摘 要: 從西方哲學(xué)語言含義入手、簡(jiǎn)單分析西方哲學(xué)的特點(diǎn),西方哲學(xué)為我們理解世界的一般本質(zhì)和規(guī)律提供了一些觀點(diǎn)和方法,對(duì)觀點(diǎn)和方法的理解某種程度上依賴于對(duì)西方哲學(xué)語言的準(zhǔn)備把握,我們就進(jìn)一步如何理解西方哲學(xué)語言提供幾個(gè)淺顯的視角,促進(jìn)對(duì)哲學(xué)的學(xué)習(xí),更好理解世界,為人類更好的生活做準(zhǔn)備。
關(guān)鍵詞: 哲學(xué)語言;特點(diǎn);理解視角
高中《生活與哲學(xué)》這本教材為學(xué)生更好地認(rèn)識(shí)周圍的世界提供一些觀點(diǎn)和方法,學(xué)好并應(yīng)運(yùn)好西方哲學(xué)大有裨益。但是西方哲學(xué)要點(diǎn)亮人們前行的明燈,指導(dǎo)我們更好地認(rèn)識(shí)周圍世界、宇宙和改造現(xiàn)有的世界,某種程度上依賴人們對(duì)西方哲學(xué)語言的深刻把握和理解。
一、 西方哲學(xué)語言
(一)語言
形式系統(tǒng)說,語言是一個(gè)系統(tǒng)符號(hào),“符號(hào)”有很多近義詞,如信號(hào)、象征、標(biāo)志、畫符等等。這些東西都有實(shí)施和所指,用一物一現(xiàn)象來表征另一物、另一現(xiàn)象,把符號(hào)用作括號(hào)名稱。
工具說,維特根斯坦說:“語言是一種工具,語詞也是一種工具,語言的意義不在于別處,就在于它使用的過程中。”它的意義不是取決于它所指稱的對(duì)象,而是取決于它的使用方法,工具本身無意義,而在于它被運(yùn)用時(shí)。
構(gòu)成說,語言一般由語詞,句子來構(gòu)成,用來描述現(xiàn)實(shí)世界和可能世界。
總述,語言是思維的外化,用來描述世界,人們借助它來描述現(xiàn)實(shí)世界和建構(gòu)可能世界。
(二)西方哲學(xué)語言
西方哲學(xué)語言作為一種語言形式,出于對(duì)日常語言缺陷的彌補(bǔ)、修正,它采用一些高度抽象、概括的語句來揭示世界的一般本質(zhì)和普遍規(guī)律,揭示人與世界的關(guān)系,幫助我們理解周圍世界,甚至整個(gè)宇宙。哲學(xué)語言是一種求真性語言,側(cè)重于對(duì)客觀真理認(rèn)知。
二、 西方哲學(xué)語言特點(diǎn)
西方哲學(xué)語言,它很抽象、概括、枯燥、乏味,與日常語言大不相同。西方哲學(xué)語言為什么如此抽象、概括?這與西方哲學(xué)要回答的基本問題有關(guān)——物質(zhì)和意識(shí)的關(guān)系問題,包括物質(zhì)與意識(shí)何者為世界本原,思維能否認(rèn)識(shí)存在這兩個(gè)基本問題。西方哲學(xué)特點(diǎn)對(duì)理解西方哲學(xué)語言特點(diǎn)有重要的啟示和借鑒。
(一)哲學(xué)語言對(duì)象
哲學(xué)研究的對(duì)象為世界的一般本質(zhì)和普遍規(guī)律,即作為“存在的存在”或者“不動(dòng)的動(dòng)者”,這些對(duì)象形式上表現(xiàn)出一定的穩(wěn)定性、不變性。不變的東西是變化東西的原因、根據(jù)。哲學(xué)研究第一原理、終極形式因,目的因、動(dòng)力因。
(二)哲學(xué)語言的求真性
西方哲學(xué)語言為追求客觀真理,它追求至真和至善。
至真。哲學(xué)研究的“是”是對(duì)尋求普遍的終極的存在和最高的原因的學(xué)問,是人類智慧的對(duì)象;科學(xué)研究的“是”是變化的事物背后不變的存在,科學(xué)通過理智分析獲得這樣的理論知識(shí);感覺的“是”是具體的行為,生活中具體現(xiàn)象。無論哲學(xué)的“是”、理智的“是”,還是感覺的“是”,都有肯定和否定,有真假之分。
至善。亞里士多德對(duì)倫理的善和哲學(xué)上的善進(jìn)行了區(qū)別,倫理學(xué)關(guān)于實(shí)踐的知識(shí),實(shí)踐智慧的對(duì)象是善,這種善與人的行為及非理性因素(感情、欲望、意志)有關(guān)。美德是具體的善,善又是實(shí)踐層面的概念,因此它是形而下的善;哲學(xué)是關(guān)于理論的知識(shí),理論智慧的對(duì)象是善,這種善與求真有關(guān),哲學(xué)是形而上的善。
(三)心理話語的同一性
亞里士多德作為各學(xué)科之父,他的《解釋篇》表達(dá)了對(duì)語言的看法:口語是我們心理經(jīng)驗(yàn)的符號(hào),文字是對(duì)口語的記錄。語詞由約定產(chǎn)生,名詞與時(shí)間無關(guān),名詞和動(dòng)詞相結(jié)合,形成句子。 世界上不同民族和國(guó)家、地區(qū)的口語和文字不同,但不阻礙人們對(duì)事物的共同理解,說明人類的內(nèi)心經(jīng)驗(yàn)相同,由這種共同的內(nèi)心經(jīng)驗(yàn)表達(dá)的對(duì)象也是相同的。哲學(xué)語言表達(dá)的內(nèi)心經(jīng)驗(yàn)相似,因此人類有對(duì)事物的共同理解。
三、 理解哲學(xué)語言的視角
(一)名與實(shí)的關(guān)系
不同語詞/句子稱謂同一對(duì)象。在講意識(shí)的本質(zhì)時(shí),說“人腦是意識(shí)活動(dòng)的生理基礎(chǔ)”“人腦是意識(shí)產(chǎn)生的物質(zhì)器官”。這兩種表述都是對(duì)意識(shí)的定義,它是通過把人腦與不同的事物(詞語)的結(jié)合來定義意識(shí),之所以與不同的詞語結(jié)合表達(dá)同一對(duì)象,體現(xiàn)了哲學(xué)語言側(cè)重于從事物間的聯(lián)系來把握事物,揭示出該事物本質(zhì)。再如,意識(shí)的內(nèi)容是“客觀存在的主觀映像”,也可以表達(dá)為“人腦對(duì)客觀存在的反映”,還可以表達(dá)為“客觀存在在人腦中的反映”,語詞不一樣,但是意思一樣。
同一詞語表達(dá)不同的含義。在講運(yùn)動(dòng)的含義時(shí),運(yùn)動(dòng)一詞的日常語言和哲學(xué)語言含義大不相同。前者指物理運(yùn)動(dòng)中的最簡(jiǎn)單的運(yùn)動(dòng)——機(jī)械運(yùn)動(dòng);后者指一切事物的變化與過程,它揭示了一切具體領(lǐng)域的運(yùn)動(dòng)的本質(zhì)和特點(diǎn)。哲學(xué)上講的物質(zhì)和具體的物質(zhì),哲學(xué)中的發(fā)展和口語中發(fā)展也有區(qū)別,如果不加區(qū)別,則會(huì)影響我們對(duì)西方哲學(xué)思想的理解。
(二)相似詞語不同指稱
西方哲學(xué)中我們會(huì)經(jīng)常遇到很多相近的詞語,弄懂他們對(duì)我們更精確的深入學(xué)習(xí)很有必要。
“客觀存在”和“客觀實(shí)在”這一對(duì)概念在詞語表達(dá)上只差一字,但是所指差異很大。客觀實(shí)在是物質(zhì)的唯一特性,是物質(zhì)不依賴于意識(shí),獨(dú)立于意識(shí)的這一性質(zhì),標(biāo)志自己區(qū)別于意識(shí)的屬性,一個(gè)特字,指出不同于意識(shí)的性質(zhì)??陀^存在則指實(shí)際存在的各種事物。
物質(zhì)的“唯一特性”和物質(zhì)的“根本屬性”,學(xué)習(xí)者會(huì)迫不急待地想知道結(jié)果。雖然明確的答案對(duì)我們認(rèn)識(shí)物質(zhì)及世界非常重要,但阻礙我們獲得正確認(rèn)識(shí)的不是這句表述,而是“屬性”和“特性”。“特性”是一事物區(qū)別于它事物的獨(dú)特性質(zhì),而“屬性”則是一事物所具有的一般性質(zhì),雖然“屬性”和“特性”不是該陳述句的結(jié)果,但是對(duì)理解物質(zhì)這一概念非常重要”。相似詞語表達(dá)意義相距甚遠(yuǎn)。
(三)哲學(xué)中專有名詞
西方哲學(xué)中的一些詞語,諸如形而上學(xué)、實(shí)體等,在日??谡Z和一般書面語言中很少應(yīng)用,西方哲學(xué)語言中高頻出現(xiàn)的語詞,由于主客觀方面的原因,應(yīng)用時(shí)容易對(duì)之產(chǎn)生機(jī)械式的理解,或者依字而望聞生義。
行而上學(xué),作為西方哲學(xué)史的兩個(gè)對(duì)子之一,它通常指一些理論、道理、觀點(diǎn)。這種理論不依賴于客觀對(duì)象而獨(dú)立存在,不受生活經(jīng)驗(yàn)變化而變化。與辯證法相對(duì)立,以孤立、靜止、片面的觀點(diǎn)來看問題,一切事物都是不變的,如果有變化也只是數(shù)量的增減和場(chǎng)所的變更,沒有質(zhì)變,而這種變化是外因引起而不是內(nèi)因引起。
實(shí)體范疇起源古希臘哲學(xué)以探討萬物本原為開端。本原即某種獨(dú)立存在的東西,一切存在物都由它構(gòu)成,最初都從其中產(chǎn)生,最后又復(fù)歸于它。亞里士多德總結(jié)前人的成就,在《范疇篇》中,將“存在”分成“這個(gè)”存在以及作為數(shù)量、性質(zhì)、關(guān)系、狀況、時(shí)間、地點(diǎn)等的存在,共10類。作為“這個(gè)”的存在名之為“實(shí)體”。它是其他幾類存在的基礎(chǔ),其他幾類都只是它的“屬性”。
不同的哲學(xué)家對(duì)“實(shí)體”這一概念的解釋不同,馬克思主義哲學(xué)實(shí)體觀吸取了以往哲學(xué)中實(shí)體范疇的合理因素,例如:物質(zhì)是客觀存在的、可以認(rèn)識(shí)的,物質(zhì)是一切屬性的承擔(dān)者,是多樣性統(tǒng)一的基礎(chǔ);物質(zhì)是按其自身固有的辯證規(guī)律發(fā)展的,物質(zhì)自身包含著運(yùn)動(dòng)和發(fā)展的源泉,必須用辯證法研究物質(zhì)世界及物質(zhì)范疇的含義等。馬克思主義的實(shí)體論就是物質(zhì)論。
(四)主語內(nèi)容的廣泛性
哲學(xué)語言是高度抽象的、概括的,它是對(duì)形象化、具像化的事物、現(xiàn)象、事件的本質(zhì)和規(guī)律的揭示,在表示某些關(guān)系和概念時(shí),所涉及的主語是泛指,泛指某類事物、某類事件、某類現(xiàn)象,而不指具體事物。
主語不特指某一對(duì)象,人們把抽象的語言經(jīng)過人腦的加工改造并且借助形象化的對(duì)象輔助理解,難免會(huì)出現(xiàn)對(duì)哲學(xué)語言原意理解不周或者片面理解?;诹?xí)慣性口語,對(duì)于正確理解哲學(xué)語言局限性不言自明。
例如,在講“價(jià)值”的概念時(shí),“一事物滿足主體的一種積極功能和屬性”。要理解價(jià)值的含義,我們就要理解“事物”和“主體”,“事物”在這里相對(duì)于主體而言的,也稱作“客體”,它既可以指人也可以指物。人在改造世界的過程中,把自己從自然界中分離出來,成為“主體”;人在社會(huì)實(shí)踐中為他人和社會(huì)創(chuàng)造了很多物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富,人又是價(jià)值的客體。所理解價(jià)值必須從物的價(jià)值和人的價(jià)值兩方面加以考察,物只能作為“客體”,而人既可以是主體也可以是客體。由此人作為客體時(shí)有社會(huì)價(jià)值,人作為主體時(shí)又有自我價(jià)值,從而全面理解價(jià)值,樹立正確價(jià)值觀,引導(dǎo)個(gè)人發(fā)展、造福社會(huì)。
(五)省略主語
例如,在講真正哲學(xué)的社會(huì)作用時(shí)——即批判和指明預(yù)見功能。雖然在這里省略掉了主語,但特指真正哲學(xué)的作用。在哲學(xué)史上,哲學(xué)劃分標(biāo)準(zhǔn)較多,在這里按性質(zhì)上劃分。真正哲學(xué)具有積極意義,也有消極作用,但其積極意義大于其消極作用,所以教材主要指變革社會(huì)的積極意義。
又如,在講“實(shí)踐是檢驗(yàn)真理的唯一標(biāo)準(zhǔn)”時(shí),實(shí)踐是把主觀和客觀相聯(lián)系加以比較、對(duì)照的東西,主觀和客觀是形容詞,這里省略掉了主語,完整的可以表述為人的主觀認(rèn)識(shí)與客觀實(shí)際,教師在這里講解的時(shí)候一定要提點(diǎn)到位。
(六)不同詞語間的包含關(guān)系
在哲學(xué)的學(xué)習(xí)中,我們會(huì)經(jīng)常遇到不同詞語表達(dá)相同的意思,仔細(xì)考察,二者還是有區(qū)別的,要加以比較和區(qū)別。例如實(shí)踐和勞動(dòng),實(shí)踐是人類改造客觀世界的物質(zhì)性、直接現(xiàn)實(shí)性活動(dòng)。勞動(dòng)指人類物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的創(chuàng)造活動(dòng),主體既可指單個(gè)人,也可指人們,其影響可大可小。實(shí)踐主體是很多人,并且產(chǎn)生對(duì)整個(gè)人類較大影響。通過比較,我們可以理解為實(shí)踐是勞動(dòng)的一種特殊形式。
在西方哲學(xué)中,認(rèn)識(shí)和意識(shí)是相近詞,但是也有區(qū)別。第一,體系不同。意識(shí)屬于唯物論,認(rèn)識(shí)屬于認(rèn)識(shí)論。第二,含義不同。意識(shí)是客觀存在在人腦中的反映(含主動(dòng)形式和被動(dòng)接受);認(rèn)識(shí)是在實(shí)踐基礎(chǔ)上人腦對(duì)于客觀事物的反映(主動(dòng)形式)。第三,層次不同。意識(shí)包括感覺、思維、心理、情緒等。認(rèn)識(shí)包括感性認(rèn)識(shí)和理性認(rèn)識(shí)。第四,對(duì)應(yīng)的概念不同。意識(shí)與物質(zhì)相對(duì)應(yīng),認(rèn)識(shí)與實(shí)踐相對(duì)應(yīng)。第五,順序。意識(shí)產(chǎn)生于思維活動(dòng)之前,而認(rèn)識(shí)是思維活動(dòng)之后的結(jié)果。
為了更好地理解西方哲學(xué)語言,上文中我們從六個(gè)方面做了方法解析,但是在實(shí)際的教學(xué)和閱讀中,還有很多具體的方法來理解哲學(xué)的語言,讀高中的《哲學(xué)與生活》教材,領(lǐng)悟到了若干理解視角,但是還需要我們通過不斷鉆研哲學(xué)專著和書籍來增加我們對(duì)西方哲學(xué)語言更加深刻的把握。
參考文獻(xiàn):
[1]洛克,關(guān)文運(yùn),譯.人類理解論[M].北京:商務(wù)印書館,2019.
[2]楊玉成.奧斯?。赫Z言現(xiàn)象學(xué)與哲學(xué)[M].北京:商務(wù)印書館,2013.
[3]陳嘉映.簡(jiǎn)明語言哲學(xué)[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,2019.
[4]克里斯蒂娜·娜豐,何松旭,朱海斌,譯.解釋學(xué)哲學(xué)中的語言學(xué)轉(zhuǎn)向[M].杭州:浙江大學(xué)出版社,2019.
作者簡(jiǎn)介:
王銀芳,甘肅省蘭州市,甘肅省榆中縣第一中學(xué)。