為艱難,不過經過努力也有了一些成功案例。
物流的創(chuàng)始人之一魯巴爾·賈因想獲得寶萊塢一家主要制片廠的合同。當他提出自己的物流公司為制片廠運送影片拷貝的時候,這家制片廠主管驚訝地說:“你不是在開玩笑吧?”
影片拷貝的運送是非常重要的任務,如果影片在路上被泄露的話,盜版版本就會在幾個星期后充斥街頭,這種風險是制片廠所不能承受的。
但賈因有備而來,他已經準備好了兩個西納特拉測試。
賈因說:“Safexpress負責《哈利·波特5》的運送工作,印度書店里的每一本《哈利·波特》都是它遞送的,這是一次高度復雜且近乎瘋狂的遞送:所有的書必須在發(fā)行日早上8點送到書店。不能太早,否則書店老板就會提早出售,導致內容提前曝光;也不能太晚,否則書店老板會因為銷售的損失大發(fā)雷霆?!?/p>
賈因接著說:“順便說一下,我們的物流公司負責遞送國內所有高中和大學入學考試的試卷?!?/p>
這就是完美的西納特拉測試,兩個月后,他們簽訂了合同。
但西納特拉測試也有很大的問題,就像本文開頭那些傲慢的編輯,他們會因此拒絕全新的、充滿創(chuàng)意的作品。看重過去的成功會減少我們的試錯成本,但同樣會導致我們錯過重要的東西。
好在也有頭腦清晰的人,一家成立只有幾年的出版社負責人坎寧安讀到了羅琳的這篇小說,他覺得這是一個很吸引人的故事。于是他花了大約5分鐘時間和作者的代理人進行了交涉,便以2000英鎊的價格買下了該系列的頭兩本書,這已經大大高于作者的心理價位。
后面的事情大家都知道,《哈利·波特》系列的7本書的全球銷量高達4.5億本,并被翻譯成70多種語言,其電影版權費高達45億美元。因此,對于沒有通過西納特拉測試的人,即便他很有才華,也需要一點運氣。
(李金鋒摘自2020年8月12日《羊城晚報》,小黑孩圖)