韓寶珍
(湖南師范大學商學院,湖南長沙 410081)
學界介紹語法學和語用學方面的著作多如牛毛,數(shù)不勝數(shù)。本文在介紹語法學和語用學著作的基礎上,詳細分析解讀了蔣華的《現(xiàn)代漢語專題教程》,并指出了該著作所具有的優(yōu)勢以及適用范圍。
語法學界出過不少語法學方面的著作,比較著名的有張斌《漢語語法學》(上海教育出版社,2003 年);張斌《現(xiàn)代漢語語法十講》(復旦大學出版社,2005 年);王玨《現(xiàn)代漢語語法學簡史》(上海交通大學出版社,2010 年);張斌、胡裕樹《漢語語法研究》(商務印書館,1989 年);邢福義《漢語語法學》(東北師范大學出版社,1996 年);范曉、張豫峰等《語法理論綱要》(上海譯文出版社,2003 年);龔千炎《中國語法學史》(修訂本)(語文出版社,1997 年);邵敬敏《漢語語法學史稿》(修訂本)(商務印書館,2006 年);呂叔湘等著(馬慶株編)《語法研究人門》(商務印書館,1999 年);馬慶株主編《二十世紀現(xiàn)代漢語語法論著指要》(商務印書館,2006 年);陳昌來《二十世紀的漢語語法學》(書海出版社,2002 年);邵敬敏、任芝锳、李家樹《漢語語法專題研究》(廣西師范大學出版社,2003 年);周國光、張林林《現(xiàn)代漢語語法理論與方法》(廣東高等教育出版社,2003 年);陸儉明、沈陽《漢語和漢語研究十五講》(北京大學出版社,2003 年)、陸儉明《現(xiàn)代漢語語法研究教程》(北京大學出版社,2003 年。要說全面講述語法學的著作以陸儉明為代表,陸儉明《現(xiàn)代漢語語法研究教程》(北京大學出版社,2003 年)一書可謂是漢語語法學的扛鼎之作。
學界中,著名學者出的語用學著作也有不少。如索振羽《語用學教程》(北京大學出版社,2004 年);何兆熊《新編語用學概要》(上海外語教育,2000 年);何自然、冉永平《新編語用學概論》(北京大學出版社,2009),劉潤清《西方語言學流派》(外語教學與研究出版社,2002 年),姚小平《西方語言學史》(外語教學與研究出版社,2011 年)。這其中,何自然、冉永平合著的《新編語用學概論》(北京大學出版社,2009)自然是其中的翹楚。
既然有如此之多的語法學書和語用學書,而且大都是著名學者編寫的,那么蔣華教授出版這本《現(xiàn)代漢語專題教程》是否還有必要呢?我們開始也有這個疑惑,在看完這本書之后,我們一致認為:有這個必要,而且很有這個必要。為什么要這么說呢?
陸儉明《現(xiàn)代漢語語法研究教程》(北京大學出版社,2003 年)、何自然、冉永平合著的《新編語用學概論》(北京大學出版社,2009)這兩本指導現(xiàn)代漢語語法研究和語用研究的扛鼎教材,盡管其內容結合實際,深入淺出;但對一些民族地區(qū)的二本學生來說,無疑是難度太大了。
其實,《現(xiàn)代漢語專題教程》已有兩本著作,一本是北大中文系現(xiàn)代漢語教研室編寫的《現(xiàn)代漢語專題教程》(2003 年由北京大學出版社出版),它分為語音、詞匯、語法、方言四個專題。這本教材雖然與之同名,內容卻大不同,注重語法學和語用學理論的淺明闡釋,也注重語言學知識的相關應用。另一本則是馬顯彬、鄭繼娥主編的《現(xiàn)代漢語專題教程》(2010 年由中國人民大學出版社出版),它主要就語音、文字、詞匯、語法等現(xiàn)代漢語課程涉及的主要問題分專題展開論述,適合中小學師資培訓、本科函授生、專升本學生使用。而蔣華教授編寫的這本《現(xiàn)代漢語專題教程》教材雖然與上述教材同名,內容卻大不同,注重語法學和語用學理論的淺明闡釋,也注重語言學知識的具體運用。
蔣華教授做學問多年,一直有個心愿,就是編一本語言學方面的教材,把西方的語法學和語用學知識以及它們的具體應用等融入其中,采用通俗易懂的語言表達出來,讓學生一看就能明了?,F(xiàn)在蔣華教授編著的《現(xiàn)代漢語專題教程》終于在西南交通大學出版社2020 年得以出版。細細研讀這本教材,用最簡潔的話來概括就是:結合實際,趣味性強;語言明白曉暢。
常人認為,語言學枯燥??菰锏脑蛑皇钦J為語言學理論的語言艱澀難懂。陸儉明先生曾經講過朱德熙教授對他說過的話語。陸儉明說,北大中文系朱德熙先生對他影響深遠。他曾問朱德熙先生,“我們都感覺到聽您的課,簡直是一種藝術的享受。您能不能告訴我講課有什么訣竅沒有?”朱德熙先生聽到他這話笑了一下:“有什么訣竅?。俊蓖A艘幌?,說了一句令他一輩子都難以忘懷的話——“不過有一點很重要,要多從學生的角度著想、考慮?!笨偨Y陸朱兩位大先生的對話,那就是要從學生的角度來看待。
筆者曾經應邀在某些地區(qū)民族學院做過講座,了解到這樣的事實:他們人文學院的學生英語能過四級的寥寥無幾,外國語學院的學生英語過專業(yè)八級的也僅有不多的幾個。曾經有個苗族學生跟我說,他在小學四年級開始學習漢語,別的時間都是說苗語;他是他們村唯一的一個大學生??梢赃@樣說,漢語對于民族地區(qū)的學生來說,猶如漢語地區(qū)學生學英語,是“二外”。他們的漢語基礎原本就差,更何況還要學習更為深奧的語法學和語用學知識呢?興義民族師范學院2018 年語言學博士的招聘啟事中也曾有意無意地指出,“……這邊學生娃相對淳樸,到課率長年高達90%以上很多,別講太深奧的專業(yè)知識,學生不一定能吸收得了……”。
基于這樣的背景和緣由,蔣華教授的這本著作從當?shù)貙W生的實際來編寫,不花里胡哨,一是一,二是二。他在編寫這本教材時分析了當?shù)貙W生的實際情況,并根據(jù)自己的理解對相關的語法學理論和語用學理論做了適切的增刪,如“中心詞分析法”這一章,現(xiàn)在的語法書似乎都不太愿意編寫進去,因為它是傳統(tǒng)的語法學知識;但蔣華教授在這本著作中不僅將其涵蓋在內,而且還編得明白曉暢,易讀性強。因為這部分內容有利于學生分析病句,掌握句子的主干;對苗侗族地區(qū)學生來說,非常適用。當然,作者也指出了中心詞分析法存在的弊端。有的語法學知識,如“配價語法理論”,作者僅談及其不同詞類的配價與其功用、局限,篇幅不長,但編寫得淺易,讓學生易于理解。
可以說,此書是根據(jù)民族地區(qū)學生的實際出發(fā)而編寫出來的教材,是真正適合民族地區(qū)實際上的語言學教材。這與蔣華教授在凱里學院呆了八年的時間不無關系,也與他跟漢語語法和語用學知識打了二十年左右的交道有關。
蔣華教授在上課時會結合幽默故事,善于啟發(fā)學生學習相關課程的積極性,能把枯燥的語言課講得妙趣橫生。在編寫《現(xiàn)代漢語專題教程》亦是如此,他在歧義章節(jié)中編入的思考題,如請分析下列幽默的成因。
某公的兒媳要入京,正趕上某公臥病在床,某公把兒媳喊到床前說:“我年紀大了,老怕中頭風,你到京城給我買一只頭巾寄回?!钡诙靸合睖蕚涞浅?,親戚們都來送行。某公忽然對兒媳喊道:“千萬別忘了昨天咱們倆枕邊的話?!庇H戚們驚駭,問某公到底是怎么一回事。某公說明了情況,親戚們大笑不止。
這樣的題目原本就十分幽默,學生們也覺得非常有趣;也樂意去思考其中的原因。
又如作者在安排歧義分析法時的舉例,他用的是他人做生意時的真實經歷。
甲替乙代購一臺宇通客車,雙方協(xié)定“乙方跟甲方一同看貨”??赐曦浐螅曳郊磳⒖钭訁R出后不久,所收到的客車并不是原來雙方所看之貨。乙方因此要求甲方退貨并追回車款??杉追街赋觥翱簇浭峭械摹?。乙方反詰“雖是同行,但是以甲方為主的”,因此堅持退貨追款一定要由甲方負責。
本例是因為句子中的“和”存在不同的理解,所以可以根據(jù)“和”詞性的不同來區(qū)分整個句子的歧義。
如此,他人生活中的實際經歷會給學生留下深刻的印象,也會讓學生覺得自己學會這個知識是有實用價值的,這樣學生會愿意去學,也樂于去學。
語言學知識,尤其是語法學知識,大都是編寫者把它編得枯燥乏味,艱澀難懂,學生也不愿意去學。這本書卻把相關語法學知識、語用學知識編得明白曉暢,趣味性強極強,也易于學生學習。這與編寫者蔣華教授不無關系,他善于將深奧而復雜的語言學理論闡述得通俗易懂,筆者記得他曾經寫過一本《笑話中的語言學》(湖南大學出版社,2008 年),那本書把深奧的語言學知識寓于笑話之中,讓人們在不知不覺中掌握語言學知識,讓人們在笑聲中了解語言學知識。
盡管蔣華教授所著的《現(xiàn)代漢語專題教程》已經具有諸多優(yōu)勢,但世界上也難有十全十美之作。在筆者看來,蔣華教授只是論述廣告與幽默中的常用修辭手法,但還有其他辭格知識并沒有涉及。然而白璧微瑕,畢竟瑕不掩瑜??傊@是一部學術性、通俗性俱佳的作品,值得向語法學、語用學、修辭學愛好者推薦,也值得向民族地區(qū)本科學生及漢語知識愛好者推薦。