丁 明
(渤海大學(xué) 文學(xué)院,遼寧 錦州 121013)
漢字是用來(lái)記錄漢語(yǔ)的書寫符號(hào),也是世界上使用時(shí)間最長(zhǎng)的表意文字之一。但由于漢字自身結(jié)構(gòu)較為復(fù)雜且漢字字符較多,所以漢字在書寫和辨識(shí)上都存在一定的難度。漢字的簡(jiǎn)化極大地降低了漢字在書寫和識(shí)記上的難度,有利于漢字更好地發(fā)展。
20 世紀(jì)50 年代,國(guó)家開始推行漢字簡(jiǎn)化政策。漢字的簡(jiǎn)化引起了學(xué)界的高度重視,而類推簡(jiǎn)化作為漢字簡(jiǎn)化的重要方式,也成為了學(xué)界討論的主要焦點(diǎn)之一。所謂類推簡(jiǎn)化,就是指在漢字字形簡(jiǎn)化的基礎(chǔ)上,漢字相同構(gòu)件成系統(tǒng)的簡(jiǎn)化。這種簡(jiǎn)化方式是存在限定范圍的:必須運(yùn)用于可以作偏旁的漢字和簡(jiǎn)化偏旁之中,即能夠作為漢字的構(gòu)件進(jìn)行使用。例如:將“貝”簡(jiǎn)化為“貝”,那么用“貝”作為構(gòu)件的“貞”“則”“負(fù)”“狽”“財(cái)”分別簡(jiǎn)化為“貞”“則”“負(fù)”“狽”“財(cái)”。用這種簡(jiǎn)化方式得出來(lái)的簡(jiǎn)化字就叫做類推簡(jiǎn)化字。
類推簡(jiǎn)化在漢字簡(jiǎn)化上發(fā)揮著極其重要的作用,但也出現(xiàn)了一定的問(wèn)題。2013 年國(guó)務(wù)院頒布的《通用規(guī)范漢字表》[1]1-3,對(duì)“表外字是否類推”這一問(wèn)題沒(méi)有進(jìn)行明確規(guī)定,這也導(dǎo)致了在漢字使用上出現(xiàn)了不統(tǒng)一的情況。例如人民日?qǐng)?bào)在這則新聞中“輖”字就是典型的繁體字(如圖1 所示),這樣繁簡(jiǎn)并用的方式破壞了漢字的系統(tǒng)性,明顯是存在問(wèn)題的。
圖1 人民日?qǐng)?bào)對(duì)于人名“輖”字選用的繁體字形
由于“輖”字并沒(méi)有收錄進(jìn)《通用規(guī)范漢字表》之中,所以對(duì)于這類字應(yīng)該選用簡(jiǎn)體字形還是繁體字形顯得十分模糊。針對(duì)表外字是否需要類推的問(wèn)題也就成為學(xué)界討論的一個(gè)焦點(diǎn)問(wèn)題。
針對(duì)以上情況,本文將重點(diǎn)介紹漢字的類推簡(jiǎn)化,并且從字表的類推簡(jiǎn)化原則、類推簡(jiǎn)化的主要類別以及類推簡(jiǎn)化的優(yōu)缺點(diǎn)等方面進(jìn)行研究闡述。
類推簡(jiǎn)化作為一種非常重要的漢字簡(jiǎn)化方法,其歷經(jīng)了幾次較為重大的發(fā)展階段。下面我們便從其發(fā)展階段上梳理一下類推簡(jiǎn)化的歷史,并對(duì)各個(gè)字表中的類推簡(jiǎn)化原則進(jìn)行逐一闡述。
20 世紀(jì)30 年代,受到新文化運(yùn)動(dòng)的影響,社會(huì)上簡(jiǎn)化漢字的呼聲越來(lái)越高。1935 年,在錢玄同先生的主導(dǎo)下,南京國(guó)民政府開始推行漢字簡(jiǎn)化政策,并于同年8 月21 日公布《第一批簡(jiǎn)體字表》[2]。該表共簡(jiǎn)化漢字324 個(gè),在該字表內(nèi),雖然沒(méi)有明確提出類推簡(jiǎn)化的簡(jiǎn)化原則,但是在部分漢字的簡(jiǎn)化上已經(jīng)可以看到類推簡(jiǎn)化的端倪,例如在“ㄧ”韻內(nèi),將“義”簡(jiǎn)化為“義”,那么“儀”“蟻”“議”分別簡(jiǎn)化為“儀”“蟻”“議”。
《第一批簡(jiǎn)體字表》是中國(guó)歷史上第一個(gè)由政府頒布的漢字簡(jiǎn)化方案,在歷史上具有十分重要的地位,對(duì)近代漢字簡(jiǎn)化運(yùn)動(dòng)以及新中國(guó)的漢字簡(jiǎn)化運(yùn)動(dòng)都產(chǎn)生了一定的影響。但由于受到國(guó)民黨內(nèi)部守舊勢(shì)力的反對(duì),該字表在1936 年被迫中止。
1949 年新中國(guó)成立后,中央人民政府開始發(fā)起漢字簡(jiǎn)化運(yùn)動(dòng)。1956 年1 月28 日,國(guó)務(wù)院通過(guò)了《國(guó)務(wù)院關(guān)于公布漢字簡(jiǎn)化方案的決議》[3],該決議共分為三個(gè)字表。其中第一表和第二表采用的是個(gè)體簡(jiǎn)化的方法,第三表所列出的簡(jiǎn)化偏旁適用于類推簡(jiǎn)化的方法。
該簡(jiǎn)化方案將類推簡(jiǎn)化以字表的形式進(jìn)一步規(guī)范化,但是由于經(jīng)驗(yàn)不足,也產(chǎn)生了一定的問(wèn)題,即類推簡(jiǎn)化的范圍和細(xì)節(jié)沒(méi)有得到明確的規(guī)定,這主要體現(xiàn)在:一是一些漢字字體簡(jiǎn)化了,但是在作為偏旁組成新字時(shí),由于該新字在字表中尚未收入,所以在使用時(shí)只能作繁體。例如“風(fēng)”已簡(jiǎn)化為“風(fēng)”,但“諷”“楓”等字由于字表中尚未收入,所以只能寫成“諷”“楓”。二是一些漢字在作偏旁時(shí)簡(jiǎn)化了,但在其單獨(dú)使用時(shí)未被簡(jiǎn)化字表收入。例如在第三表中,把“馬”“車”等偏旁進(jìn)行簡(jiǎn)化得到“馬”“車”,但這些字獨(dú)立使用時(shí)表中卻沒(méi)有規(guī)定。三是沒(méi)有對(duì)一些可以作偏旁使用的簡(jiǎn)化字進(jìn)行特別說(shuō)明。如第二表中的“兩”“倆”“輛”三字,其中“兩”是可以作為偏旁類推使用的簡(jiǎn)化字,從而類推出“倆”“輛”。字表忽略對(duì)這一類字的歸納說(shuō)明,那么其他以“兩”字作為構(gòu)件的字,如“滿”“魎”該如何簡(jiǎn)化,處理起來(lái)就顯得十分模糊。四是沒(méi)有將不能作偏旁類推的字進(jìn)行特殊說(shuō)明。第一表與第二表中存在大量不能作為偏旁類推使用的簡(jiǎn)化字,一旦使用起來(lái)會(huì)產(chǎn)生諸多不利。但由于沒(méi)有進(jìn)行特殊規(guī)定和說(shuō)明,很多字就會(huì)被當(dāng)作可以類推而進(jìn)行“人為類推”。例如“兒”可簡(jiǎn)化成“兒”,但對(duì)于“兒”是否可以作為偏旁進(jìn)行簡(jiǎn)化沒(méi)有說(shuō)明,因此“倪”是否可以類推簡(jiǎn)化也就產(chǎn)生了一些疑問(wèn)。以上這些問(wèn)題也導(dǎo)致了漢字在社會(huì)使用上的混亂。
為了解決上述出現(xiàn)的一系列問(wèn)題,糾正社會(huì)上漢字使用較為混亂的局面,1964 年5 月,文字改革委員會(huì)向社會(huì)公布了《簡(jiǎn)化字總表》[4]。該表總結(jié)了《漢字簡(jiǎn)化方案》在制定和使用過(guò)程中出現(xiàn)的問(wèn)題和教訓(xùn),并在國(guó)務(wù)院批示精神、三部委聯(lián)合通知以及專家學(xué)者群眾意見(jiàn)的基礎(chǔ)上制定而成。該表進(jìn)一步修訂了漢字類推簡(jiǎn)化原則。將可作簡(jiǎn)化偏旁用的簡(jiǎn)化字與不能作為偏旁使用的簡(jiǎn)化字進(jìn)行區(qū)分,并且將不能單獨(dú)使用的簡(jiǎn)化偏旁統(tǒng)一歸納。此外,總表還收錄了應(yīng)用第二表類推得出的新簡(jiǎn)化字,并對(duì)此進(jìn)行了特殊說(shuō)明:由于漢字總數(shù)較多,類推簡(jiǎn)化對(duì)一些過(guò)于生僻的字不必進(jìn)行逐一類推,應(yīng)以1962 年第3 版《新華字典》的八千個(gè)左右漢字作為標(biāo)準(zhǔn)。該字表的發(fā)布進(jìn)一步完善了類推簡(jiǎn)化的原則,但其對(duì)于類推范圍的認(rèn)識(shí)較為模糊,如果1962年第3 版《新華字典》以外的字進(jìn)入常用領(lǐng)域該如何處理,仍然沒(méi)有明確的闡述和說(shuō)明。
20 世紀(jì)六七十年代,受到當(dāng)時(shí)政治傾向和文化氛圍的影響,在第一批簡(jiǎn)化字頒布取得一定成功后,國(guó)家又開始推行新的漢字簡(jiǎn)化政策。1977 年12 月20 日,文字改革委員會(huì)發(fā)表《第二次漢字簡(jiǎn)化方案(草案)》[5]。二簡(jiǎn)字延續(xù)了《簡(jiǎn)化字總表》(1964 年版)類推簡(jiǎn)化的簡(jiǎn)化原則。部分漢字和偏旁的簡(jiǎn)化的確起到了簡(jiǎn)化漢字筆畫、便于識(shí)記的作用,如將“藏”簡(jiǎn)化為“?”等。但也存在著諸多弊病,就類推簡(jiǎn)化而言,例如將“衤”簡(jiǎn)化為“礻”,那么“袍”“衫”“被”等都會(huì)失去原有跟“衣”有關(guān)的構(gòu)字信息。由于存在較多弊端和漏洞,該字表于1986 年6 月24 日被國(guó)務(wù)院正式廢止。
為了進(jìn)一步規(guī)范漢字的使用,糾正社會(huì)上因?yàn)槎?jiǎn)字而產(chǎn)生的漢字使用混亂的局面。國(guó)務(wù)院重新修訂了1964 年版的《簡(jiǎn)化字總表》,并于1986 年重新發(fā)布。調(diào)整后的《簡(jiǎn)化字總表》[6]基本延續(xù)了1964 年版《簡(jiǎn)化字總表》的類推簡(jiǎn)化原則。為了保持漢字系統(tǒng)的相對(duì)穩(wěn)定,只對(duì)部分字做了細(xì)微的調(diào)整,例如刪去了原有的“羅”對(duì)應(yīng)的繁體字“囉”“囉”字按照類推簡(jiǎn)化原則,簡(jiǎn)化為“啰”。1986 年版的《簡(jiǎn)化字總表》所堅(jiān)持的漢字簡(jiǎn)化方向總體上是正確的,其簡(jiǎn)化原則維護(hù)了漢字系統(tǒng)的長(zhǎng)期穩(wěn)定。
1986 年版《簡(jiǎn)化字總表》頒布后,很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)都在規(guī)范漢字使用上發(fā)揮著重要的作用。但進(jìn)入21 世紀(jì)后,隨著社會(huì)的不斷發(fā)展、科技的不斷進(jìn)步以及語(yǔ)言生活的不斷變遷,原有的《簡(jiǎn)化字總表》已經(jīng)滿足不了新的歷史時(shí)期語(yǔ)言的使用。因此,國(guó)務(wù)院于2013 年6 月18 日頒布了《通用規(guī)范漢字表》。
《通用規(guī)范漢字表》將漢字主要分為三級(jí),總共收錄漢字8105 個(gè)。該字表在說(shuō)明中對(duì)類推簡(jiǎn)化還做了特殊說(shuō)明:該表對(duì)社會(huì)上出現(xiàn)的在《簡(jiǎn)化字總表》和《現(xiàn)代漢語(yǔ)通用字表》之外的類推簡(jiǎn)化字進(jìn)行了嚴(yán)格甄別,僅收錄了符合字表收字原則且已在社會(huì)語(yǔ)言生活中廣泛使用的“閆”等226 個(gè)簡(jiǎn)化字[1]3。該表述對(duì)于表外字是否可以類推仍然存在界定不清的情況,這也導(dǎo)致了學(xué)術(shù)界對(duì)于“表外字是否類推”問(wèn)題的一系列爭(zhēng)論。但總體上講,該字表的漢字簡(jiǎn)化方向是正確的,對(duì)于新時(shí)期漢字的使用具有重大意義。
從以上字表我們可以看到類推簡(jiǎn)化的原則并不是一蹴而就的,而是經(jīng)歷了幾次重大的調(diào)整、修訂才逐漸成熟。1935 年8 月21 日南京國(guó)民政府公布的《第一批簡(jiǎn)體字表》并沒(méi)有系統(tǒng)地、明確地提出類推簡(jiǎn)化原則,但在一些字的簡(jiǎn)化上已經(jīng)可以看到運(yùn)用了類推簡(jiǎn)化的簡(jiǎn)化方法。1949 年新中國(guó)成立后,為了進(jìn)一步落實(shí)漢字簡(jiǎn)化政策,國(guó)務(wù)院頒布了《漢字簡(jiǎn)化方案》。該方案第一次明確提出了類推簡(jiǎn)化的簡(jiǎn)化原則,但由于經(jīng)驗(yàn)不足,出現(xiàn)了一系列紕漏。這也促使了1964 年5 月《簡(jiǎn)化字總表》的發(fā)表,1964 年版的《簡(jiǎn)化字總表》進(jìn)一步完善了類推簡(jiǎn)化原則,將可作偏旁類推的簡(jiǎn)化字、不作簡(jiǎn)化偏旁用的簡(jiǎn)化字、簡(jiǎn)化偏旁三者的關(guān)系進(jìn)一步理順,但在類推簡(jiǎn)化字的范圍上沒(méi)有進(jìn)行明確規(guī)定。至此,類推簡(jiǎn)化原則基本上趨于穩(wěn)定,并在之后出現(xiàn)的多個(gè)字表中實(shí)踐應(yīng)用。1977 年發(fā)表的《第二次漢字簡(jiǎn)化方案(草案)》延續(xù)了此前的類推簡(jiǎn)化原則,在部分字的簡(jiǎn)化上達(dá)到了一定的效果,但由于問(wèn)題過(guò)多,于1986 年6 月被國(guó)務(wù)院廢止,并于1986 年重新發(fā)布了《簡(jiǎn)化字總表》。此表延續(xù)了1964 年版《簡(jiǎn)化字總表》的類推簡(jiǎn)化原則,在很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)發(fā)揮了保持漢字系統(tǒng)相對(duì)穩(wěn)定的重要作用。進(jìn)入21 世紀(jì)后,為了進(jìn)一步適應(yīng)新時(shí)期的漢字發(fā)展,國(guó)務(wù)院于2013 年頒布了《通用規(guī)范漢字表》。該表同樣延續(xù)了1964 年版《簡(jiǎn)化字總表》的類推簡(jiǎn)化原則,對(duì)于新時(shí)期的漢字簡(jiǎn)化運(yùn)動(dòng)具有極其重要的作用。
但直到今天,對(duì)于類推簡(jiǎn)化的范圍問(wèn)題表述仍然是不明確的,這也成為了學(xué)術(shù)界爭(zhēng)論的主要原因之一。
目前學(xué)界對(duì)于類推簡(jiǎn)化問(wèn)題主要有兩種觀點(diǎn):一是支持把某種標(biāo)準(zhǔn)作為范圍,將類推簡(jiǎn)化限制在該范圍內(nèi);二是支持在現(xiàn)階段可用字的范圍內(nèi),不應(yīng)該將類推簡(jiǎn)化局限在某種范圍內(nèi)。我們將前者稱為有限類推,后者稱為無(wú)限類推。
李先耕在《簡(jiǎn)化字應(yīng)否無(wú)限類推》[7]中提出無(wú)限制的類推簡(jiǎn)化會(huì)對(duì)現(xiàn)有的字庫(kù)系統(tǒng)造成一定的壓力和更改,這會(huì)使日韓以及港臺(tái)地區(qū)的文件因?yàn)闈h字系統(tǒng)不同不能兼容而無(wú)法破譯。所以應(yīng)該以GBK 字庫(kù)為準(zhǔn),在該框架下進(jìn)行類推簡(jiǎn)化。張書巖在《研制〈規(guī)范漢字表〉》[8]一文中提出無(wú)限類推具有破壞原字體結(jié)構(gòu)、產(chǎn)生大量同形字、導(dǎo)致漢字?jǐn)?shù)量增加等弊端,因此應(yīng)該將類推簡(jiǎn)化限制在一定的范圍內(nèi)。胡雙寶在《表外字不再類推,保持漢字形體相對(duì)穩(wěn)定》[9]中認(rèn)為無(wú)限類推與漢字形體相對(duì)穩(wěn)定的精神是矛盾的,因此其反對(duì)無(wú)限類推的簡(jiǎn)化方式,他認(rèn)為應(yīng)該將類推簡(jiǎn)化字局限在《通用規(guī)范漢字表》內(nèi),表外字采用繁體書寫。李國(guó)英在《簡(jiǎn)論類推簡(jiǎn)化》[10]中認(rèn)為類推簡(jiǎn)化的處理方式應(yīng)該是封閉的,即“以字表的方式給出全部類推簡(jiǎn)化字的規(guī)范形體,”類推簡(jiǎn)化問(wèn)題要遵循實(shí)用性的原則。章瓊在《漢字類推簡(jiǎn)化的考察與分析》[11]中提出《簡(jiǎn)化字總表》的類推簡(jiǎn)化原則存在諸多問(wèn)題,以它作為類推簡(jiǎn)化的標(biāo)準(zhǔn)無(wú)限類推勢(shì)必會(huì)產(chǎn)生漢字?jǐn)?shù)量增加、漢字結(jié)構(gòu)平衡被打破等弊端,因此認(rèn)為無(wú)限制的類推簡(jiǎn)化是沒(méi)有必要的。袁金平、杜海霞在《20世紀(jì)90 年代以來(lái)的簡(jiǎn)化字研究綜述》[12]中通過(guò)對(duì)學(xué)術(shù)界關(guān)于類推簡(jiǎn)化問(wèn)題的文獻(xiàn)的梳理和分析,他們得出學(xué)界基本上不贊成無(wú)限類推的簡(jiǎn)化原則。金輝在《字詞典中簡(jiǎn)化字評(píng)述》[13]中發(fā)現(xiàn)字詞典在簡(jiǎn)化字方面存在分歧,并提出無(wú)限制類推簡(jiǎn)化字是沒(méi)有必要的,簡(jiǎn)化字要以《簡(jiǎn)化字總表》作為標(biāo)準(zhǔn)范圍,這是有法可依的。許征在《〈通用規(guī)范漢字表〉研讀》[14]中認(rèn)為如果采用沒(méi)有限制的無(wú)限類推,容易導(dǎo)致產(chǎn)生無(wú)用字和異寫字形等諸多弊端,還會(huì)對(duì)辭書領(lǐng)域造成一定的影響。李宇明在《規(guī)范漢字和〈規(guī)范漢字表〉》[15]提出無(wú)限類推會(huì)產(chǎn)生大量弊端,因此要實(shí)行有限類推的類推方式。此外,他還提出應(yīng)該制定特定的用字范圍,在范圍之內(nèi)推行固定的簡(jiǎn)化字,范圍之外根據(jù)一定規(guī)則臨時(shí)類推一批簡(jiǎn)化字。王寧在《談〈通用規(guī)范漢字表〉的制定與應(yīng)用》[16]中認(rèn)為無(wú)限制的類推產(chǎn)生了一大批人造字和同形字,《規(guī)范漢字表》的三級(jí)字采用有限類推的簡(jiǎn)化方法,對(duì)于表外字允許使用歷史原字,以貫徹在一定時(shí)期內(nèi)漢字字體相對(duì)穩(wěn)定的精神。鄧春琴在《漢字類推簡(jiǎn)化與規(guī)范性辭書編纂》[17]中從無(wú)限類推對(duì)辭書編纂產(chǎn)生諸多不利影響的角度出發(fā),認(rèn)為辭書編纂應(yīng)采用有限類推的方式,并且要根據(jù)《現(xiàn)代漢語(yǔ)字頻率表》將類推簡(jiǎn)化控制在常用字的范圍。費(fèi)錦昌在《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范的兩個(gè)熱點(diǎn)問(wèn)題》[18]中提出由于無(wú)限類推會(huì)導(dǎo)致漢字系統(tǒng)性的破壞、同形字的增加、漢字?jǐn)?shù)量的增加,由此可知無(wú)限類推是完全沒(méi)有必要的。但他也對(duì)現(xiàn)有的有限類推的限制范圍提出了質(zhì)疑,認(rèn)為范圍不明和使用不善也會(huì)導(dǎo)致有限類推的無(wú)效。立勵(lì)在《類推簡(jiǎn)化規(guī)則需要優(yōu)化》[19]中認(rèn)為無(wú)限類推會(huì)增加簡(jiǎn)化字的數(shù)量,會(huì)對(duì)人民日常用字產(chǎn)生一定的影響。而且無(wú)限類推的簡(jiǎn)化方法會(huì)導(dǎo)致“充當(dāng)部件的繁體字在簡(jiǎn)化這個(gè)平面上同時(shí)出現(xiàn)兩個(gè)簡(jiǎn)化形體?!饼徏捂?zhèn)在《關(guān)于新時(shí)期規(guī)范問(wèn)題的思考》[20]中認(rèn)為類推簡(jiǎn)化應(yīng)該限制在《規(guī)范漢字表》內(nèi)。
我們認(rèn)為無(wú)限類推并不是將所有含有簡(jiǎn)化部件的字全部類推,其也是在一定范圍內(nèi)的“無(wú)限”,即在“活字”的范圍內(nèi)進(jìn)行類推。大多數(shù)支持無(wú)限類推的學(xué)者認(rèn)為字表不能作為類推簡(jiǎn)化的邊界,下面我們就一起梳理一下關(guān)于無(wú)限類推學(xué)界的主要觀點(diǎn)。
蘇培成在《漢字偏旁類推簡(jiǎn)化的范圍》[21]等多篇論文表示表外字不類推是對(duì)國(guó)家政策的誤讀與曲解,這容易破壞漢字結(jié)構(gòu)的系統(tǒng)性,也在不經(jīng)意間恢復(fù)了一部分繁體字,然而這并不是國(guó)家政策的初衷。因此,表外字不再類推簡(jiǎn)化是不正確的。張書巖提出無(wú)限類推會(huì)導(dǎo)致漢字諸多不利,但在其近幾年發(fā)表的《再談漢字的類推簡(jiǎn)化》[22]一文中轉(zhuǎn)變了觀點(diǎn),認(rèn)為表外字不再類推的政策是現(xiàn)如今恢復(fù)繁體字的一種方式,這會(huì)從根本上動(dòng)搖國(guó)家的漢字簡(jiǎn)化政策,會(huì)對(duì)語(yǔ)文教育、地名使用等方面產(chǎn)生不利影響。謝仁友在《第十屆全國(guó)語(yǔ)文辭書學(xué)術(shù)研討會(huì)綜述》[23]中對(duì)林仲湘、鈕葆、尤克勤、仇志群等學(xué)者的研究成果進(jìn)行了概述,其表示目前國(guó)家發(fā)布的字表以及字表的說(shuō)明中都沒(méi)有明確規(guī)定表外字不再類推,并指出國(guó)家新聞出版廣電總局對(duì)繁簡(jiǎn)混用采用記錯(cuò)的態(tài)度,因此其認(rèn)為表外字不再類推是不合理的。朱宏一在《〈通用規(guī)范漢字表〉簡(jiǎn)評(píng)》[24]中提到表外漢字不類推會(huì)使得語(yǔ)文教材古詩(shī)及文言文部分產(chǎn)生大量的繁體字,這會(huì)進(jìn)一步增加學(xué)生學(xué)習(xí)的負(fù)擔(dān),對(duì)語(yǔ)文教學(xué)特別是文言文教學(xué)產(chǎn)生巨大沖擊。魏勵(lì)在《對(duì)〈通用規(guī)范漢字表〉的點(diǎn)滴意見(jiàn)》[25]中提及表外字不再類推是善意的,但強(qiáng)制限定類推簡(jiǎn)化字的范圍會(huì)對(duì)古代漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)產(chǎn)生很大不便。此外,計(jì)算機(jī)信息處理以及辭書中都含有大量類推簡(jiǎn)化字,強(qiáng)制表外類推出的繁體字全部改回簡(jiǎn)體字是不合適的。袁建民在《〈簡(jiǎn)化字總表〉的類推簡(jiǎn)化原則不能丟》[26]中提到《〈通用規(guī)范漢字表〉解讀》所規(guī)定的“表外字不再類推”的原則是偷換概念的行為,類推簡(jiǎn)化作為簡(jiǎn)化字政策的精髓不能被廢除。褚曉娟在《〈通用規(guī)范漢字表〉表外字類推簡(jiǎn)化問(wèn)題研究》[27]中認(rèn)為類推簡(jiǎn)化是最重要也是最能產(chǎn)的漢字簡(jiǎn)化方式,將類推簡(jiǎn)化限制在一定的字表中不能滿足當(dāng)下用字的需要。除此之外,她也呼吁進(jìn)一步規(guī)范漢字類推簡(jiǎn)化原則,制定彈性的類推簡(jiǎn)化方案和細(xì)則。
通過(guò)對(duì)學(xué)術(shù)界類推簡(jiǎn)化主要觀點(diǎn)的梳理可以看到,多數(shù)學(xué)者支持有限類推,但也有一部分學(xué)者支持無(wú)限類推。下面我們從類推簡(jiǎn)化的優(yōu)點(diǎn)及弊端分析類推簡(jiǎn)化,并提出對(duì)于類推簡(jiǎn)化范圍問(wèn)題的一些觀點(diǎn)。
類推簡(jiǎn)化在簡(jiǎn)化漢字方面具有一定的優(yōu)越性,主要表現(xiàn)在以下三個(gè)方面:
1.具有能產(chǎn)性
相對(duì)于個(gè)體簡(jiǎn)化,類推簡(jiǎn)化漢字最大的優(yōu)點(diǎn)就是能產(chǎn)性。能產(chǎn)性體現(xiàn)在其產(chǎn)生新簡(jiǎn)化漢字的能力強(qiáng)。這源于漢字系統(tǒng)的基本特點(diǎn),漢字系統(tǒng)中有些構(gòu)件的使用頻率是比較高的,比如“言”“貝”“車”等。將這些部件先進(jìn)行簡(jiǎn)化,那么包含這些部件的大部分漢字都會(huì)得到新的簡(jiǎn)化,這樣一來(lái)不僅能夠得出大批量的新簡(jiǎn)化漢字,也能減省將所有漢字逐個(gè)簡(jiǎn)化浪費(fèi)的不必要時(shí)間。
2.有利于維護(hù)漢字的系統(tǒng)性
類推簡(jiǎn)化將相同的構(gòu)件在不同的漢字中進(jìn)行系統(tǒng)性的替換,例如:將“貝”簡(jiǎn)化為“貝”,那么用“貝”作為構(gòu)件的“貞”“狽”“財(cái)”分別簡(jiǎn)化為“貞”“狽”“財(cái)”。這樣一來(lái),含有同一種構(gòu)件的所有漢字都會(huì)系統(tǒng)性的轉(zhuǎn)化,其原有的結(jié)構(gòu)不會(huì)遭到破壞,有利于維護(hù)漢字的系統(tǒng)性,在不破壞其原有構(gòu)字意義的前提下最大程度簡(jiǎn)化漢字。
3.有利于新時(shí)期語(yǔ)文教育、漢字傳播及計(jì)算機(jī)漢語(yǔ)處理
簡(jiǎn)化漢字的最初目的就是減省漢字的筆畫,使?jié)h字在識(shí)記和書寫上都能減輕難度,提高使用效率。而類推簡(jiǎn)化在簡(jiǎn)化過(guò)程中不僅產(chǎn)出漢字速度快、效率高,而且在類推過(guò)程中使大多數(shù)漢字的識(shí)記更加方便,這會(huì)在根本上提高語(yǔ)文學(xué)習(xí)和使用的效率。此外,對(duì)于港澳臺(tái)地區(qū)以及一些使用漢字的國(guó)家,例如日本、韓國(guó)、新加坡等,類推簡(jiǎn)化出的漢字更便于傳播和使用。最后,類推簡(jiǎn)化所使用的成批量替換的原則較為簡(jiǎn)單,更便于計(jì)算機(jī)漢語(yǔ)的讀取和處理。
雖然類推簡(jiǎn)化具有一定的優(yōu)越性,但在簡(jiǎn)化過(guò)程中,我們也發(fā)現(xiàn)了一些不足之處。
1.現(xiàn)有一部分類推簡(jiǎn)化字缺乏規(guī)律性和系統(tǒng)性
上文我們提到,類推簡(jiǎn)化的漢字簡(jiǎn)化方法有利于維護(hù)漢字的系統(tǒng)性。但在一部分漢字的簡(jiǎn)化過(guò)程中并沒(méi)有完全遵循這種規(guī)律性。例如:“釀”簡(jiǎn)化為“釀”,而“纕”簡(jiǎn)化為“”。“將”在簡(jiǎn)化過(guò)程中,將“爿”簡(jiǎn)化為“丬”,而“寐”在簡(jiǎn)化過(guò)程中“爿”卻沒(méi)有發(fā)生變化。從以上兩個(gè)例子我們可以看到,在類推簡(jiǎn)化中并沒(méi)有完全按照系統(tǒng)性和規(guī)律性進(jìn)行全部替換,存在個(gè)別字在簡(jiǎn)化過(guò)程中寫法發(fā)生一定“變異”的情況。這樣造成的后果就是原有的漢字系統(tǒng)遭到一定程度的破壞。
2.類推簡(jiǎn)化產(chǎn)生了一部分同形字
張書巖在《因類推簡(jiǎn)化造成的簡(jiǎn)繁體字之間的復(fù)雜關(guān)系——兼及作為規(guī)范字表形式問(wèn)題》[28]中提出:繁簡(jiǎn)字轉(zhuǎn)換過(guò)程中非常容易產(chǎn)生同形關(guān)系的字。例如“愾”字(同仇敵愾)簡(jiǎn)化之后就與“愾”(讀qì,喜悅的樣子)構(gòu)成了同形關(guān)系。如果在使用中不加注意,或是沒(méi)有特殊的文字說(shuō)明,很容易導(dǎo)致使用上出現(xiàn)問(wèn)題,所以類推簡(jiǎn)化后產(chǎn)生的一批同形字需要在使用時(shí)標(biāo)注清楚讀音及所指的意義。
3.類推簡(jiǎn)化的范圍不易確定
類推簡(jiǎn)化字的范圍不易確定源于漢字系統(tǒng)龐大復(fù)雜,上文我們也提到過(guò),學(xué)界討論的主要焦點(diǎn)就是類推簡(jiǎn)化的范圍問(wèn)題。如果盲目地?cái)U(kuò)大范圍,很容易造成眾多無(wú)用字的出現(xiàn),這樣不僅起不到簡(jiǎn)化漢字的目的,還會(huì)造成人民使用上的負(fù)擔(dān)。如果將范圍控制得過(guò)小,容易出現(xiàn)特定領(lǐng)域的繁簡(jiǎn)并用情況,這也會(huì)對(duì)繁體字與簡(jiǎn)體字各自系統(tǒng)造成一定的破壞。
上文我們從學(xué)界對(duì)類推簡(jiǎn)化的基本觀點(diǎn)、類推簡(jiǎn)化的優(yōu)缺點(diǎn)等方面對(duì)類推簡(jiǎn)化進(jìn)行了分析,可以看出,類推簡(jiǎn)化的基本方向是正確的,是現(xiàn)階段不能廢除的。然而就類推簡(jiǎn)化的范圍,國(guó)家現(xiàn)階段也沒(méi)有出臺(tái)任何法律性的文件,規(guī)定將哪一種標(biāo)準(zhǔn)作為漢字簡(jiǎn)化的范圍,并且規(guī)定范圍以外不允許類推。但一些人名的使用,例如“據(jù)人民日?qǐng)?bào)記者周輖”中的“輖”字選用的繁體字形(如圖1.1 所示),以及在新出版的統(tǒng)編本高中語(yǔ)文教材中,《短歌行》[29]選用的繁體字形。(《短歌行》中“契闊談讌”的“讌”。)在沒(méi)有國(guó)家性或者法律性的文件作為支撐的情況下,人民日?qǐng)?bào)、人民教育出版社等國(guó)家主流媒體和出版社這樣的使用方式是存在問(wèn)題的,勢(shì)必會(huì)誤導(dǎo)一部分民眾。
距離現(xiàn)在最近發(fā)布的國(guó)家規(guī)范性字表是2013年國(guó)務(wù)院頒布的《通用規(guī)范漢字表》,但在《〈通用規(guī)范漢字表〉說(shuō)明》中,對(duì)于現(xiàn)階段用字要遵循“表外字不可以類推”,并沒(méi)有強(qiáng)制性的規(guī)定。因此,將現(xiàn)階段已經(jīng)出現(xiàn)在我們語(yǔ)言生活中的字列為表外字,而選用繁體字的字形是不科學(xué)的,是對(duì)國(guó)家相關(guān)文件的誤讀。
但這并不意味著我們要隨意擴(kuò)大類推簡(jiǎn)化的范圍,將一些我們平時(shí)幾乎用不到的字全部類推。我們認(rèn)為還是應(yīng)該以現(xiàn)階段國(guó)家頒布的標(biāo)準(zhǔn)字表即《通用規(guī)范漢字表》作為基本規(guī)范,但不能將該表作為“死標(biāo)準(zhǔn)”,規(guī)定表外字一律不能類推。在《說(shuō)明》中我們可以看到“本表可根據(jù)語(yǔ)言生活的發(fā)展變化和實(shí)際需要適時(shí)進(jìn)行必要補(bǔ)充和調(diào)整”[1]3的相關(guān)表述,可見(jiàn)對(duì)于該問(wèn)題的思考。因此,對(duì)于進(jìn)入到我們?nèi)粘UZ(yǔ)言生活的字要及時(shí)添加進(jìn)《通用規(guī)范漢字表》中,這樣才能保證日常語(yǔ)言使用的規(guī)范性。
《通用規(guī)范漢字表》從發(fā)布到現(xiàn)在已經(jīng)有將近八年的時(shí)間,八年間的語(yǔ)言生活勢(shì)必發(fā)生了眾多變化,但該表仍然沒(méi)有做出相應(yīng)的調(diào)整。因此,國(guó)家相關(guān)部門要及時(shí)把握國(guó)民語(yǔ)言文字的使用情況,以一年或兩年作為一個(gè)調(diào)整期,適時(shí)對(duì)《通用規(guī)范漢字表》進(jìn)行補(bǔ)充和修訂,以保證簡(jiǎn)化字系統(tǒng)的持續(xù)發(fā)展。
通過(guò)對(duì)類推簡(jiǎn)化字的研究和梳理我們可以得出:類推簡(jiǎn)化字作為一種非常重要的漢字簡(jiǎn)化手段,其基本方向是正確的,類推簡(jiǎn)化所取得的成果也是豐富的。類推簡(jiǎn)化早在國(guó)民政府時(shí)期就作為漢字的簡(jiǎn)化方法存在。新中國(guó)成立后,類推簡(jiǎn)化也一直作為規(guī)范字表重要的簡(jiǎn)化方式長(zhǎng)期存在,在漢字簡(jiǎn)化領(lǐng)域發(fā)揮著重要作用。類推簡(jiǎn)化具有一定優(yōu)越性的同時(shí)也存在一定的問(wèn)題,但這些問(wèn)題并不能阻礙當(dāng)下類推簡(jiǎn)化發(fā)展的進(jìn)程。通過(guò)對(duì)當(dāng)下學(xué)術(shù)界主要觀點(diǎn)進(jìn)行梳理,我們基本可以將類推簡(jiǎn)化分為有限類推和無(wú)限類推。
最后,由于當(dāng)下并未對(duì)類推簡(jiǎn)化的范圍進(jìn)行明確規(guī)定,這也導(dǎo)致了社會(huì)上出現(xiàn)了繁簡(jiǎn)并用的使用方式,但這種方式會(huì)對(duì)一部分普通群眾和語(yǔ)文學(xué)習(xí)者造成誤解。針對(duì)這一情況,我們認(rèn)為現(xiàn)階段類推簡(jiǎn)化字還是要以國(guó)家最新發(fā)布的《通用規(guī)范漢字表》作為基本規(guī)范,但不代表“表外字不再類推”。國(guó)家要以一段時(shí)間作為周期,適時(shí)對(duì)現(xiàn)有字表進(jìn)行補(bǔ)充和修訂,以保證文字系統(tǒng)的健康發(fā)展。
遼寧工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2020年6期