• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    適應(yīng)選擇論視角下中國(guó)生態(tài)文化文本的英譯研究
    ——以黨代會(huì)文獻(xiàn)翻譯為例

    2020-11-25 06:42:23李曉旭
    英語知識(shí) 2020年4期
    關(guān)鍵詞:報(bào)告文明生態(tài)

    張 紅 李曉旭

    (1. 內(nèi)蒙古工業(yè)大學(xué)外國(guó)語學(xué)院,內(nèi)蒙古呼和浩特;2. 內(nèi)蒙古鴻德文理學(xué)院外語系,內(nèi)蒙古呼和浩特)

    1.引言

    中國(guó)的生態(tài)文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),自古就有人與自然和諧相處的文化理念。中國(guó)生態(tài)理念的英譯,會(huì)影響世界各國(guó)對(duì)中國(guó)生態(tài)文明的理解,以及中國(guó)同世界各國(guó)在生態(tài)領(lǐng)域的合作。黨代會(huì)文獻(xiàn)的英譯本是對(duì)外宣傳我國(guó)方針政策和發(fā)展方向最權(quán)威的文本之一,也是外國(guó)讀者了解我國(guó)政治制度和發(fā)展規(guī)劃的重要信息來源,備受國(guó)際社會(huì)關(guān)注。

    目前,國(guó)內(nèi)外學(xué)者已從目的論、功能對(duì)等論等視角對(duì)中國(guó)黨政報(bào)告英譯進(jìn)行研究。本研究試圖從生態(tài)翻譯學(xué)中適應(yīng)選擇論的視角,分析黨代會(huì)文獻(xiàn)中生態(tài)文化的英譯策略。生態(tài)翻譯學(xué)集哲學(xué)和美學(xué)等于一體,從生態(tài)理性的角度探討翻譯問題。生態(tài)翻譯學(xué)將翻譯活動(dòng)看作是由各因素相互交織、相互影響作用下的結(jié)果,生態(tài)翻譯學(xué)考慮的因素較多。生態(tài)翻譯學(xué)考慮的維度更多、更立體、更全面涉及翻譯的各個(gè)過程,如譯前、譯中和譯后。對(duì)于研究中國(guó)黨代會(huì)文獻(xiàn)的翻譯,生態(tài)翻譯理論更本土。生態(tài)翻譯學(xué)研究日趨完善,國(guó)內(nèi)已有不少研究是基于生態(tài)翻譯學(xué),比如胡庚申(2013)的《生態(tài)翻譯學(xué):建構(gòu)與詮釋》,該著作研究生態(tài)翻譯學(xué)的理論和應(yīng)用。目前對(duì)生態(tài)翻譯理論的研究較少有涉及生態(tài)文化文本翻譯。本文基于新華網(wǎng)和中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)上發(fā)布的十七大、十八大和十九大報(bào)告的中文和英文文本,試圖運(yùn)用生態(tài)翻譯學(xué)中的適應(yīng)選擇論,從三個(gè)維度:語言維、文化維和交際維的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換,探索中國(guó)生態(tài)文化文本的翻譯特點(diǎn)及方法。

    2. 翻譯適應(yīng)選擇論與“三維”轉(zhuǎn)換

    生態(tài)翻譯學(xué)借用達(dá)爾文“自然選擇”和“適者生存”的基本原理,探討翻譯活動(dòng)的合理性和可行性,使翻譯活動(dòng)有理有據(jù),既符合時(shí)代發(fā)展的需求,又符合翻譯發(fā)展的規(guī)律,為翻譯研究提供了新思路。

    根據(jù)翻譯適應(yīng)選擇論,生態(tài)翻譯學(xué)提出翻譯是譯者通過適應(yīng)主、客觀翻譯生態(tài)環(huán)境,并以此對(duì)文本進(jìn)行轉(zhuǎn)換和選擇的活動(dòng);在翻譯過程中,譯者扮演重要角色,其基于文本進(jìn)行語言轉(zhuǎn)換,目的是實(shí)現(xiàn)跨文化信息交流(胡庚申,2013: 17)。翻譯生態(tài)環(huán)境由源語世界和目標(biāo)語世界組成,即將語言、文化、交際等主客觀因素看作相互聯(lián)系的整體。翻譯生態(tài)環(huán)境還可視作由主體環(huán)境(如譯者、讀者等)和客體環(huán)境(原文、譯文、文本類型、翻譯策略等)構(gòu)成(胡庚申,2013: 18)。翻譯生態(tài)環(huán)境中多種元素相互交織、相互影響,這要求譯者在翻譯過程中從多個(gè)維度進(jìn)行考量,并依此選擇恰當(dāng)?shù)淖g文。

    適應(yīng)選擇論指導(dǎo)下的翻譯方法主要是“三維”轉(zhuǎn)換,即在翻譯過程中,譯者在“多維度適應(yīng)與適應(yīng)性選擇”的原則之下側(cè)重于語言維、文化維和交際維這三個(gè)維度的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換(胡庚申,2006:50)。遵循“三維”轉(zhuǎn)換的翻譯方法,是譯者基于所要適應(yīng)的翻譯生態(tài)環(huán)境中的重要因素,如譯者、讀者、文本類型、翻譯目的等而做出的選擇。適應(yīng)是為了找到最佳的譯本,選擇是為了更好地適應(yīng)翻譯需求。最佳的翻譯應(yīng)該是適應(yīng)性最高、選擇的內(nèi)容最好的翻譯。

    2.1 譯者對(duì)自身地位的適應(yīng)選擇與“三維”轉(zhuǎn)換

    胡庚申提出“譯者中心”論(胡庚申,2013:207),認(rèn)為譯者在翻譯過程中扮演至關(guān)重要的角色。譯者的能力和水平,包括對(duì)翻譯目的的理解、對(duì)文本類型的了解、對(duì)譯出語和譯入語的熟悉程度,將影響其對(duì)原文的理解,進(jìn)而影響譯文的表述、讀者的閱讀體驗(yàn)、譯文的宣傳效果,甚至跨文化交流的結(jié)果。具體而言,在黨政報(bào)告中出現(xiàn)的生態(tài)文化理念具有一定的指導(dǎo)性,而翻譯涉及生態(tài)文明的內(nèi)容的目的是為了讓外國(guó)讀者了解中國(guó)生態(tài)文化,這需要譯者在翻譯過程中從交際、文化和語言角度進(jìn)行靈活處理,需要譯文的表述既正式,又便于讀者接受。所以,在翻譯過程中,譯者可以通過采取“三維”轉(zhuǎn)換的方式來適應(yīng)翻譯生態(tài)環(huán)境,繼而創(chuàng)作出合適的譯文。

    2.2 譯者對(duì)讀者的適應(yīng)選擇與“三維”轉(zhuǎn)換

    黨代會(huì)報(bào)告的國(guó)外受眾主要是國(guó)外政界、商界和媒體界等,這要求譯者使用外國(guó)讀者能夠看懂和接受的詞匯和表達(dá)。近幾年在翻譯政府工作報(bào)告時(shí),中央編譯局的譯員已經(jīng)開始摒棄傳統(tǒng)的譯法,采取外國(guó)讀者易于接受的表達(dá)(王麗麗,2018:18)。對(duì)英語國(guó)家讀者的用語習(xí)慣、文字偏好、審美品位等譯入語生態(tài)環(huán)境因素的把握,實(shí)際上是譯者為實(shí)現(xiàn)更有效的跨文化交流,對(duì)譯文從語言、文化和交際這三個(gè)方面進(jìn)行的處理。

    2.3 譯者對(duì)翻譯目的的適應(yīng)選擇與“三維”轉(zhuǎn)換

    首先,翻譯的一般目的是為了傳遞信息。翻譯生態(tài)文化要將中國(guó)生態(tài)建設(shè)的信息完整無誤地傳遞給外國(guó)讀者,并努力讓外國(guó)讀者產(chǎn)生與本國(guó)讀者相似的感受。這需要譯者盡可能地準(zhǔn)確反應(yīng)原文意思,傳達(dá)原文的風(fēng)格特征。其次,翻譯生態(tài)文化的目的在于增進(jìn)理解與溝通。在對(duì)外國(guó)讀者宣傳中國(guó)的生態(tài)理念時(shí),譯者要“求同存異”,“求同”即尊重外國(guó)讀者的表達(dá)習(xí)慣和文化背景,“存異”是傳播中國(guó)文化和態(tài)度。這要求譯者通過轉(zhuǎn)換把原文深層意思表達(dá)出來,以促進(jìn)跨文化交流。最后,翻譯生態(tài)文化,是為了客觀反映中國(guó)現(xiàn)狀,樹立中國(guó)負(fù)責(zé)任的大國(guó)形象,為中國(guó)同世界各國(guó)在發(fā)展生態(tài)文明方面的合作奠定基礎(chǔ)。綜上所述,在翻譯生態(tài)文化時(shí),譯者不僅要考慮語言維度的適應(yīng)選擇,更要考慮文化和交際層面合理的轉(zhuǎn)換。

    2.4 譯者對(duì)文本類型的適應(yīng)選擇與“三維”轉(zhuǎn)換

    從文體的角度看,黨代會(huì)文獻(xiàn)屬于政論文體,用詞嚴(yán)謹(jǐn)、表達(dá)規(guī)范。從語言角度分析,黨代會(huì)文獻(xiàn)中語言正式且高度凝練,用詞多重復(fù),且有不少具有中國(guó)文化特色的詞匯和表達(dá),較少用連詞;句型結(jié)構(gòu)單一——多長(zhǎng)句、無主句和并列結(jié)構(gòu);邏輯層次不明顯。根據(jù)黨政報(bào)告的上述文本特點(diǎn),在翻譯過程中,譯者在盡量遵循原文文體特征的情況下,應(yīng)采用靈活多變的翻譯策略;譯者需認(rèn)真推敲語境,結(jié)合實(shí)際情況進(jìn)行翻譯,尤其是翻譯具有文化內(nèi)涵的內(nèi)容時(shí),需要譯者透過語言的表層,解釋文字背后深層次的含義,酌情進(jìn)行增譯,如解釋等;譯者要考慮原文和譯文在語言、文化、交際等方面的平衡,以確保譯文的準(zhǔn)確性和接受度。

    3. 適應(yīng)選擇論在中國(guó)生態(tài)文化英譯中的應(yīng)用

    從本質(zhì)上來說,翻譯是語言的轉(zhuǎn)換,語言是文化的載體,文化是人類活動(dòng)的必不可少的內(nèi)容,跨文化的交流是交際的需要。所以,好的譯文是譯者在適應(yīng)語言、文化和交際等方面后做出的選擇。譯者對(duì)譯文的適應(yīng)性選擇體現(xiàn)在詞匯、句子和篇章等層面。所以,根據(jù)翻譯適應(yīng)選擇論,從語言、文化、交際三個(gè)維度,分析譯者在英譯黨政報(bào)告翻譯過程中所作的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換,有助于理解中國(guó)生態(tài)文化翻譯的忠實(shí)、通順和優(yōu)美。

    3.1 語言維的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換

    語言維的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換,主要指譯者在翻譯過程中對(duì)譯出語和譯入語在語言形式上的適應(yīng)性選擇。具體而言,因?yàn)闈h語和英語屬于不同的語系,所以兩種語言在語音、詞匯和語法規(guī)則等方面存在差異性。漢語作為“意合”語言,語言組織主要靠句子內(nèi)部的邏輯聯(lián)系,句子往往結(jié)構(gòu)松散;而英語作為“形合”語言,語言組織主要靠語言本身的語法手段(包括詞匯和形態(tài)手段)。這些特點(diǎn)在黨政報(bào)告的生態(tài)文化內(nèi)容里有所體現(xiàn),比如,中文報(bào)告里關(guān)于生態(tài)文化的長(zhǎng)句偏多、句型結(jié)構(gòu)單一、多用并列短句且句子之間少連詞連接。因此,為符合英文邏輯性強(qiáng)、句式多樣化、比較忌諱重復(fù)的特點(diǎn),漢譯英時(shí)常常需要把漢語的并列結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換為英語習(xí)慣的從屬結(jié)構(gòu)??梢酝ㄟ^靈活運(yùn)用英語中的從句、介詞短語、連接詞和獨(dú)立結(jié)構(gòu);或者進(jìn)行增譯(解釋)來表現(xiàn)句子內(nèi)在的邏輯關(guān)系。

    此外,翻譯是兩種語言之間的轉(zhuǎn)換,所以在翻譯時(shí)譯者要盡量保持原文和譯文在詞匯、句法、語篇文體、語用乃至節(jié)奏、音調(diào)等方面的協(xié)調(diào)和平衡,從而使譯文既表達(dá)準(zhǔn)確、合理,又便于讀者接受(胡庚申,2013: 205)。具體而言,在翻譯黨政報(bào)告里的生態(tài)文化時(shí),一般采用歸化的翻譯策略、直譯加意譯的翻譯方法和用目標(biāo)語讀者習(xí)慣的表達(dá)方式等策略。這樣有助于增強(qiáng)譯文的可讀性,使讀者更好地理解譯文。譯者對(duì)語言形式的適應(yīng)性選擇體現(xiàn)在生態(tài)文化詞匯等英譯中,舉例說明:

    例1:

    原文:“生態(tài)環(huán)境保護(hù)任重道遠(yuǎn)”(十九大報(bào)告中文版,2017①?zèng)Q勝全面建成小康社會(huì) 奪取新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義偉大勝利——在中國(guó)共產(chǎn)黨第十九次全國(guó)代表大會(huì)上的報(bào)告[OL].http://news.xinhuanet.com/politics/19cpcnc/2017-10/27/c_1121867529.htm,2017-10-18, accessed 2018-12-2,下同。)

    譯文:“We have a long way to go in protecting the environment.” (十九大報(bào)告英文版,2017②Secure a Decisive Victory in Building a Moderately Prosperous Society in All Respects and Strive for the Great Success of Socialism with Chinese Characteristics for a New Era Delivered at the 19th National Congress of the Communist Party of China [OL]. http://news.xinhuanet.com/english/ special/2017-11/03/c_136725942.htm,2017-10-18, accessed 12/2/2018,下同。)

    中文“任重道遠(yuǎn)”比喻“肩負(fù)的責(zé)任重大,并且需要經(jīng)過長(zhǎng)期艱苦的努力”(商務(wù)印書館辭書研究中心,2013: 1247)。在十九大報(bào)告中該詞主要強(qiáng)調(diào)保護(hù)生態(tài)環(huán)境非一日之功、需付出很多努力?!發(fā)ong way”在朗文辭典中解釋為“very much, far or a great amount or degree” ,指“很大程度上”。所以,根據(jù)具體語境,這里描述生態(tài)環(huán)境保護(hù)時(shí),將“任重道遠(yuǎn)”譯成“have a long way to go”,表達(dá)簡(jiǎn)潔明了,既在句式結(jié)構(gòu)上保持中英文平衡,又突出了中文意在強(qiáng)調(diào)環(huán)保工作不容易,表達(dá)了原詞的含義,且符合英文的表述習(xí)慣,做到了語言層面的轉(zhuǎn)換。

    例2:

    原文:“像對(duì)待生命一樣對(duì)待生態(tài)環(huán)境。” (十九大報(bào)告中文版,2017)

    譯文:“Cherish the environment as we cherish our own lives” (十九大報(bào)告英文版,2017)

    這句的英文翻譯實(shí)現(xiàn)了與中文在語義和結(jié)構(gòu)上的對(duì)應(yīng)。中文出現(xiàn)了兩個(gè)“對(duì)待”,英文報(bào)告中均譯為“cherish”。結(jié)合具體語境,根據(jù)《牛津高階英漢雙解詞典》(以下簡(jiǎn)稱《牛津詞典》)里的解釋,譯文用“cherish”(霍恩比,2004: 273)不僅表達(dá)“對(duì)待”的意思,更對(duì)應(yīng) “l(fā)ove”(珍愛)和“protect”(保護(hù))的意思,一個(gè)詞對(duì)應(yīng)兩個(gè)意思,很好地表達(dá)了原文所要傳遞的關(guān)于生態(tài)保護(hù)的感情和深層含義,即“對(duì)待生命”要珍惜、愛護(hù)生命;“對(duì)待生態(tài)環(huán)境”是要保護(hù)生態(tài)環(huán)境。這樣翻譯能夠盡量保持譯出語和譯入語在詞匯、語用乃至節(jié)奏等方面的協(xié)調(diào),保持了語言維的平衡。

    3.2 文化維的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換

    如前所述,文化維的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換是指譯者在翻譯過程中需有文化差異意識(shí),認(rèn)識(shí)到譯出語和譯入語在文化層面的差異,比如,漢語屬于高語境文化,表達(dá)較為含蓄、內(nèi)隱;英語屬于低語境文化,表達(dá)較為直接、清晰。所以,在翻譯過程中要注意克服文化差異帶來的信息交流困難,通過運(yùn)用增譯、減譯等翻譯技巧,介紹文字背后的文化內(nèi)涵,便于譯入語國(guó)家的讀者理解,確保信息交流順利進(jìn)行。舉例說明:

    例1:

    原文:“嚴(yán)格保護(hù)耕地,擴(kuò)大輪作休耕試點(diǎn),健全耕地草原森林河流湖泊休養(yǎng)生息制度,建立市場(chǎng)化、多元化生態(tài)補(bǔ)償機(jī)制。” (十九大報(bào)告中文版,2017)

    譯文:“We will rigorously protect farmland and expand trials in crop rotation and keeping land fallow.We will improve systems for regeneration of croplands,grasslands, forests, rivers, and lakes, and set up diversified market-based mechanisms for ecological compensation.”(十九大報(bào)告英文版,2017)

    “休養(yǎng)生息”一詞一般指在戰(zhàn)爭(zhēng)或社會(huì)大動(dòng)蕩之后,政府采取措施減輕人民負(fù)擔(dān),使社會(huì)經(jīng)濟(jì)和生活恢復(fù)正常水平。十九大報(bào)告中提出要針對(duì)耕地等自然資源健全休養(yǎng)生息制度,旨在強(qiáng)調(diào)通過休耕等休養(yǎng)方式讓耕地等資源得到滋養(yǎng),進(jìn)而恢復(fù)這些生態(tài)系統(tǒng)。所以報(bào)告中的“休養(yǎng)生息”既包含了恢復(fù)生態(tài)的方式又指出了預(yù)期達(dá)到的結(jié)果。在英譯報(bào)告中,因?yàn)橐呀?jīng)翻譯了報(bào)告前面提到的恢復(fù)生態(tài)系統(tǒng)的具體措施,所以用“regeneration”(“再生”)來對(duì)應(yīng)“休養(yǎng)生息”一詞,主要強(qiáng)調(diào)一系列生態(tài)措施的結(jié)果是修復(fù)生態(tài)系統(tǒng)并實(shí)現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展。中文借用描繪人類生活的“休養(yǎng)生息”一詞來描述恢復(fù)生態(tài),該詞蘊(yùn)含意思豐富,而英譯報(bào)告沒有字對(duì)字翻譯,而是通過意譯的方式,更簡(jiǎn)潔直白的表達(dá)報(bào)告中“修養(yǎng)生息”背后的文化含義即最終實(shí)現(xiàn)生態(tài)健康發(fā)展。這樣表達(dá)符合英語的表述習(xí)慣,同時(shí)更方便讀者理解中國(guó)生態(tài)建設(shè)的制度。

    3.3 交際維的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換

    翻譯是跨語言、跨文化的交流。譯者除了注意語言的轉(zhuǎn)換和文化內(nèi)涵的傳遞,還需關(guān)注交際目的的實(shí)現(xiàn)。交際維的適應(yīng)性選擇要求譯者在翻譯時(shí)關(guān)注在譯入語中是否體現(xiàn)了譯出語作者的交際意圖,以及譯文是否被譯入語讀者理解和接受。譯者對(duì)交際維的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換,將影響到譯文的接受程度和宣傳效果。黨政文件中生態(tài)文化翻譯的目的是向外國(guó)讀者介紹中國(guó)的生態(tài)建設(shè),推動(dòng)中國(guó)與國(guó)際社會(huì)在生態(tài)領(lǐng)域的交流與合作。所以,在翻譯時(shí),不能拘泥于字面意思,要由表及里,推敲文字背后的含義,方便外國(guó)讀者真正理解中國(guó)的生態(tài)理念。舉例說明:

    例1:

    原文:“倡導(dǎo)簡(jiǎn)約適度、綠色低碳的生活方式,反對(duì)奢侈浪費(fèi)和不合理消費(fèi),開展創(chuàng)建節(jié)約型機(jī)關(guān)、綠色家庭、綠色學(xué)校、綠色社區(qū)和綠色出行等行動(dòng)?!?(十九大報(bào)告中文版,2017)

    譯文:“We encourage simple, moderate, green,and low-carbon ways of life, and oppose extravagance and excessive consumption. We will launch initiatives to make Party and government offices do better when it comes to conservation, and develop eco-friendly families, schools, communities, and transport services.”(十九大報(bào)告英文版,2017)

    該句中文里沒有主語,由三個(gè)短句構(gòu)成,而且“綠色”一詞重復(fù)出現(xiàn)5次。英譯本中增加了主語“we”,且將原句子按語義切分為兩個(gè)句子,將“綠色”譯為不同英文。原文中“開展……等行動(dòng)”譯為“l(fā)aunch initiatives to”,用不定式(“to”)引導(dǎo)的結(jié)構(gòu),符合英語國(guó)家讀者習(xí)慣的演繹思維方式,即先總體概括(“開展行動(dòng)”),然后舉例說明(具體有哪些行動(dòng))。譯文邏輯清晰,符合目標(biāo)受眾的閱讀習(xí)慣。

    中文“綠色低碳的生活方式”中“綠色”可以理解為環(huán)保的生活方式。根據(jù)《牛津詞典》的解釋,“green”(霍恩比,2004: 768)包含“與環(huán)境保護(hù)有關(guān)”的意思,所以用“green”可以形象表現(xiàn)出行方式是低碳環(huán)保的,直譯成“green”既實(shí)現(xiàn)了語言層面的對(duì)應(yīng),又形象、生動(dòng)地傳遞了文化內(nèi)涵。而“綠色家庭、綠色學(xué)校、綠色社區(qū)和綠色出行”可以看作是對(duì)“綠色低碳的生活方式”的解釋,即具體而言人們可以在“家庭、學(xué)校、社區(qū)、出行”等方面做到環(huán)保低碳,所以,譯作“eco-friendly families, schools, communities, and transport services”簡(jiǎn)潔易懂。這里將“綠色”意譯為 “eco-friendly”(“對(duì)生態(tài)環(huán)境友好的”)一方面避免了重復(fù),另一方面比用“green”更明確、具體。此外,還能消除讀者的誤解——“綠色家庭”不是指顏色“綠色”,而是強(qiáng)調(diào)“綠色生態(tài)”。譯者沒有直譯“綠色”而是意譯為“eco-friendly”,將漢語“綠色”背后的生態(tài)文化翻譯出來。這句的英譯本一方面忠實(shí)原文,實(shí)現(xiàn)了語言維的轉(zhuǎn)換,更重要的是實(shí)現(xiàn)了交際維的轉(zhuǎn)換,符合英文忌諱重復(fù)和多具體、形象的表達(dá),通過歸化的策略使譯本更易于目標(biāo)讀者的理解。

    例2:

    原文:“綠水青山就是金山銀山” (十九大報(bào)告中文版,2017)

    譯文:“Lucid waters and lush mountains are invaluable assets.” (十九大報(bào)告英文版,2017)

    原文中“綠水青山”運(yùn)用了摹色的修辭手法,通過摹寫山水的外部色彩表現(xiàn)山清水秀的自然特征。這句的譯文沒有拘泥于原文,即沒有直接翻譯“綠”和“青”這兩種顏色。因?yàn)楦鶕?jù)語境和中國(guó)的文化傳統(tǒng),報(bào)告中提出的“綠水青山”并不是單純的描述山水,更多的是想表現(xiàn)良好的生態(tài)環(huán)境。所以,報(bào)告的英譯本將“綠水”翻譯作“l(fā)ucid (梅里亞姆—韋伯斯特公司,2014: 739) waters”,強(qiáng)調(diào)水的清澈透明,用“waters”而不是“water”更準(zhǔn)確表出原文想要強(qiáng)調(diào)的是“湖、河等水域或海域”;將“青山”譯作 “l(fā)ush (霍恩比,2004: 1046)mountains”,表現(xiàn)出山上蒼翠繁茂、綠意盎然的特點(diǎn)。所以相比逐字翻譯,用意譯的方法翻譯,將“綠水青山”譯作“l(fā)ucid waters and lush mountains”一方面實(shí)現(xiàn)了原文和譯文在語言形式上的對(duì)應(yīng),另一方面更好地詮釋了原文所要傳遞的信息,即良好的生態(tài)環(huán)境。同樣,原文中“金山銀山”要表現(xiàn)的是良好的生態(tài)是“重要的財(cái)富”,所以,相比直譯為“gold and silver”,譯文通過意譯,譯為“invaluable assets”(無價(jià)財(cái)富),采用“金山銀山”的上義詞對(duì)原文進(jìn)行概括性、抽象性說明,更形象、直接地傳遞原文的含義。從交際維的角度分析,這兩個(gè)成語都沒有逐字翻譯(李曉旭 張紅,2019:131),而是運(yùn)用適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)化,將中文原文的意思傳遞給外國(guó)讀者,方便讀者理解中國(guó)生態(tài)理念。

    例3:

    原文:“建設(shè)生態(tài)文明,基本形成節(jié)約能源資源和保護(hù)生態(tài)環(huán)境的產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)、增長(zhǎng)方式、消費(fèi)模式。”(十七大報(bào)告中文版,2007①高舉中國(guó)特色社會(huì)主義偉大旗幟,為奪取全面建設(shè)小康社會(huì)新勝利而奮斗——十七大報(bào)告全文英漢對(duì)照[OL].http://language.chinadaily.com.cn/19thcpcnation alcongress/2007-10/16/content_32684830.htm, accessed 2018-12-10.)

    譯文:“Promote a conservation culture by basically forming an energy- and resource-efficient and environment-friendly structure of industries, pattern of growth and mode of consumption.” (十七大報(bào)告英文版,2007②高舉中國(guó)特色社會(huì)主義偉大旗幟,為奪取全面建設(shè)小康社會(huì)新勝利而奮斗——十七大報(bào)告全文英漢對(duì)照[OL].http://language.chinadaily.com.cn/19thcpcnation alcongress/2007-10/16/content_32684830.htm, accessed 2018-12-10.)

    本句英譯本運(yùn)用增譯,用“by”+動(dòng)名詞來表示方式,引出“建設(shè)生態(tài)文明”的具體內(nèi)容,使英譯文更有層次和邏輯,符合英文讀者的閱讀習(xí)慣。十七大報(bào)告首次正式提出“生態(tài)文明”這一概念,并且強(qiáng)調(diào)實(shí)現(xiàn)“生態(tài)文明”和可持續(xù)發(fā)展要從節(jié)能減排、治理污染等方面入手。所以,基于當(dāng)時(shí)的國(guó)情和人們對(duì)生態(tài)文明的認(rèn)識(shí),將“生態(tài)文明”譯為“conservation culture”,根據(jù)《韋氏高階英語詞典》的解釋,“conservation”(梅里亞姆—韋伯斯特公司,2010: 346)有“保護(hù)”和“節(jié)約”的意思,所以將“生態(tài)”譯為“conservation”旨在表達(dá)中國(guó)當(dāng)時(shí)要建設(shè)的“生態(tài)文明”是基于對(duì)資源合理開發(fā)和保護(hù)的基礎(chǔ)上,這樣翻譯更符合當(dāng)時(shí)的交際需要。此處“文明”(雅圖辭書編委會(huì),2012: 11)譯為“culture”(英國(guó)培生教育出版亞洲有限公司,2010:530),即在社會(huì)形成一種文化或者風(fēng)尚、觀念,符合當(dāng)時(shí)人們對(duì)“生態(tài)文明”的理解。

    原文:“大力推進(jìn)生態(tài)文明建設(shè)”(十八大報(bào)告中文版,2012③堅(jiān)定不移沿著中國(guó)特色社會(huì)主義道路前進(jìn)為全面建成小康社會(huì)而奮斗[R].十八大報(bào)告全文英漢對(duì)照[OL].http://language.chinadaily.com.cn/news/2012-11/19/content_15941774.htm, accessed 2018-12-10.)

    譯文:“Making great efforts to promote ecological progress”(十八大報(bào)告英文版,2012④堅(jiān)定不移沿著中國(guó)特色社會(huì)主義道路前進(jìn)為全面建成小康社會(huì)而奮斗[R].十八大報(bào)告全文英漢對(duì)照[OL].http://language.chinadaily.com.cn/news/2012-11/19/content_15941774.htm, accessed 2018-12-10.)

    十八大報(bào)告首次將生態(tài)文明建設(shè)納入中國(guó)特色社會(huì)主義“五位一體”總體布局之中。該句在翻譯時(shí)省譯了“文明”,將“生態(tài)文明建設(shè)”譯成“ecological progress”?!皃rogress”一詞有改善、進(jìn)步、發(fā)展的意思,具有積極的意義,這樣翻譯更簡(jiǎn)潔明了,有利于宣傳當(dāng)時(shí)生態(tài)文明的目標(biāo)是推動(dòng)生態(tài)環(huán)境改善和可持續(xù)發(fā)展。

    原文:“加快生態(tài)文明體制改革,建設(shè)美麗中國(guó)” (十九大報(bào)告中文版,2017)

    譯文:“Speeding up Reform of the System for Developing an Ecological Civilization, and Building a Beautiful China” (十九大報(bào)告英文版, 2017)

    十九大報(bào)告中提到建設(shè)生態(tài)文明已成為國(guó)家和民族發(fā)展的重要內(nèi)容,而該階段生態(tài)文明建設(shè)主要強(qiáng)調(diào)完善生態(tài)方面的制度和監(jiān)管,建立社會(huì)主義生態(tài)文明觀。因此,這時(shí)“生態(tài)文明”譯為“ecological civilization”。這里的“文明”可以理解為社會(huì)發(fā)展到較高水平,強(qiáng)調(diào)社會(huì)進(jìn)步,所以譯為“civilization”體現(xiàn)中國(guó)的目標(biāo)是進(jìn)入生態(tài)文明時(shí)代,順應(yīng)了當(dāng)下生態(tài)文明的外宣要求。

    從不同時(shí)期黨代會(huì)報(bào)告對(duì)“生態(tài)文明”的不同翻譯可以看出:詞匯的翻譯是隨著時(shí)代變化和政策調(diào)整而改變的,根據(jù)實(shí)際情況詞義或縮小或放大。對(duì)“生態(tài)文明”這個(gè)詞的翻譯要根據(jù)不同時(shí)期、不同階段、生態(tài)文明建設(shè)的不同內(nèi)涵而做出調(diào)整。所以“生態(tài)文明”一詞不同的英文翻譯更有利于準(zhǔn)確表達(dá)當(dāng)下對(duì)環(huán)境問題的看法,傳播文化內(nèi)涵,便于外國(guó)讀者更全面地理解中國(guó)政策,達(dá)到良好的外宣效果。

    4. 結(jié)語

    從適應(yīng)選擇論視域下研究黨代會(huì)報(bào)告中的生態(tài)文化翻譯可以看出,譯者在翻譯過程中要充分發(fā)揮主觀能動(dòng)性,可以根據(jù)語言、文化和交際等維度,自主地做出判斷,靈活運(yùn)用翻譯方法和技巧,選擇合適的譯文。在翻譯生態(tài)文化的文本時(shí),譯者一方面要熟悉譯出語的生態(tài)環(huán)境,包括翻譯的目的、原文本的功能和語言特點(diǎn)等;另一方面要了解譯入語的生態(tài)環(huán)境,包括讀者的閱讀興趣、讀者對(duì)譯文的接受程度、譯入語的語言特點(diǎn)等;此外,譯者還需了解兩種語言的文化差異、歷史背景、國(guó)際間交流等信息,從而在翻譯時(shí)有的放矢。在翻譯時(shí),參考適應(yīng)選擇論中的“三維”轉(zhuǎn)換策略有助于維護(hù)語言和文化的多樣性,讓譯者在翻譯生態(tài)環(huán)境的規(guī)范下不斷提高譯文質(zhì)量和翻譯能力,推動(dòng)相關(guān)翻譯研究和實(shí)踐的發(fā)展。本論文的理論探討有待深入,論文案例分析的深度和全面性有待提高,但是希望這篇文章為之后的生態(tài)文化文本翻譯研究提供借鑒,為研究生態(tài)翻譯理論提供思路。

    猜你喜歡
    報(bào)告文明生態(tài)
    請(qǐng)文明演繹
    銀潮(2021年8期)2021-09-10 09:05:58
    “生態(tài)養(yǎng)生”娛晚年
    漫說文明
    住進(jìn)呆萌生態(tài)房
    生態(tài)之旅
    一圖看懂十九大報(bào)告
    對(duì)不文明說“不”
    報(bào)告
    文明歌
    報(bào)告
    青春草亚洲视频在线观看| 亚洲国产精品成人久久小说| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 亚洲精品一区蜜桃| 日韩,欧美,国产一区二区三区| 午夜福利高清视频| 亚洲内射少妇av| 亚洲成人手机| 亚洲美女搞黄在线观看| 国产伦理片在线播放av一区| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 亚州av有码| 中文字幕av成人在线电影| 99热网站在线观看| 欧美成人a在线观看| 婷婷色av中文字幕| 18+在线观看网站| 永久免费av网站大全| www.色视频.com| 18禁在线播放成人免费| 一级黄片播放器| 在线亚洲精品国产二区图片欧美 | 美女xxoo啪啪120秒动态图| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 日日啪夜夜撸| 免费人妻精品一区二区三区视频| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 22中文网久久字幕| 欧美变态另类bdsm刘玥| 国产伦精品一区二区三区四那| 赤兔流量卡办理| 一级毛片aaaaaa免费看小| 18+在线观看网站| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 国产伦在线观看视频一区| 免费看光身美女| 看免费成人av毛片| 免费观看av网站的网址| 国产欧美另类精品又又久久亚洲欧美| 一本一本综合久久| 日本欧美视频一区| 中文天堂在线官网| 丰满乱子伦码专区| 亚洲精品成人av观看孕妇| 免费人成在线观看视频色| 国产男女超爽视频在线观看| 各种免费的搞黄视频| 亚洲高清免费不卡视频| 国产日韩欧美亚洲二区| 午夜福利在线观看免费完整高清在| 精品一区二区免费观看| 亚洲欧美清纯卡通| 尤物成人国产欧美一区二区三区| 欧美最新免费一区二区三区| 十分钟在线观看高清视频www | 日本一二三区视频观看| 成人美女网站在线观看视频| 国产av码专区亚洲av| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 免费观看无遮挡的男女| 99热这里只有精品一区| 99精国产麻豆久久婷婷| 大片电影免费在线观看免费| 亚洲人与动物交配视频| 联通29元200g的流量卡| 1000部很黄的大片| 男女国产视频网站| 干丝袜人妻中文字幕| 久久久欧美国产精品| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 91久久精品国产一区二区三区| 国产人妻一区二区三区在| 欧美97在线视频| 成年美女黄网站色视频大全免费 | 3wmmmm亚洲av在线观看| 久久韩国三级中文字幕| 亚洲国产精品国产精品| 99视频精品全部免费 在线| 少妇人妻久久综合中文| 亚洲四区av| tube8黄色片| 欧美xxⅹ黑人| 国产高清国产精品国产三级 | 久久久久精品久久久久真实原创| 国产免费视频播放在线视频| 一级爰片在线观看| 午夜福利高清视频| 精品少妇久久久久久888优播| 亚洲精品456在线播放app| 99re6热这里在线精品视频| 亚洲欧美日韩无卡精品| videossex国产| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 最近中文字幕2019免费版| 亚洲综合色惰| 水蜜桃什么品种好| 麻豆成人av视频| 中文欧美无线码| 亚洲国产精品一区三区| 特大巨黑吊av在线直播| 国产精品一区二区在线观看99| 又大又黄又爽视频免费| 日本av手机在线免费观看| 午夜老司机福利剧场| 国产乱人偷精品视频| 精品久久久噜噜| 人体艺术视频欧美日本| 色哟哟·www| 欧美xxxx性猛交bbbb| 人人妻人人看人人澡| 日日啪夜夜撸| 91久久精品国产一区二区成人| 18禁动态无遮挡网站| 伦理电影大哥的女人| 久久99热这里只有精品18| 亚洲欧美清纯卡通| 国产精品人妻久久久久久| freevideosex欧美| 久久韩国三级中文字幕| 一级毛片aaaaaa免费看小| 久久久午夜欧美精品| 一级二级三级毛片免费看| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 日韩国内少妇激情av| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 成人无遮挡网站| 国产一区有黄有色的免费视频| 亚洲第一区二区三区不卡| 欧美日韩在线观看h| 免费播放大片免费观看视频在线观看| 中文字幕制服av| 国产色婷婷99| 欧美3d第一页| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 国产欧美日韩精品一区二区| 亚洲精品aⅴ在线观看| 午夜日本视频在线| 看非洲黑人一级黄片| 国产高清国产精品国产三级 | 亚洲国产精品999| 九九在线视频观看精品| 三级国产精品欧美在线观看| 一级毛片电影观看| 精品久久久久久久久av| 久久热精品热| 欧美日韩视频精品一区| 国产精品欧美亚洲77777| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图 | 免费少妇av软件| 久久精品国产亚洲av涩爱| 日韩成人伦理影院| 亚洲无线观看免费| 大陆偷拍与自拍| 男女边摸边吃奶| 亚洲欧美日韩无卡精品| 97超视频在线观看视频| 欧美性感艳星| 一本久久精品| 久久人人爽人人片av| 最近最新中文字幕大全电影3| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 欧美最新免费一区二区三区| 欧美日韩在线观看h| 最新中文字幕久久久久| h日本视频在线播放| 国产黄片美女视频| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 婷婷色麻豆天堂久久| 亚洲av成人精品一二三区| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 久久人人爽av亚洲精品天堂 | 国产淫语在线视频| 国产精品一区二区在线观看99| 日日啪夜夜撸| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91 | videossex国产| 热re99久久精品国产66热6| 99久久精品一区二区三区| 精品少妇黑人巨大在线播放| 制服丝袜香蕉在线| www.色视频.com| 日韩欧美精品免费久久| 国产精品久久久久久久久免| 亚洲人成网站在线播| 国产成人a区在线观看| www.av在线官网国产| 麻豆成人午夜福利视频| 中国国产av一级| 色视频www国产| 亚洲欧美成人精品一区二区| 天堂中文最新版在线下载| 国产亚洲5aaaaa淫片| 色哟哟·www| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 99热6这里只有精品| 久久国产精品男人的天堂亚洲 | 成人午夜精彩视频在线观看| 欧美+日韩+精品| 两个人的视频大全免费| 成人国产麻豆网| 成人特级av手机在线观看| 男人爽女人下面视频在线观看| 女的被弄到高潮叫床怎么办| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 中文资源天堂在线| 只有这里有精品99| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 亚洲国产最新在线播放| 免费观看的影片在线观看| 超碰97精品在线观看| 成人综合一区亚洲| 大话2 男鬼变身卡| 国产成人免费观看mmmm| videossex国产| 高清毛片免费看| 不卡视频在线观看欧美| 久久99精品国语久久久| 国产精品欧美亚洲77777| 五月天丁香电影| 中文在线观看免费www的网站| 女人久久www免费人成看片| 五月伊人婷婷丁香| 亚洲国产精品一区三区| 99热6这里只有精品| 99久久精品一区二区三区| av.在线天堂| 少妇人妻 视频| 91在线精品国自产拍蜜月| 美女高潮的动态| 91精品一卡2卡3卡4卡| 这个男人来自地球电影免费观看 | 亚洲图色成人| 久久国产精品大桥未久av | av一本久久久久| 亚洲国产最新在线播放| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 国产精品伦人一区二区| 老熟女久久久| 九草在线视频观看| 久久99精品国语久久久| 国产精品欧美亚洲77777| 久久国内精品自在自线图片| 日日啪夜夜爽| 人妻一区二区av| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 在线观看一区二区三区| 国产综合精华液| 亚洲图色成人| 人体艺术视频欧美日本| 少妇丰满av| 少妇的逼好多水| 国产精品女同一区二区软件| 插逼视频在线观看| 久久久午夜欧美精品| 欧美精品国产亚洲| 国产精品嫩草影院av在线观看| 国产色爽女视频免费观看| 久久人妻熟女aⅴ| 亚洲国产精品专区欧美| 精品久久久久久久末码| 欧美成人精品欧美一级黄| 国产探花极品一区二区| 国产亚洲5aaaaa淫片| 日韩成人av中文字幕在线观看| 热re99久久精品国产66热6| 久久亚洲国产成人精品v| 免费人妻精品一区二区三区视频| 午夜免费鲁丝| 免费看日本二区| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 国产精品一及| 婷婷色综合www| 欧美丝袜亚洲另类| 国产综合精华液| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 欧美精品亚洲一区二区| 赤兔流量卡办理| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 黄色视频在线播放观看不卡| 高清在线视频一区二区三区| 97超碰精品成人国产| 男女边摸边吃奶| 久久影院123| 热re99久久精品国产66热6| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 日韩制服骚丝袜av| 亚洲av免费高清在线观看| 成人综合一区亚洲| 亚洲一区二区三区欧美精品| 国产高清有码在线观看视频| 欧美成人精品欧美一级黄| 国产男女超爽视频在线观看| 各种免费的搞黄视频| 国产黄色视频一区二区在线观看| 国产在线男女| 哪个播放器可以免费观看大片| 午夜福利视频精品| 青春草视频在线免费观看| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 99久久综合免费| 精品一区二区三卡| 只有这里有精品99| av女优亚洲男人天堂| 久久国产精品大桥未久av | 毛片女人毛片| 亚洲电影在线观看av| 久久青草综合色| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 国产精品三级大全| 免费少妇av软件| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 91精品国产九色| 亚洲av国产av综合av卡| 最近的中文字幕免费完整| 成年美女黄网站色视频大全免费 | 成人漫画全彩无遮挡| 日韩一区二区视频免费看| 国产欧美另类精品又又久久亚洲欧美| 久久久a久久爽久久v久久| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 99热这里只有精品一区| 视频区图区小说| 啦啦啦啦在线视频资源| 国产精品成人在线| 最近的中文字幕免费完整| 国产精品一区二区性色av| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 国产精品.久久久| 黄色怎么调成土黄色| 在线播放无遮挡| 色哟哟·www| 夜夜爽夜夜爽视频| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 一个人免费看片子| 一本色道久久久久久精品综合| 熟妇人妻不卡中文字幕| 精品国产三级普通话版| 欧美高清性xxxxhd video| 亚洲欧美精品专区久久| 亚洲精品中文字幕在线视频 | 亚洲美女视频黄频| 亚洲不卡免费看| 在线观看一区二区三区| 亚洲不卡免费看| 26uuu在线亚洲综合色| 美女高潮的动态| 日产精品乱码卡一卡2卡三| 国产黄色视频一区二区在线观看| 成人毛片60女人毛片免费| 日韩免费高清中文字幕av| 国产黄片美女视频| 国产免费一区二区三区四区乱码| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 亚洲高清免费不卡视频| 黄色日韩在线| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 国产精品.久久久| 高清不卡的av网站| 久久鲁丝午夜福利片| 亚洲精品久久午夜乱码| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 久久韩国三级中文字幕| 成人亚洲欧美一区二区av| 大片免费播放器 马上看| 三级经典国产精品| 最后的刺客免费高清国语| 欧美最新免费一区二区三区| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 免费av不卡在线播放| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 伊人久久精品亚洲午夜| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 久久精品国产亚洲av涩爱| 色视频在线一区二区三区| 高清视频免费观看一区二区| 观看美女的网站| 欧美人与善性xxx| 综合色丁香网| 精品酒店卫生间| 国产免费视频播放在线视频| av天堂中文字幕网| 日韩免费高清中文字幕av| 高清午夜精品一区二区三区| 国产精品久久久久成人av| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| av女优亚洲男人天堂| 91久久精品电影网| 麻豆乱淫一区二区| 深夜a级毛片| 国产精品伦人一区二区| 成人国产麻豆网| 久久精品久久久久久久性| 精品人妻偷拍中文字幕| 水蜜桃什么品种好| 只有这里有精品99| 久久久久久久大尺度免费视频| 看非洲黑人一级黄片| 熟妇人妻不卡中文字幕| 色吧在线观看| 国产淫语在线视频| 中国国产av一级| 高清视频免费观看一区二区| 免费观看无遮挡的男女| 国产av精品麻豆| 嫩草影院入口| a级一级毛片免费在线观看| 99热国产这里只有精品6| 国产精品一区二区性色av| 爱豆传媒免费全集在线观看| 国产 精品1| 国产一区二区三区综合在线观看 | 哪个播放器可以免费观看大片| 一本一本综合久久| www.av在线官网国产| 久久久精品94久久精品| 久久久久久久久久久丰满| 国产极品天堂在线| 国产亚洲精品久久久com| 女性生殖器流出的白浆| 欧美国产精品一级二级三级 | tube8黄色片| 国产精品av视频在线免费观看| 久久人人爽人人片av| 高清午夜精品一区二区三区| 一二三四中文在线观看免费高清| 色网站视频免费| 毛片女人毛片| 久久热精品热| 国产精品久久久久久精品古装| 最黄视频免费看| 久久精品国产a三级三级三级| 亚洲伊人久久精品综合| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 久久久久视频综合| 男人添女人高潮全过程视频| 亚洲精品国产成人久久av| 色5月婷婷丁香| 日本av手机在线免费观看| www.av在线官网国产| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 午夜福利在线观看免费完整高清在| 简卡轻食公司| 日本av免费视频播放| 国产精品蜜桃在线观看| 亚洲av男天堂| 联通29元200g的流量卡| 国产精品精品国产色婷婷| 99国产精品免费福利视频| 91精品国产国语对白视频| 熟女电影av网| 亚洲人与动物交配视频| 哪个播放器可以免费观看大片| 亚洲图色成人| 九色成人免费人妻av| kizo精华| 在线观看免费高清a一片| 欧美最新免费一区二区三区| 久久久久精品性色| 精品人妻视频免费看| 九九爱精品视频在线观看| 日本vs欧美在线观看视频 | 在线看a的网站| 欧美精品亚洲一区二区| 有码 亚洲区| 免费看不卡的av| 久久精品久久精品一区二区三区| 欧美最新免费一区二区三区| av女优亚洲男人天堂| 在线观看免费日韩欧美大片 | 日韩一区二区三区影片| 精华霜和精华液先用哪个| 精品人妻一区二区三区麻豆| 国国产精品蜜臀av免费| 免费大片黄手机在线观看| 97热精品久久久久久| 交换朋友夫妻互换小说| 男人狂女人下面高潮的视频| 色吧在线观看| 蜜桃在线观看..| 色视频在线一区二区三区| 黑丝袜美女国产一区| 2021少妇久久久久久久久久久| 国产爱豆传媒在线观看| 如何舔出高潮| 一本色道久久久久久精品综合| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 免费观看性生交大片5| 久久久久久久久久人人人人人人| 亚洲精品日本国产第一区| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 国产精品人妻久久久影院| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 久久6这里有精品| 日本-黄色视频高清免费观看| 秋霞在线观看毛片| 又大又黄又爽视频免费| 亚洲第一av免费看| 综合色丁香网| 免费观看在线日韩| 性色av一级| 国产成人91sexporn| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 国产成人免费无遮挡视频| 日本黄大片高清| 干丝袜人妻中文字幕| 国产成人免费观看mmmm| kizo精华| 丰满少妇做爰视频| 2022亚洲国产成人精品| 直男gayav资源| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 黄色配什么色好看| 亚洲国产色片| 欧美bdsm另类| 久久婷婷青草| 亚洲,一卡二卡三卡| 免费观看av网站的网址| 欧美丝袜亚洲另类| 亚洲怡红院男人天堂| 精品视频人人做人人爽| 国精品久久久久久国模美| 精品熟女少妇av免费看| 日本黄色片子视频| 亚洲av男天堂| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 亚洲,一卡二卡三卡| av在线蜜桃| 国产精品国产三级国产专区5o| 亚洲国产精品专区欧美| kizo精华| 一区二区三区乱码不卡18| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 免费黄网站久久成人精品| 精品午夜福利在线看| 亚洲,欧美,日韩| 日韩欧美精品免费久久| 国产精品国产三级专区第一集| 亚洲国产精品国产精品| 日韩三级伦理在线观看| 秋霞伦理黄片| 深爱激情五月婷婷| 亚洲电影在线观看av| 美女高潮的动态| 黑人高潮一二区| 久久精品国产亚洲av涩爱| 日韩亚洲欧美综合| 26uuu在线亚洲综合色| 在线观看免费视频网站a站| 卡戴珊不雅视频在线播放| 成人毛片a级毛片在线播放| 国产精品蜜桃在线观看| 国产精品三级大全| 黄色日韩在线| 青春草国产在线视频| 亚洲av.av天堂| 午夜免费男女啪啪视频观看| 一级毛片我不卡| 国产精品成人在线| 黄色欧美视频在线观看| 最近中文字幕高清免费大全6| 永久免费av网站大全| 99热这里只有精品一区| 伦理电影免费视频| 国产精品久久久久久久电影| 免费看日本二区| 日韩av免费高清视频| 国产精品.久久久| 午夜激情福利司机影院| 99久久中文字幕三级久久日本| 亚洲,欧美,日韩| 男人爽女人下面视频在线观看| 免费播放大片免费观看视频在线观看| 国产午夜精品一二区理论片| 一级毛片我不卡| 深夜a级毛片| 成年女人在线观看亚洲视频| 99久久综合免费| 免费人妻精品一区二区三区视频| 国产一区有黄有色的免费视频| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 精品人妻偷拍中文字幕| 极品少妇高潮喷水抽搐| 视频中文字幕在线观看| 欧美精品一区二区大全| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 超碰av人人做人人爽久久| 亚洲欧美精品自产自拍| 女的被弄到高潮叫床怎么办| 成人特级av手机在线观看| 插逼视频在线观看| 欧美成人精品欧美一级黄| 一级毛片电影观看| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 中文字幕亚洲精品专区| 欧美另类一区| 欧美精品亚洲一区二区| 亚洲伊人久久精品综合| 99国产精品免费福利视频| 国产人妻一区二区三区在| 国产成人91sexporn| 精品少妇黑人巨大在线播放| 精品人妻熟女av久视频| 我的女老师完整版在线观看| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 最近的中文字幕免费完整| 97超视频在线观看视频| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 少妇 在线观看| 黑人高潮一二区| 国产黄片美女视频| 欧美丝袜亚洲另类| 少妇的逼好多水| 人体艺术视频欧美日本|