文 艾群(吉林體育學(xué)院)
在世界多極化發(fā)展趨勢(shì)下,各國(guó)文化交流的范圍不斷擴(kuò)大,但由于各種文化之間存在差異性和多樣性,各傳統(tǒng)文化之間的碰撞在所難免,文化交流方式也在更新。文化圖示作為了解文化的新方式,為文化交流提供了更快速、便捷的途徑。本文主要對(duì)文化圖示進(jìn)行簡(jiǎn)單闡述和探究,從心理學(xué)角度出發(fā),以提高英美文學(xué)借鑒能力為研究基礎(chǔ),探究文化交流中融入文化圖示的新途徑。
中國(guó)和各國(guó)之間的文化交流越來越密切。在中國(guó)傳統(tǒng)文化走出去的同時(shí),西方先進(jìn)文明也被引進(jìn)來。我國(guó)文化在保持傳統(tǒng)特點(diǎn)的情況下,也在吸收外國(guó)元素,不斷融合時(shí)代因素,使得中國(guó)文化呈現(xiàn)多樣化趨勢(shì),緊跟世界文化發(fā)展的步伐。近年來,我國(guó)文化受英美文化影響較大,但是我國(guó)文化的特殊性,使其在欣賞和發(fā)展過程中會(huì)有較大的障礙。
中國(guó)文化底蘊(yùn)豐富,歷史悠久,而且已經(jīng)形成獨(dú)立的文化發(fā)展體系。各民族文化雖然有其獨(dú)特處,但也存在內(nèi)在聯(lián)系。我國(guó)國(guó)民思想文化的形成和發(fā)展,已經(jīng)完全受中國(guó)傳統(tǒng)思想的指導(dǎo),中國(guó)文學(xué)范圍之廣,內(nèi)容具有極強(qiáng)的時(shí)代特征和內(nèi)涵,讓人們嘆為觀止。
英美文化的發(fā)展完全不同。由于英美國(guó)家發(fā)展歷程不同,其文學(xué)思想主要是自由平等民主。因此,對(duì)文化進(jìn)行鑒賞時(shí),有些人很難理解英美文學(xué)的一些文化觀點(diǎn),并對(duì)其提出疑問。究其原因,還是因?yàn)閮煞N文化完全生長(zhǎng)在不同國(guó)家和不同環(huán)境下,所以文學(xué)創(chuàng)作背景具有很大差異。
圖示文化是人們對(duì)文化理論的一種處理方式,其對(duì)理論知識(shí)進(jìn)行了重組,形成全新、形象的理解方式。由于國(guó)家發(fā)展軌跡和文學(xué)作品創(chuàng)作的截然不同,在跨區(qū)域文化交流過程中,難免會(huì)產(chǎn)生不同觀點(diǎn),圖示文化很好克服了這一文化交流弊端。圖示主要分為語言圖示和形式圖示。語言圖示是通過語言的解釋,更直接理解文學(xué)作品的主旨,增加對(duì)文學(xué)作品的敏感度。圖示文化是指通過對(duì)作品創(chuàng)作背景的了解,降低對(duì)作品的理解難度。兩種圖示在英美文學(xué)作品鑒賞中的運(yùn)用,可以幫助理解者增加對(duì)作品的認(rèn)識(shí),加深對(duì)作品內(nèi)容的理解;還有,通過對(duì)作品背景和內(nèi)容的了解,鑒賞者可以進(jìn)一步對(duì)其內(nèi)涵進(jìn)行深層次理解,使文化鑒賞更準(zhǔn)確。
由于世界文化較大的差異性,對(duì)英美文學(xué)作品的鑒賞,首先要培養(yǎng)閱讀者對(duì)作品的鑒賞興趣,使其主動(dòng)關(guān)注作品本身。圖文并茂的形式會(huì)吸引讀者的眼球,從而使讀者對(duì)作品內(nèi)容進(jìn)行更深層次的探究,理解作品更深的含義,從而提高對(duì)英美文學(xué)作品的鑒賞能力。此外,圖文并茂形式還豐富了作品內(nèi)容和結(jié)構(gòu),改變了之前作品的單一性,使其內(nèi)容和形式更加豐富,使文字的表達(dá)更有畫面感。
對(duì)英美文化的鑒賞要層次遞進(jìn)、循序漸進(jìn)。每一種文化都有其獨(dú)特的深度,每一部文學(xué)作品的創(chuàng)作都有其側(cè)重點(diǎn),所以,鑒賞英美文學(xué)作品的第一步,要了解其創(chuàng)作背景,根據(jù)作品的創(chuàng)作基礎(chǔ),引用一些當(dāng)時(shí)發(fā)生的有趣事件,抓住對(duì)其感興趣的點(diǎn)進(jìn)行初步講解。其次,鑒賞文學(xué)作品要理解不同國(guó)家語言表達(dá)和文字表達(dá)內(nèi)容,因此需要理解該國(guó)的語言。此外,當(dāng)學(xué)生對(duì)其文化背景和表達(dá)習(xí)慣有了基本了解后,可以引入該國(guó)的一些主導(dǎo)思想和思維方式。主旋律可以從經(jīng)濟(jì)觀、政治觀、文化觀等方面指導(dǎo),細(xì)節(jié)之處可以涉及該國(guó)人們的思維方式和行為方式。這樣分層次學(xué)習(xí)和引導(dǎo),會(huì)使學(xué)生形成正確的鑒賞習(xí)慣,幫助學(xué)生學(xué)會(huì)分層次、多方面對(duì)文學(xué)作品有一個(gè)完整理解,從而提高鑒賞水平。
興趣是學(xué)習(xí)最好的老師,也是發(fā)現(xiàn)和探究問題最原始的動(dòng)力。對(duì)英美文學(xué)作品的鑒賞學(xué)習(xí)也一樣,在對(duì)作品進(jìn)行介紹后,教師應(yīng)根據(jù)實(shí)際學(xué)習(xí)情況,找一些不同文學(xué)作品進(jìn)行鑒賞,引起學(xué)生的情感共鳴。通過這樣的引導(dǎo),帶動(dòng)學(xué)生對(duì)文學(xué)作品進(jìn)行深入理解。例如,在了解文學(xué)作品中人物個(gè)性和關(guān)系時(shí),可以對(duì)當(dāng)時(shí)政治、經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展情況進(jìn)行適當(dāng)闡述,對(duì)時(shí)代背景和環(huán)境進(jìn)行一定程度拓展。
每個(gè)國(guó)家,每個(gè)民族的文化都是深厚博大的,任何鑒賞者都不可能對(duì)其文化有完全具體的了解。所以,對(duì)其文學(xué)作品的鑒賞不能面面俱到,要有側(cè)重點(diǎn)。在學(xué)習(xí)鑒賞的過程中,要有方向、有重點(diǎn)地學(xué)習(xí)。例如,在對(duì)英美作品鑒賞時(shí),接受程度不同的學(xué)生要根據(jù)自己有疑惑的地方進(jìn)行深入學(xué)習(xí),而不是隨波逐流,或者只是局限于對(duì)人名、地名的了解。
綜上所述,要加深鑒賞者對(duì)作品的理解,實(shí)現(xiàn)和作者隔空情感交流,從而提高鑒賞水平。