郭春暉
(凱里學(xué)院 貴州 凱里 556011)
當(dāng)前,我國正在進(jìn)行教育方面的改革和創(chuàng)新,高校的外語教學(xué)也要跟上時代發(fā)展的步伐,在教學(xué)方式上做到與時俱進(jìn)。在很多學(xué)生看來,日語翻譯是一門較為枯燥的課程,一味灌輸日語知識的教學(xué)方法影響了學(xué)生學(xué)習(xí)日語的興趣和積極性。翻轉(zhuǎn)課堂作為目前比較受歡迎的、全新的教學(xué)方法,能在高校的日語翻譯教學(xué)中調(diào)動學(xué)生的積極性,加強(qiáng)學(xué)生之間的互動和交流,提高日語翻譯教學(xué)質(zhì)量和教學(xué)效果。
在信息技術(shù)不斷普及的今天,越來越多的信息技術(shù)手段被運(yùn)用到教育領(lǐng)域,突破了以往教學(xué)的時空限制和存在方式。翻轉(zhuǎn)課堂是時代發(fā)展的產(chǎn)物,它是對傳統(tǒng)的課堂教學(xué)結(jié)構(gòu)的翻轉(zhuǎn),是滿足當(dāng)前人性化學(xué)習(xí)、個性化學(xué)習(xí)和解決課堂教學(xué)現(xiàn)實(shí)困境的重要教學(xué)手段。
翻轉(zhuǎn)課堂來自英文中的“Flipped Class Model”,直接翻譯成中文就是“翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式”,指的是重新調(diào)整課堂內(nèi)外的時間,把學(xué)習(xí)的決定權(quán)交給學(xué)生,教師不再作為課堂的主要活動者。翻轉(zhuǎn)課堂概念于2000年被首次提出,當(dāng)時美國人Maureenlage,Glenn Platt 和Michael Treglia在他們發(fā)表的論文Inverting the Classroom:A Gateway to Create an Inclusive Learning Environment中介紹了在美國邁阿密大學(xué)教授“經(jīng)濟(jì)學(xué)入門”課程時采用的“翻轉(zhuǎn)教學(xué)”模式及其效果。2007年,美國科羅拉多州的一所學(xué)校的化學(xué)老師使用視頻軟件講課,并把錄制的視頻上傳到網(wǎng)絡(luò),讓缺席的學(xué)生來觀看,以達(dá)到補(bǔ)課的目的,后慢慢演變成為學(xué)生喜歡的教學(xué)方式,并在美國中小學(xué)得到推廣和使用。但翻轉(zhuǎn)課堂不是視頻的代名詞,更不可能完全代替教師,翻轉(zhuǎn)課堂不是“推翻”,而是“轉(zhuǎn)化”,是教師和學(xué)生、學(xué)生和學(xué)生之間的互動教學(xué)活動,是一種個性化的教學(xué)方式。
1.教學(xué)手段的先進(jìn)化
翻轉(zhuǎn)課堂把課堂教學(xué)中的預(yù)習(xí)部分變成了觀看視頻,這是對現(xiàn)在課堂教學(xué)的一種顛覆,是翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)的一個特色。它把課堂教學(xué)轉(zhuǎn)化到課外甚至是校外,改變了課堂教學(xué)地點(diǎn),突破了課堂教學(xué)的地域限制,實(shí)現(xiàn)了一切皆是課堂的變革。
2.先學(xué)后教的預(yù)習(xí)化
傳統(tǒng)教學(xué)的課前預(yù)習(xí)大多用紙質(zhì)的材料,在信息技術(shù)時代,不少學(xué)校開始利用多媒體預(yù)習(xí),這和翻轉(zhuǎn)課堂中的預(yù)習(xí)方式有相同之處,最終的目的也是一致的;只是翻轉(zhuǎn)課堂的教學(xué)資料和教學(xué)資源更豐富,預(yù)習(xí)的知識更有深度,再加上教師的正確指導(dǎo),預(yù)習(xí)的內(nèi)容更加形象化和具體化。
3.學(xué)生合作的小組化
翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)流程基本上都是先學(xué)后教。在課堂上學(xué)生分組進(jìn)行學(xué)習(xí)探究,體現(xiàn)了學(xué)生合作的小組化。教師的主要工作是布置教學(xué)任務(wù),學(xué)生進(jìn)行小組討論和合作探究,找到解決問題的方法和途徑。在這個過程中,教師只是一個任務(wù)的安排者,而學(xué)生是任務(wù)的研究者和執(zhí)行者。
4.教師角色的導(dǎo)師化
翻轉(zhuǎn)課堂重點(diǎn)在“轉(zhuǎn)”,它充分體現(xiàn)了以人為本的教育理念,以學(xué)為本的教學(xué)觀,以生為本的學(xué)生觀。教師只有認(rèn)清自己在課堂教學(xué)中的定位,才能“在其位謀其政”,使自己從課堂教學(xué)中解放出來,使學(xué)生變得更加主動和積極,使課堂氣氛活起來,使以學(xué)生為主的教學(xué)目標(biāo)得到實(shí)現(xiàn)。
翻轉(zhuǎn)課堂以其超前的教育方法和教育理念,受到了世界上很多國家和教師的歡迎。翻轉(zhuǎn)課堂應(yīng)用在日語翻譯教學(xué)中,是對日語翻譯教學(xué)的一個新的突破,為日語翻譯教學(xué)帶來了新的變化。
翻轉(zhuǎn)課堂是在信息技術(shù)發(fā)展之下出現(xiàn)的一種教學(xué)方式,是以學(xué)生為主體開展的教學(xué)活動。它打破了以往日語翻譯教學(xué)中學(xué)生處在被動學(xué)習(xí)地位的狀態(tài),把學(xué)生變成了課堂的主體,教師變成引導(dǎo)者。在日語翻譯教學(xué)中,教師提出問題之后,學(xué)生可以小組的形式探究和討論,共同分析并找到最佳的日語翻譯學(xué)習(xí)方法和解決問題的方案。這種方式能夠充分調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,提高學(xué)生學(xué)習(xí)日語的主動性,培養(yǎng)學(xué)生解決問題的能力。
在翻轉(zhuǎn)課堂的教學(xué)模式下,高校的日語教師可以充分結(jié)合網(wǎng)絡(luò)上的教學(xué)資源和日語翻譯教學(xué)內(nèi)容,設(shè)計(jì)一些精美、有趣的日語翻譯教學(xué)視頻,在符合學(xué)生學(xué)習(xí)需求和課堂教學(xué)目標(biāo)的基礎(chǔ)上,盡量保證教學(xué)視頻內(nèi)容的趣味性和豐富性,這樣才能吸引學(xué)生的注意力,實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)。
高校日語專業(yè)教師在教授日語知識時,要有意識地培養(yǎng)學(xué)生的團(tuán)隊(duì)合作意識,而翻轉(zhuǎn)課堂是培養(yǎng)學(xué)生團(tuán)結(jié)合作意識的重要途徑。在翻轉(zhuǎn)課堂的日語翻譯教學(xué)中,教師會根據(jù)教材學(xué)習(xí)的內(nèi)容和學(xué)生學(xué)習(xí)的實(shí)際情況,組織和引導(dǎo)學(xué)生開展小組互動、小組討論等一些具有合作性的學(xué)習(xí)活動。在小組隊(duì)伍中,學(xué)生可以發(fā)表自己的看法和想法,相互之間進(jìn)行交流和學(xué)習(xí),這非常有利于培養(yǎng)學(xué)生的團(tuán)隊(duì)精神和合作能力,同時也會鍛煉學(xué)生的語言表達(dá)能力,促使學(xué)生在小組和團(tuán)隊(duì)中建立良好的合作關(guān)系。
在素質(zhì)教育背景下,傳統(tǒng)的教學(xué)模式在很多方面已經(jīng)跟不上時代發(fā)展,應(yīng)不斷改進(jìn)和創(chuàng)新教學(xué)方式。翻轉(zhuǎn)課堂在日語翻譯教學(xué)中的運(yùn)用,可以為學(xué)生的日語翻譯學(xué)習(xí)提供支持,方便學(xué)生更好地理解和思考日語翻譯知識,促進(jìn)學(xué)生主動學(xué)習(xí),在討論和思考中記憶日語翻譯的重點(diǎn)和難點(diǎn),掌握日語翻譯技能和翻譯知識,獲得更好的教學(xué)效果。
在日語翻譯教學(xué)中,教學(xué)理念非常重要,尤其在翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式下,更要樹立新的教學(xué)理念,制定出更為科學(xué)合理的日語翻譯教學(xué)方案,降低日語翻譯學(xué)習(xí)的難度,幫助學(xué)生明白日語學(xué)習(xí)的重要性。日語專業(yè)教師在教學(xué)中要始終堅(jiān)持互動、合作和探究的理念,給學(xué)生提供充分的自由表達(dá)、自由討論、質(zhì)疑的空間和機(jī)會,關(guān)注學(xué)生的學(xué)習(xí)體驗(yàn),樹立教學(xué)是為學(xué)生服務(wù)的理念。翻轉(zhuǎn)課堂不僅是對日語翻譯課堂形式的改變,更是對日語翻譯課堂教學(xué)理念的翻轉(zhuǎn)。
對很多學(xué)生來說,日語翻譯學(xué)習(xí)有一定的難度,這需要教師在日語翻譯教學(xué)中與時俱進(jìn),在實(shí)踐的基礎(chǔ)上不斷創(chuàng)新教學(xué)方法,提高學(xué)生對日語翻譯學(xué)習(xí)的興趣,進(jìn)而提高翻轉(zhuǎn)課堂在日語翻譯教學(xué)中的應(yīng)用效果和水平。教師可以設(shè)計(jì)和制作一些吸引學(xué)生的日語翻譯教學(xué)視頻,讓學(xué)生在觀看的過程中,不斷激發(fā)出學(xué)習(xí)興趣。比如,在講到“日本的衣著文化”相關(guān)的內(nèi)容時,教師可以在視頻中加入日本的民族服裝“和服”的歷史、制作方法、特征、種類等,引導(dǎo)學(xué)生結(jié)合視頻內(nèi)容回答教師在視頻中提出的問題。學(xué)生在觀看視頻的過程中不僅會被視頻本身的內(nèi)容吸引,同時也會對日語翻譯產(chǎn)生濃厚的學(xué)習(xí)興趣,從而會認(rèn)真思考老師提出的問題,這樣不僅可以提高學(xué)生學(xué)習(xí)日語的綜合能力,也可以幫助教師順利完成日語翻譯課堂的教學(xué)任務(wù)。此外,在設(shè)計(jì)和制作教學(xué)視頻時,教師之間應(yīng)該多溝通和交流,在討論和研究之后制定出科學(xué)教學(xué)方案。要關(guān)注學(xué)生的差異,根據(jù)不同層次學(xué)生的日語學(xué)習(xí)情況,制作難度不同的教學(xué)視頻。
翻轉(zhuǎn)課堂是一種全新的教學(xué)理念,對日語專業(yè)教師提出了更高的要求。為了在日語翻譯教學(xué)中真正發(fā)揮翻轉(zhuǎn)課堂的作用,要提高日語專業(yè)教師的綜合素質(zhì)和專業(yè)化水平。一方面,學(xué)校要更加重視對日語專業(yè)教師的系統(tǒng)、專業(yè)培訓(xùn),比如可以開展一些有關(guān)日語專業(yè)教學(xué)的講座,給教師提供進(jìn)修和接受再教育機(jī)會,等等。另一方面,作為日語教師,自身要多學(xué)習(xí)、多借鑒,多與其他日語專業(yè)教師溝通交流,真正理解和掌握日語翻譯教學(xué)的授課思路和教學(xué)方法,改變以往傳統(tǒng)的日語翻譯教學(xué)方法和理念,把翻轉(zhuǎn)課堂的理念和新時代的課程改革理念融入自己的日語翻譯教學(xué)中,充分發(fā)揮學(xué)生的主體作用,不斷思考和優(yōu)化日語翻譯教學(xué)方法,進(jìn)而提高自身的綜合水平和日語翻譯教學(xué)的質(zhì)量。
在日語翻譯教學(xué)中,教師要重視學(xué)生實(shí)踐能力的培養(yǎng),而不能只關(guān)注學(xué)生考試成績的高低,因?yàn)槿魏我婚T語言的學(xué)習(xí),最終的目的是要學(xué)會運(yùn)用,日語翻譯的學(xué)習(xí)也不例外。翻轉(zhuǎn)課堂離不開教學(xué)視頻,在翻轉(zhuǎn)課堂中播放日語翻譯教學(xué)視頻時,教師要合理指導(dǎo)學(xué)生觀看教學(xué)視頻,引導(dǎo)學(xué)生結(jié)合視頻中提出的問題進(jìn)行思考和分析,給予學(xué)生充足的課堂思考時間總結(jié)和反思。教師可以引導(dǎo)學(xué)生利用視頻的暫停和回放功能,及時提出和記錄自己的疑問,在觀看完視頻后提出問題,讓學(xué)生分組進(jìn)行討論和分析,并提出自己的想法。通過學(xué)生的參與來增加其參與感和責(zé)任感,提高學(xué)生綜合學(xué)習(xí)能力。翻轉(zhuǎn)課堂模式下的日語翻譯教學(xué)是以學(xué)生為主體的,以學(xué)生之間的相互交流和互動方式進(jìn)行,學(xué)生的自主學(xué)習(xí)是翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)的核心,教師在學(xué)生觀看教學(xué)視頻時起到引導(dǎo)和指導(dǎo)作用。翻轉(zhuǎn)課堂更加注重培養(yǎng)的是學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力和思考問題、解決問題的能力。
科學(xué)技術(shù)的發(fā)展促使教育領(lǐng)域不斷革新,無論是教育方式,還是教學(xué)內(nèi)容,都要與這個時代的發(fā)展相適應(yīng)。翻轉(zhuǎn)課堂的出現(xiàn)就是信息技術(shù)不斷發(fā)展和變革的成果,翻轉(zhuǎn)課堂的主旨在于整合教育資源、轉(zhuǎn)變教學(xué)方式和提高教學(xué)效率;因此正在被越來越多的教育實(shí)踐者接受、應(yīng)用。翻轉(zhuǎn)課堂在日語翻譯教學(xué)中運(yùn)用,可以豐富學(xué)生的知識內(nèi)容,鍛煉學(xué)生的日語表達(dá)能力,活躍學(xué)生的思維,充分發(fā)揮學(xué)生的主動學(xué)習(xí)能力,這對于提高學(xué)生的日語翻譯能力、日語運(yùn)用能力和綜合思維能力都有不可忽視的作用,可以有效提高日語翻譯教學(xué)的質(zhì)量和效率,是值得在高校日語教學(xué)中推廣的。