陳穎
(閩江學(xué)院,福建 福州 350000)
語言是人類文明的載體,文字的產(chǎn)生是人類科學(xué)和文化發(fā)展的必然趨勢。語言是一種文化現(xiàn)象,不同社會(huì)背景和民族產(chǎn)生的語言都體現(xiàn)自身文化特征。數(shù)詞是語言中一種特殊的詞,表示數(shù)或程度的形容詞,它的文化構(gòu)建過程具有鮮明特點(diǎn)。
數(shù)的概念產(chǎn)生可以追溯到遠(yuǎn)古時(shí),它的產(chǎn)生和拓展都是漫長的過程。當(dāng)人類生存環(huán)境進(jìn)入相對和平時(shí)期,在生產(chǎn)和生活過程中就必然產(chǎn)生了信息交流和記錄需要,數(shù)詞的概念就成為人類掌握的抽象概念。
數(shù)詞是產(chǎn)生最早的文字。中國漢字是表意的語言體系,西方文字是表音的語言體系,兩者對數(shù)詞的書寫是截然不同,但兩者的數(shù)詞產(chǎn)生過程卻有許多相似之處。結(jié)繩記事是文字形成的重要階段,結(jié)繩記事在世界各地都有考古發(fā)現(xiàn),如現(xiàn)藏于秘魯馬丘比丘博物館的印加帝國文物“奇普”,《易經(jīng).系辭下》記錄“上古結(jié)繩而治,后圣人易之以書契”?!皶酢敝缚毯塾浭?,是最初的文字雛形,如果把刻痕作為古人發(fā)明文字的萌芽,那數(shù)詞就是最早產(chǎn)生的文字。在捷克斯洛伐克發(fā)現(xiàn)的舊石器時(shí)代的一根狼橈骨上,發(fā)現(xiàn)了分組的55 道刻痕,西安半坡遺址發(fā)現(xiàn)新石器時(shí)代的陶器上有規(guī)律性刻痕。
在人類發(fā)展過程中自然科學(xué)的產(chǎn)生早于其他學(xué)科,數(shù)學(xué)是自然科學(xué)的基礎(chǔ)。數(shù)詞是語義最明晰的詞類,早期數(shù)詞的文化構(gòu)建過程是最主要科學(xué)信息構(gòu)建過程。
數(shù)詞產(chǎn)生的過程與人類科學(xué)認(rèn)知能力相匹配。最明顯的表現(xiàn)是數(shù)量級的增長,現(xiàn)代的靈長類可以掌握簡單的計(jì)數(shù),甲骨文出現(xiàn)了萬的計(jì)量級,計(jì)算機(jī)科學(xué)的發(fā)展對數(shù)詞的應(yīng)用發(fā)生了數(shù)量級的飛躍。表現(xiàn)在從有到無的認(rèn)知,世界上最早關(guān)于零的記載出現(xiàn)于西周的《詩經(jīng)》,“0”符號出現(xiàn)在公元四世紀(jì)印度數(shù)學(xué)著作《太陽手冊》。
數(shù)詞促進(jìn)了邏輯概念和邏輯思維的產(chǎn)生。數(shù)詞的產(chǎn)生,對具體事物的描述成為抽象概念的數(shù)字,對人類文化發(fā)展和語言學(xué)產(chǎn)生,是劃時(shí)代意義的思維跳躍。隨著時(shí)代發(fā)展,從單純的數(shù)學(xué)計(jì)數(shù)到復(fù)雜的邏輯判斷,產(chǎn)生了“有”與“無”、“是”與“否”、“多”與“少”等數(shù)學(xué)抽象概念。
不同地域的社會(huì)發(fā)展,因自然環(huán)境等因素造成數(shù)詞文化構(gòu)成存在較大差異。最明顯是文字書寫差異。人們認(rèn)識周邊事物,然后產(chǎn)生語言,最后形成文字,文字書寫差異體現(xiàn)了不同文明傳承文化的差異。最原始的文字是圖形符號,因?yàn)榈赜蚋綦x,中國漢字形成表意的語言體系,西方文字形成表音的語言體系,存在數(shù)詞的書寫格式不同但信息相同的情景。中國漢字書寫美感似于水墨畫,注重象形、飄逸,西方音節(jié)文字書字似于素描的視覺,重視每一個(gè)局部細(xì)節(jié)。
不同文明在文字創(chuàng)作過程中賦予了數(shù)詞新內(nèi)涵。數(shù)字“0”產(chǎn)生時(shí)間較近,有較多文獻(xiàn)資料可供分析。中國古代文化很早產(chǎn)生了零的概念。商代甲骨文“零”(不做數(shù)詞)的古字作“霝”,“霝”是雨字頭下有三個(gè)方塊,代表雨點(diǎn),本義是零星的雨?!墩f文解字注》引申為零星、凋零。清代華蘅芳《學(xué)算筆談》提出“名位之?dāng)?shù),既俱可用自一至九之各數(shù)記之,則其空位當(dāng)以“零”字記之,或作一圈以代“零”字亦可?!惫氖兰o(jì)印度《太陽手冊》用“.”代表零,印度零的概念產(chǎn)生思想基礎(chǔ)是其文化中“虛空”,“空”是對“有”的否定,又表示了另一層面意思的“有”,是一種真實(shí)存在。
在不同社交語境、文學(xué)體裁、文化背景情景下,數(shù)詞不僅表現(xiàn)計(jì)數(shù)或計(jì)量的基本功能,文學(xué)創(chuàng)作賦予它更多修辭功能。序數(shù)詞排列秩序非常明確,在不同語境中被活用產(chǎn)生特定修辭作用?!癓ady first”,譯成漢語意為女士優(yōu)先,這里的first 不作為實(shí)詞,而活用為副詞,表先后順序,lady 用單數(shù)形式,不特指某人,為泛稱。漢語表達(dá)中則有“第一梯隊(duì)”“第一手資料”等相類似的指代修辭和模糊語義修辭作用。
基數(shù)詞在數(shù)學(xué)表達(dá)中要求精確,但在語言修辭過程中,用其模糊語義起到特殊修辭作用。用整數(shù)形式出現(xiàn),不體現(xiàn)確切數(shù)字,而是體現(xiàn)數(shù)量級概念,如“Thanks a million.”(一萬次的感謝,非常感謝)。還可以用百分?jǐn)?shù)、分?jǐn)?shù)等構(gòu)詞形式在不同語境中表現(xiàn)截然不同的修辭作用,如百分之一百二十的不可能、零點(diǎn)零一毫米距離。
數(shù)詞的引申意,表達(dá)替代詞作用。詞語要順應(yīng)語境的需要,文學(xué)創(chuàng)作過程中的語境也不是靜態(tài)的。為順應(yīng)語境的感情色彩和審美需要,數(shù)詞引申意可活用替代特定詞語,不再做單純數(shù)詞使用。如漢語中“百歲”與“死亡”、口語中“二五八”與“大概”、英語中“three sheets in the wind”與“drunk”(大醉)。
從數(shù)詞的文化構(gòu)建過程可以看出數(shù)詞在不同文明發(fā)展過程中很相似,具有自身明晰性特點(diǎn),有利于不同語言的交流和融合。阿拉伯?dāng)?shù)字成為了當(dāng)代最通用的字符,替代不同文明和不同語言中的原來數(shù)字符號。數(shù)詞的文化融合要考慮兩個(gè)因素:
數(shù)詞應(yīng)用不能脫離文化背景。由于數(shù)詞構(gòu)詞結(jié)構(gòu)的特殊性,數(shù)詞書寫有著其特殊性,不能隨意替代,如常見阿拉伯?dāng)?shù)字格式聲速“空氣(25℃)346m/s”;漢字格式的計(jì)數(shù)“度人之兩臂為尋,八尺也”(《說文解字》);英文格式的計(jì)數(shù)“one fourth”(1/4)。
數(shù)詞的應(yīng)用要適應(yīng)不同文化的語言環(huán)境和傳達(dá)信息容量,彰顯不同語言文化的各自文化特征。
數(shù)詞的產(chǎn)生在各種文明和語言中有相似過程。數(shù)詞的文化構(gòu)建過程首先是自然科學(xué)內(nèi)涵的構(gòu)建,同時(shí)具有鮮明的地域性。文學(xué)創(chuàng)作過程給數(shù)詞賦予新內(nèi)涵。