孫樂(lè)樂(lè)
摘 要:漢語(yǔ)在日常言語(yǔ)交際中還具有幽默功能。在漢語(yǔ)實(shí)際應(yīng)用中,理解漢語(yǔ)的幽默是十分重要的,能夠提高語(yǔ)言運(yùn)用水平,強(qiáng)化語(yǔ)用學(xué)的理論性應(yīng)用。針對(duì)漢語(yǔ)幽默理解的作用,本文將重點(diǎn)分析漢語(yǔ)幽默理解機(jī)制,首先,對(duì)幽默的界定展開(kāi)闡述;其次,探討語(yǔ)境與幽默的關(guān)系,明確語(yǔ)境對(duì)幽默的作用;再次,深入研究漢語(yǔ)幽默理解效果的影響因素。
關(guān)鍵詞:漢語(yǔ);幽默;理解機(jī)制;語(yǔ)境
一、引言
在日常對(duì)話中,幽默的漢語(yǔ)常會(huì)使人發(fā)笑,讓人產(chǎn)生輕松愉悅的感覺(jué)。從語(yǔ)言學(xué)理論相關(guān)知識(shí)出發(fā),對(duì)漢語(yǔ)幽默現(xiàn)象展開(kāi)分析,明確幽默的界定,對(duì)于漢語(yǔ)幽默的理解有重要的作用。從整體上來(lái)說(shuō),語(yǔ)言?xún)?nèi)涵是通過(guò)趣味性與言語(yǔ)符號(hào)、非言語(yǔ)符號(hào)等,于各種圖像或是作品中突顯,且內(nèi)涵具有深刻性、意境深遠(yuǎn)性。通常情況下,漢語(yǔ)幽默要將理論知識(shí)與漢語(yǔ)相結(jié)合,通過(guò)語(yǔ)用規(guī)律,實(shí)現(xiàn)對(duì)漢語(yǔ)的研究。從某種角度而言,漢語(yǔ)幽默可應(yīng)用于相聲、小品等創(chuàng)作,對(duì)于提高文藝作品的幽默性,促進(jìn)我國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)形式的表達(dá),有較大價(jià)值。由此可見(jiàn),本文的研究具有現(xiàn)實(shí)性研究意義。
二、幽默的界定分析
(一)笑話與幽默的界定
笑話,是引人發(fā)笑的話語(yǔ)或是事情。《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》對(duì)笑話有明確的解釋?zhuān)J(rèn)為笑話是能夠使人發(fā)出笑聲的談話或是故事。幽默是能夠使人感到有趣或是發(fā)出意味深長(zhǎng)的笑[1]。幽默的產(chǎn)生,與語(yǔ)言的內(nèi)在規(guī)律、語(yǔ)境的使用條件等,具有密切的關(guān)系。綜合笑話與幽默的內(nèi)涵來(lái)看,二者都能夠使人發(fā)笑,但發(fā)笑的表達(dá)并不一致。首先,笑話所表現(xiàn)的內(nèi)容具有局限性。根據(jù)分析,其幽默的表達(dá)方式,是利用言辭和話語(yǔ)進(jìn)行表達(dá)的。而幽默不僅可通過(guò)言辭和話語(yǔ)表達(dá),而且可以通過(guò)造型的方式、表演的方式等進(jìn)行體現(xiàn)。其次,言辭作品的差異[2]。在文藝界領(lǐng)域,有不少言辭作品被規(guī)劃到幽默中卻并不屬于笑話,如相聲、喜劇和俗語(yǔ)等。再次,體現(xiàn)的差異。笑話更傾向于嬉戲和玩耍性質(zhì),幽默的內(nèi)涵則相對(duì)深刻、含蓄。
(二)滑稽與幽默的界定
滑稽,屬于一種喜劇的形態(tài),通常以比人的姿態(tài)動(dòng)作、表情形象等外在不得體因素作為表現(xiàn)?;c幽默既相近又有一定的差別[3]。滑稽的表現(xiàn),雖然在一定程度上脫離了現(xiàn)實(shí)生活的軌跡,但是并未涉及利害關(guān)系,也不會(huì)為欣賞者造成壓力,反而會(huì)讓其在欣賞時(shí)生出可笑的心理。常見(jiàn)的滑稽,表現(xiàn)為小丑的夸張性表演,啞劇中的夸張性動(dòng)作體現(xiàn)。幽默,不僅從語(yǔ)言角度表現(xiàn)出作品形態(tài),而且可從非語(yǔ)言角度表現(xiàn)出作品形態(tài)。若從美學(xué)層面上對(duì)幽默進(jìn)行了解,可將主體、客體的多重激情與價(jià)值相統(tǒng)一[4]。通常情況,人們對(duì)滑稽與幽默的辨別是從美丑開(kāi)始的,認(rèn)為滑稽具有丑性,幽默具有美性。所以,幽默具有精巧性、高雅性、含蓄性、肯定性等,致力于創(chuàng)造藝術(shù);滑稽具有粗糙性、粗鄙性、顯露性、否定性等,致力于仿造拙劣。但如果單從舞臺(tái)效果看滑稽、幽默,二者都會(huì)引人發(fā)笑。
(三)諷刺與幽默的界定
在學(xué)術(shù)領(lǐng)域,諷刺是常見(jiàn)的藝術(shù)表現(xiàn)手法[5]。諷刺的主要表現(xiàn)是語(yǔ)言,由主體對(duì)不滿(mǎn)對(duì)象展開(kāi)否定評(píng)價(jià),可分成兩種形式,第一種是憤激型,第二種是幽默型。通過(guò)對(duì)諷刺與幽默的分析,筆者發(fā)現(xiàn)二者具有比較明顯的差別。諷刺具有一定的酸腐性味道,如果將酸腐性去除,將心境沖淡,就會(huì)轉(zhuǎn)變成幽默。從本質(zhì)上來(lái)說(shuō),諷刺作為幽默具有攻擊性。但并不是任何情況下出現(xiàn)的幽默,都是為了引人發(fā)笑,如諷刺,為突出諷刺與幽默之間存在的差異,可夸大幽默引人發(fā)笑和快樂(lè)的層面。結(jié)果發(fā)現(xiàn),幽默的發(fā)笑體現(xiàn)沖淡性特征,而諷刺的發(fā)笑體現(xiàn)尖銳性特征。從理論角度很容易辨別、區(qū)分諷刺、幽默。但在日常生活中,諷刺與幽默又是相互關(guān)聯(lián)的。所以,無(wú)論是在何種情況下,純粹的幽默很難存在,純粹的諷刺也幾乎沒(méi)有,二者都在不同程度上具有交雜性[6]。調(diào)查研究一般認(rèn)為諷刺與幽默具有交叉關(guān)系,相互包含。
三、語(yǔ)境與幽默的關(guān)系
(一)語(yǔ)境內(nèi)涵
語(yǔ)境,最早出現(xiàn)于20世紀(jì)20年代,提出者是波蘭籍的人類(lèi)語(yǔ)言學(xué)家馬林諾夫斯基(B.Malinowski)。最初發(fā)展階段,他將語(yǔ)境劃分為兩種類(lèi)型,第一種類(lèi)型是情景語(yǔ)境,第二種類(lèi)型是文化語(yǔ)境。從本質(zhì)上來(lái)看,情景語(yǔ)境也被稱(chēng)之為語(yǔ)言性語(yǔ)境,文化語(yǔ)境也被稱(chēng)之為非語(yǔ)言性語(yǔ)境。到了30年代,英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家弗斯(Firth)針對(duì)語(yǔ)境的發(fā)展,提出了語(yǔ)境理論[7]。結(jié)合上文,能夠總結(jié)出人們對(duì)語(yǔ)境的具體應(yīng)用。語(yǔ)境的表達(dá),主要以觀察到的情景、感受到的情感為主。就語(yǔ)境的內(nèi)涵,不同學(xué)者提出的看法存在差異。我國(guó)多數(shù)學(xué)者在語(yǔ)境內(nèi)涵上持有的觀點(diǎn),是認(rèn)為語(yǔ)境與語(yǔ)域有一定的關(guān)聯(lián)性。風(fēng)格、范圍與方式,均是語(yǔ)言環(huán)境的重要組成部分。就語(yǔ)境的發(fā)展歷史進(jìn)程來(lái)看,不同學(xué)科、不同學(xué)術(shù)流派對(duì)語(yǔ)境的觀點(diǎn)也存在差異。其中,語(yǔ)用學(xué)認(rèn)為語(yǔ)境實(shí)際上就是語(yǔ)言使用的環(huán)境[8]。雖然關(guān)于語(yǔ)境的分析角度、標(biāo)準(zhǔn)存在差異,但是觀點(diǎn)都認(rèn)為語(yǔ)境是既定存在的,存在即合理。
(二)語(yǔ)境對(duì)幽默生成、理解的作用
在幽默的生成與理解中,語(yǔ)境具有十分重要的作用。其一,解釋性作用。無(wú)論是語(yǔ)言的使用還是幽默的表現(xiàn),都需要語(yǔ)境。如果沒(méi)有特定的語(yǔ)境,語(yǔ)言的幽默性就沒(méi)有體現(xiàn)的空間,觀賞者對(duì)于幽默性質(zhì)話語(yǔ)的理解,也會(huì)出現(xiàn)較大的困難。從某種角度而言,語(yǔ)境能夠使觀賞者明確言辭表達(dá)的環(huán)境,實(shí)現(xiàn)對(duì)前言與后語(yǔ)的解釋。其二,制約性作用[9]。文化語(yǔ)境,也就是非語(yǔ)言性語(yǔ)境,能夠在一定程度上對(duì)語(yǔ)言的幽默起到制約性作用。從理論上來(lái)看,語(yǔ)境可結(jié)合所處的環(huán)境,調(diào)整語(yǔ)言的表達(dá)方式,提高語(yǔ)言表達(dá)的合理性和得體性。
四、漢語(yǔ)幽默理解效果的影響因素
(一)內(nèi)容與時(shí)代環(huán)境的影響
漢語(yǔ)幽默,是一種語(yǔ)言的表現(xiàn)形式,具有使人發(fā)笑的機(jī)制。通常來(lái)說(shuō),漢語(yǔ)幽默多與語(yǔ)言使用相聯(lián)系,根本目的是借助幽默實(shí)現(xiàn)交流。幽默的內(nèi)容,會(huì)對(duì)漢語(yǔ)幽默的理解產(chǎn)生較大影響。而漢語(yǔ)幽默的內(nèi)容,具有一定的諧趣性。一般情況下,漢語(yǔ)幽默內(nèi)容的形成,主要是對(duì)社會(huì)中所存在的現(xiàn)象以某種藝術(shù)加工的方式加以表現(xiàn),使人在恍然大悟后發(fā)笑。此外,時(shí)代環(huán)境的變化,也會(huì)對(duì)漢語(yǔ)幽默理解產(chǎn)生影響。目前,很多歇后語(yǔ)都逐漸被新興的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言取代,如過(guò)去常說(shuō)的“剃頭挑子一頭熱”,其表達(dá)的是一件事情,只有一方愿意,一廂情愿,另一方不同意,來(lái)源于過(guò)去的生活現(xiàn)象,但現(xiàn)代社會(huì),剃頭挑子已經(jīng)不存在,這就讓年輕人很難對(duì)這類(lèi)話語(yǔ)產(chǎn)生共情。再如,“媽媽說(shuō)喜鵲是喜鳥(niǎo),說(shuō)燕子是益鳥(niǎo),都是客;當(dāng)烏鴉來(lái)了,孩子問(wèn)烏鴉是否也是客人,烏鴉說(shuō)是的,吾乃黑客”,黑客,是信息化技術(shù)發(fā)展下擅長(zhǎng)計(jì)算機(jī)的人群,是時(shí)代發(fā)展的產(chǎn)物,對(duì)于老年人而言,這類(lèi)知識(shí)相對(duì)缺乏,因而無(wú)法理解黑客的內(nèi)涵,也就不會(huì)產(chǎn)生發(fā)笑的想法??梢?jiàn),漢語(yǔ)幽默的時(shí)代環(huán)境變化,會(huì)影響漢語(yǔ)幽默的理解效果。
(二)幽默生成者與欣賞者的影響
調(diào)查發(fā)現(xiàn),漢語(yǔ)幽默的生成者、欣賞者都會(huì)對(duì)漢語(yǔ)幽默的理解效果,產(chǎn)生較大影響。生成者,主要是漢語(yǔ)幽默話語(yǔ)、作品的制造者,幽默水平受生活經(jīng)歷、文化水平、性格思想等影響。比如,有些學(xué)問(wèn)較高的人在創(chuàng)造幽默時(shí),其漢語(yǔ)幽默的表達(dá)水平就相對(duì)較高。同時(shí),漢語(yǔ)幽默生成的社會(huì)角色,也會(huì)對(duì)幽默理解效果產(chǎn)生影響。相同的漢語(yǔ)幽默和語(yǔ)境,不同的人說(shuō)出來(lái)效果也不同。比較受大家歡迎的幽默生成者,如趙本山老師、宋丹丹老師、范偉老師等,通過(guò)靈動(dòng)淳樸的語(yǔ)言風(fēng)格,已經(jīng)在人們心中形成了特定的幽默生成者。此外,欣賞者也會(huì)影響漢語(yǔ)幽默效果。某些漢語(yǔ)幽默是由語(yǔ)言系統(tǒng)中的要素構(gòu)成的,要求欣賞者也要具備相應(yīng)的知識(shí)水平,在掌握相關(guān)語(yǔ)文知識(shí)的基礎(chǔ)上實(shí)現(xiàn)對(duì)幽默漢語(yǔ)的理解。比如,某高校相鄰的三個(gè)寢室各有特色,A寢室的學(xué)生喜歡抽煙,B寢室的學(xué)生喜歡喝酒,C寢室的學(xué)生喜歡玩麻將,由此將上述三個(gè)寢室分別戲稱(chēng)為煙館、酒館和麻館。其他同學(xué)在聽(tīng)說(shuō)三個(gè)寢室的稱(chēng)號(hào)后捧腹大笑,笑稱(chēng)在學(xué)校不僅是學(xué)習(xí)知識(shí)的園地,同時(shí)是娛樂(lè)的天堂。上述幽默案例,以諷刺的幽默形式,對(duì)不務(wù)正業(yè)的三個(gè)寢室分別展開(kāi)了描述,以其他同學(xué)的尖銳性總結(jié),引人發(fā)笑和深思。
(三)文化因素的影響
語(yǔ)言,不僅是文化的載體,是其表達(dá)的主要形式。從某種層面上來(lái)講,語(yǔ)言不同的人,其文化背景也有所不同。語(yǔ)言不通的人在相互交流時(shí),雖然可能沒(méi)有出現(xiàn)口語(yǔ)錯(cuò)誤,但是受文化差異的影響,彼此理解語(yǔ)言時(shí)容易出現(xiàn)誤會(huì)。不同詞語(yǔ)的表達(dá)方式和理解方式,可能產(chǎn)生不同的含義。比如:曾經(jīng)有個(gè)老人,辛苦地將四個(gè)兒子養(yǎng)大成人,老人尚有積蓄時(shí),兒子們經(jīng)?;丶铱赐?老人積蓄花光后,兒子們就都不管老人了。于是,老人將兒子都叫到一起,并寫(xiě)了個(gè)字,即“老”中缺一點(diǎn)。兒子們都說(shuō)不認(rèn)識(shí),老人氣憤地說(shuō),老子有一點(diǎn),你們就都回家來(lái)搜刮,老子沒(méi)一點(diǎn)了,你們就都不認(rèn)老子了??梢钥闯觯先耸枪室庥秒p關(guān)的表達(dá)方式,從表面上是講字,實(shí)際上是諷刺兒子們不孝順??缭綍r(shí)代文化因素,也會(huì)影響漢語(yǔ)幽默理解水平。比如,曾經(jīng)有個(gè)古人去吊祭友人的喪妻,稱(chēng)之為“四德俱無(wú)、七出咸備,嗚呼哀哉,大吉大利”。如果對(duì)儒家的文化知識(shí)缺乏了解,就不知道“四德”和“七出”的含義,自然無(wú)法理解其中的幽默內(nèi)涵。
五、結(jié)語(yǔ)
漢語(yǔ)幽默,能夠?qū)⑸願(yuàn)W的言語(yǔ)轉(zhuǎn)為淺顯的言語(yǔ),在社會(huì)交際中具有重要價(jià)值。本文在研究中,在掌握幽默的界定及其與語(yǔ)境關(guān)系的基礎(chǔ)上,分別從內(nèi)容與時(shí)代環(huán)境、幽默生成者與欣賞者、文化因素等角度,展開(kāi)對(duì)漢語(yǔ)幽默理解效果影響因素的分析。期望本次內(nèi)容探究可以為日后人們漢語(yǔ)幽默理解水平的提升有所助益。
參考文獻(xiàn):
[1]孔嘉琪,王心怡,金姿,等.跨文化語(yǔ)境下中英文畢業(yè)典禮演講中幽默機(jī)制的對(duì)比分析[J].新教育時(shí)代電子雜志(學(xué)生版),2019(14):1-2.
[2]吳宇侖,文桃戈,秦文珍,等.我國(guó)大學(xué)名稱(chēng)漢語(yǔ)簡(jiǎn)稱(chēng)形式的形成及其制約機(jī)制研究——基于實(shí)際語(yǔ)言的使用情況調(diào)查[J].漢字文化,2019(15):16-20.
[3]羅程程.中國(guó)傳統(tǒng)語(yǔ)言幽默在提高漢語(yǔ)國(guó)際教育課堂趣味性的應(yīng)用研究[J].北方文學(xué)(下旬刊),2018(3):173-175.
[4]譚紅葉,閆真,李茹,等.邁向創(chuàng)造性語(yǔ)言生成:漢語(yǔ)幽默自動(dòng)生成的探索[J].中國(guó)科學(xué):信息科學(xué),2018(11):1497-1509.
[5]馬麗.受阻?再思?明悟——漢語(yǔ)幽默話語(yǔ)的語(yǔ)用花徑關(guān)聯(lián)認(rèn)知解讀模式[J].溫州大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2019(5):68-75.
[6]李夢(mèng)竹,席留生.為何好笑?——從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)探究幽默的產(chǎn)生機(jī)制[J].河北科技師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2018(1):60-65.
[7]袁艷玲,戈玲玲.漢語(yǔ)小說(shuō)中言語(yǔ)幽默生成機(jī)制與翻譯轉(zhuǎn)換——基于《二馬》漢英雙語(yǔ)平行語(yǔ)料庫(kù)的考察[J].上海翻譯,2019(6):75-81.
[8]孫潤(rùn).從言語(yǔ)幽默概論視角看莫言作品的英譯——以《師傅越來(lái)越幽默》為例[J].河南工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2018(2):82-88.
[9]趙雁羽.中韓情景喜劇的幽默理解機(jī)制——以韓國(guó)《搞笑一家人》和中國(guó)《我愛(ài)我家》為例[J].大眾文藝,2018(2):171-173.