【摘要】外語學(xué)習(xí)與學(xué)習(xí)者的思想價(jià)值觀存在很大聯(lián)系,思想價(jià)值觀決定著學(xué)習(xí)者對語言文化知識(shí)的掌握和認(rèn)識(shí)。特別是在對外漢語知識(shí)學(xué)習(xí)中,文化差異給學(xué)習(xí)者帶來很大困難。所以,在實(shí)際教學(xué)中,要運(yùn)用新途徑,保證能夠在文化差異背景下提升自己的學(xué)習(xí)效率。
【關(guān)鍵詞】文化差異;對外漢語;教學(xué);創(chuàng)新
【作者簡介】魏龍欣(1988.09-),女,漢族,遼寧大連人,大連外國語大學(xué),講師,碩士,研究方向:漢語國際教育。
近年來,我國的綜合國力和國際地位不斷提升,學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)也不不斷增多。隨著漢語熱的持續(xù),對外漢語教學(xué)開始出現(xiàn)各種問題。在對外漢語教學(xué)過程中,教師未重視對漢語結(jié)構(gòu)系統(tǒng)和文字知識(shí)的講授,缺乏文化方面的教學(xué),學(xué)生對中國的交流禮節(jié)、風(fēng)俗習(xí)慣和歷史文化等不了解,導(dǎo)致表達(dá)不規(guī)范,不利于總體的積極了解。所以,在對外漢語教學(xué)過程中,要增加文化教學(xué)方式的滲透,利用合理的教學(xué)手段,在保證學(xué)生跨文化交際能力提升的條件下,為學(xué)生提升學(xué)習(xí)效果提供更好手段。
一、對外漢語的教學(xué)意義
對外漢語教學(xué)主要是針對外國人進(jìn)行的漢語知識(shí)教學(xué),為一種外語教學(xué)模式。教學(xué)過程中,主要目的是培養(yǎng)和訓(xùn)練學(xué)生,使他們能夠準(zhǔn)確利用漢語知識(shí),增強(qiáng)自身的社會(huì)交際能力。在漢語知識(shí)教學(xué)過程中,應(yīng)以翻譯為主,引導(dǎo)學(xué)生加強(qiáng)對基礎(chǔ)理論知識(shí)的掌握。在對外漢語知識(shí)教學(xué)過程中,主要對象多為成年人。對外漢語知識(shí)教學(xué)為當(dāng)前的一門新學(xué)科,在實(shí)際教學(xué)過程中,需要將其與故事和文化相互聯(lián)系。因?yàn)槊褡逭Z言的形成是民族文化形成的一種狀態(tài),民族文化的展現(xiàn)對語言帶來的約束性非常明顯。因?yàn)槊褡逦幕町愋缘拇嬖?,語言中也就留下了文化的痕跡。總體上,民族文化給語言的約束條件表現(xiàn)在兩個(gè)方向:第一,表達(dá)的范圍;第二,表達(dá)的方式。民族語言形式的發(fā)展,展現(xiàn)出民族文化之間的差異性。語言在很大程度上也會(huì)影響其文化功能,不僅是語言的內(nèi)容和文化存在緊密聯(lián)系,語言詞匯也會(huì)反映出所屬民族的文化。所以說,文化史在語言史的發(fā)展進(jìn)步上是非常重要的,語言自身基于民族文化,其中蘊(yùn)含著大量的文化內(nèi)涵。
語言能夠?qū)⑽幕浞煮w現(xiàn)出來,能夠?qū)⒚褡宓木唧w特點(diǎn)、主要思維方式、生活習(xí)俗以及人們的思想價(jià)值觀充分體現(xiàn)出來。語言不能脫離文化單獨(dú)存在,要和現(xiàn)代社會(huì)發(fā)展相互聯(lián)系,所以說,語言和民族、社會(huì)文化之間存在很大聯(lián)系。語言能將民族的心理特征、思維模式等充分體現(xiàn)出來。語言作為載體,促使文化的充分體現(xiàn),文化是基于特殊語言形式表達(dá)的思想感情,也就是說,文化是一種獨(dú)立的價(jià)值模式和思維觀念,是基于人類價(jià)值觀形成的知識(shí)體系,也是社會(huì)發(fā)展中的重要條件。一套語言的獲取,需要接受更加完善的概念和價(jià)值,所以說,語言和價(jià)值理念之間是相互聯(lián)系的,語言能將價(jià)值觀念有效體現(xiàn)出來,價(jià)值觀念也會(huì)給語言帶來重要影響,兩者相互促進(jìn)、相互融合。不僅如此,語言也是文化的重要產(chǎn)物,對外漢語教學(xué)中,需要結(jié)合學(xué)生的實(shí)際情況進(jìn)行有效分析,并將民族文化作為載體,改變自身約束,維護(hù)語言和文化價(jià)值之間的關(guān)系,并在多個(gè)途徑實(shí)施教學(xué),以確保獲得良好的教學(xué)效果。
二、文化差異下對外漢語教學(xué)的創(chuàng)新性對策
1.尊重學(xué)生的文化背景。由于學(xué)生來自世界各地,他們在宗教、心理、民俗、習(xí)慣以及文化以及文字知識(shí)等方面都存在很大差異,所以,在實(shí)際教學(xué)中,要尊重他們的文化,以和平共處的原則組織教學(xué),保證教學(xué)任務(wù)的順利開展。
2.滿足學(xué)生對知識(shí)的追求。學(xué)生進(jìn)行對外漢語的學(xué)習(xí)都是有一定目的的,所以,盡量滿足每個(gè)學(xué)生的要求,保證他們在知識(shí)學(xué)習(xí)的同時(shí)能有效運(yùn)用使整個(gè)教學(xué)活動(dòng)開展得更有針對性。學(xué)生掌握一些漢字,能夠使語言表達(dá)得更加流暢。整體分析發(fā)現(xiàn),外國學(xué)生一般表現(xiàn)為兩種情況:第一,具備一定的漢語背景,有一些學(xué)習(xí)者是華裔。第二,為接觸過漢字或者來自沒有象形字背景的國家。針對這類學(xué)生,在實(shí)際教學(xué)過程中,由于他們對漢字和拼音的聯(lián)系能力比較弱,基本無法掌握字形和字音之間的關(guān)系。在漢字的字形和字音學(xué)習(xí)中,若要在大腦中形成建立二者的聯(lián)系,會(huì)消耗大量精力。所以,在漢字知識(shí)教學(xué)過程中,要根據(jù)漢字的形成特點(diǎn),按照時(shí)間順序講解,分析漢字的發(fā)展情況,同時(shí)還需要根據(jù)學(xué)生的實(shí)際特點(diǎn)進(jìn)行針對性教學(xué)。比如,利用學(xué)生容易理解的方式進(jìn)行教學(xué),引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行一些簡單或者常用漢語知識(shí)的書寫與認(rèn)讀練習(xí)。
3.增強(qiáng)中國文化在學(xué)生心目中的地位。進(jìn)行對外漢語知識(shí)教學(xué),需要積極滲透中華文化,尤其在平時(shí)的教學(xué)中,要使學(xué)生加深對中華文化的理解。對外漢語教學(xué)中與文化知識(shí)進(jìn)行融合,不僅需要將其充分應(yīng)用到實(shí)踐中,也能實(shí)現(xiàn)更加深層次的目的。對中華文化的詳細(xì)理解,能夠充分展現(xiàn)以人為本的原則。所以,要培養(yǎng)學(xué)生對中華文化的認(rèn)識(shí),擴(kuò)展他們的視野。首先,要進(jìn)行中華民族文化特征教學(xué)。中華文化博大精深,具有悠久歷史,中華文化具備鮮明的民族風(fēng)格。對外漢語教學(xué)需要更加準(zhǔn)確地導(dǎo)入中華文化的基本內(nèi)容,對文化知識(shí)的講解要更加詳細(xì)、更加全面。如果未按照該要求執(zhí)行,將影響語言知識(shí)學(xué)習(xí)積極性。留學(xué)生遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),在當(dāng)?shù)乜傦@得格格不入,尤其是他們的風(fēng)俗習(xí)慣和語言文化等。對于有宗教信仰的地區(qū),學(xué)生之間會(huì)面臨信仰差異帶來的困擾,生活中,甚至?xí)霈F(xiàn)語言暴力。中華文化具備特有的包容性質(zhì),留學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中,會(huì)減少上述不利情況的發(fā)生。在教學(xué)過程中,需要給予留學(xué)生更多關(guān)愛,主動(dòng)給予引導(dǎo),保證他們的知識(shí)面得到擴(kuò)展,還要積極了解外國留學(xué)生的實(shí)際想法,并進(jìn)行針對性教學(xué)。特別是留學(xué)生的成長環(huán)境,要增加對宗教信仰、語言文化、民族特征的詳細(xì)分析,還需要加深對遺傳病種的探究,這些都需要教育工作者積極了解,只有加強(qiáng)掌握,充分分析,才能更為精準(zhǔn)地結(jié)合他們的實(shí)際情況進(jìn)行教學(xué),才能以學(xué)生的角度進(jìn)行知識(shí)擴(kuò)展。這對于教師來說也是一個(gè)自我進(jìn)步的過程。很多國外留學(xué)生來到中國后,因?yàn)檎Z言不通導(dǎo)致他們在溝通中面對很大困難,所以在日常的生活和學(xué)習(xí)中會(huì)表現(xiàn)出明顯的不適應(yīng),他們面對較大的學(xué)習(xí)壓力,日常生活中會(huì)表現(xiàn)為一定的焦慮、不安等心理問題。針對這種情況,教師要給予正確引導(dǎo),加強(qiáng)和學(xué)生的溝通,并為他們提供更多幫助。
三、總結(jié)
基于以上分析和研究,在我國的經(jīng)濟(jì)實(shí)力和綜合國力不斷提升的情況下,我國在世界范圍內(nèi)的話語權(quán)更加重要。在全球范圍內(nèi),我國文化建設(shè)開始得到人們的關(guān)注和認(rèn)可,尤其是在歐洲、非洲等地大力宣傳和傳播我國文化。所以,在對外漢語教學(xué)過程中,教師不僅要更好地開展教學(xué),還需將自身熱情充分融入學(xué)生群體中,以保證學(xué)生整體的進(jìn)步和發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1]李冬香.基于“文化導(dǎo)入說”的對外漢語閱讀教學(xué)策略研究[J].鞍山師范學(xué)院學(xué)報(bào),2018,20(5).
[2]駱健飛.韻律、語體、語法:漢語動(dòng)詞辨析及教學(xué)的新視角[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對外漢語教學(xué)與研究版),2015(1):34-40.
[3]駱健飛.韻律、語體、語法:漢語動(dòng)詞辨析及教學(xué)的新視角[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對外漢語教學(xué)與研究版),2015,13(1).
[4]張傳雙.對外漢語教學(xué)中成語教學(xué)的教學(xué)策略研究[J].課程教育研究,2013(18):198-198.
[5]郭晶.淺析文化差異對韓國留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)的影響[J].長春師范學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2013,32(3):194-195.
[6]張榕.對外漢語教材中的英文翻譯偏誤分析及解決方法[J].海外華文教育,2011(3):106-109.