摘要:由于漢語離合詞可“離”可“合”的特殊性質(zhì)決定了其在對外漢語教學(xué)中的獨(dú)特地位,也賦予了它特殊的意義。本文結(jié)合云南外事外語職業(yè)學(xué)院對外教學(xué)中出現(xiàn)的一些離合詞偏誤,概括出泰國留學(xué)生習(xí)得離合詞的偏誤類型,并針對這些問題提出相應(yīng)的教學(xué)策略。希望能在一定程度上促進(jìn)泰國留學(xué)生漢語離合詞的習(xí)得。
關(guān)鍵詞:離合詞;對泰漢語教學(xué);偏誤分析;教學(xué)對策
一、什么是離合詞
離合詞是現(xiàn)代漢語中一種頗有特色的語言現(xiàn)象,它特殊在內(nèi)部語素可“離”可“合”:“合”的時(shí)候內(nèi)部語素緊密相連,用法相當(dāng)于一個(gè)詞;“離”的時(shí)候?qū)⒁恍┨囟ǔ煞植迦雰?nèi)部語素之間,這時(shí)候的用法相當(dāng)于一個(gè)短語,漢語離合詞的這些特點(diǎn)使它身跨“詞匯教學(xué)”和“語法教學(xué)”兩個(gè)范疇,那么如何鑒定一個(gè)詞是不是離合詞呢?學(xué)者們?nèi)收咭娙手钦咭娭?,對離合詞的鑒定提出了不同的標(biāo)準(zhǔn),綜合各位學(xué)者的觀點(diǎn),筆者認(rèn)為界定一個(gè)復(fù)合式合成詞是否為離合詞,應(yīng)該看這個(gè)詞的兩個(gè)語素之間能否插入別的成分作為有限的擴(kuò)展,并且這個(gè)復(fù)合式合成詞在語義上應(yīng)該具有一致性,即擴(kuò)展前和擴(kuò)展后詞義應(yīng)該保持基本一致。如果一個(gè)復(fù)合式合成詞同時(shí)滿足這兩點(diǎn)要求那么這個(gè)詞是離合詞,如若不行,則這個(gè)詞不是離合詞。
二、泰國留學(xué)生離合詞偏誤類型
(一)引出賓語對象有誤
“離合詞一般不帶賓語,涉及的對象要通過介詞等引入,或者換成其他動(dòng)詞。”離合詞涉及對象的引入的偏誤是留學(xué)生在剛接觸到離合詞時(shí)最常見的偏誤之一,留學(xué)生的偏誤最多的是直接在離合詞后加賓語,受母語負(fù)遷移的影響,學(xué)生把一些離合詞直接和母語里意義相同的及物動(dòng)詞等同起來,直接在其后加賓語。
例:他和張紅結(jié)婚五年了。
學(xué)生偏誤:他結(jié)婚張紅已經(jīng)五年了。
(二)插入動(dòng)態(tài)助詞“著、了、過”位置有誤
離合詞加動(dòng)態(tài)助詞正確形式為:“A+著、了、過+B”,留學(xué)生的偏誤最多的是誤把“著、了、過”放在離合詞后。
例:昨天,我們吃過飯就去散步了。
學(xué)生偏誤:昨天,我們吃飯過就去散步了。
(三)插入定語有誤
離合詞帶定語時(shí),要將定語放在離合詞兩個(gè)構(gòu)成語素的中間。常見的定語有名詞、代詞、數(shù)量詞和“什么”。留學(xué)生常見偏誤是把定語放在離合詞之前或之后。
例:1.你洗你的澡吧,別理他。(代詞定語)
學(xué)生偏誤:你洗澡你的,別理他。
2.我爸爸喜歡開名牌車。(名詞定語)
學(xué)生偏誤:我爸爸喜歡開車名牌。/我爸爸喜歡名牌開車。
3.你還沒找到工作,辭什么職。(“什么”)
學(xué)生偏誤:你還沒找到工作,辭職什么。/你還沒找到工作,什么辭職。
注:值得一提的是,一些特殊的離合詞后面是可以直接加“什么”的,比如,我們可以說“擔(dān)什么心”也可以說“擔(dān)心什么”,“害什么羞”也可以說“害羞什么”,只是要注意的是,兩種說法在語境上是有差別的。把“什么”加在離合詞中間時(shí),常常帶有勸告、否定、埋怨等感情色彩,而有個(gè)別離合詞“什么”卻只能加在后面,比如:“注意”,我們只能說“注意什么”,不說“注什么意”。這就體現(xiàn)了離合詞的復(fù)雜性。
(四)插入補(bǔ)語有誤
離合詞帶補(bǔ)語是一個(gè)復(fù)雜的語法點(diǎn),一是因?yàn)檠a(bǔ)語類型多,留學(xué)生要分清是什么補(bǔ)語已經(jīng)是個(gè)難點(diǎn),二是離合詞加補(bǔ)語的位置也比較特殊,所以當(dāng)留學(xué)生在遇到離合詞加補(bǔ)語的情況時(shí)偏誤率就特別高。常見的補(bǔ)語類型有六種:時(shí)量補(bǔ)語、動(dòng)量補(bǔ)語、狀態(tài)補(bǔ)語、可能補(bǔ)語、趨向補(bǔ)語、結(jié)果補(bǔ)語。
離合詞帶時(shí)量補(bǔ)語或動(dòng)量補(bǔ)語時(shí),正確形式為:“A+時(shí)量/動(dòng)量補(bǔ)語+B”。學(xué)生的偏誤主要是把時(shí)量或動(dòng)量補(bǔ)語放到離合詞之前或之后。
例:明天我要上兩小時(shí)課。
學(xué)生偏誤:明天我要上課兩小時(shí)。/明天我要兩小時(shí)上課。
離合詞帶狀態(tài)補(bǔ)語時(shí),正確形式為:“AB+A+得+狀態(tài)補(bǔ)語”。泰國留學(xué)生主要是把狀態(tài)補(bǔ)語直接加在離合詞后,或不加“得”直接加其他成分,有的甚至把“得”放在離合詞前再把其他成分加在離合詞后。
例:他打牌打得很好。
學(xué)生偏誤:他打牌得很好/打牌很好/他得打牌很好。
離合詞帶可能補(bǔ)語時(shí),正確形式為:“A+得/不+B”。學(xué)生的偏誤主要是把補(bǔ)語亂放,有的放在離合詞之前,有的放在離合詞之后,有的學(xué)生甚至直接采取回避策略把可能補(bǔ)語去掉。
例:.今天上得了網(wǎng)嗎?
學(xué)生偏誤:今年上網(wǎng)了嗎?今天上網(wǎng)得了嗎?今天上網(wǎng)嗎?
趨向補(bǔ)語與離合詞同時(shí)出現(xiàn)時(shí),離合詞的兩個(gè)構(gòu)成語素和趨向補(bǔ)語都要分開。學(xué)生的偏誤主要是把趨向補(bǔ)語放在離合詞前面或后面。
例:他離開學(xué)校以后,回家種起地來。
學(xué)生偏誤:他離開學(xué)校以后,回家種地起來。/他離開學(xué)校以后,回家起來種地。
(五)離合詞重疊形式有誤
離合詞的重疊形式與一般動(dòng)詞不同,一般離合詞的重疊形式為:AAB式。留學(xué)生受到目的語知識泛化的影響,容易把離合詞的重疊形式與一般動(dòng)詞的重疊形式混淆。但值得注意的是,個(gè)別特殊的離合詞,它們的重疊式也為ABAB式,如:注意、留意等。教師在教學(xué)中如果遇到這類特殊用法的離合詞應(yīng)該提醒學(xué)生。
例:我陪你去看看病吧。
學(xué)生偏誤:我陪你去看病看病吧。
三、教學(xué)對策
我們分析了泰國留學(xué)生產(chǎn)生偏誤的類型,那如何解決這些問題呢?首先,可以采用“公式教學(xué)法”,所謂的“公式教學(xué)法”就是將離合詞的使用情況用公式概括出來,比如:離合詞之間插入動(dòng)態(tài)助詞的格式為:“A+著/了/過+B”;離合詞帶狀態(tài)補(bǔ)語時(shí),格式為:“AB+A+狀態(tài)補(bǔ)語”。這種方式把離合詞各種使用情況直觀地呈現(xiàn)在學(xué)生面前,讓學(xué)生一目了然;其次,作為一名對外漢語教師,我們應(yīng)該提高離合詞的教學(xué)能力,分階段教學(xué),并不斷完善教材中有關(guān)離合詞的注釋和練習(xí);最后,留學(xué)生在學(xué)習(xí)離合詞時(shí),要采用循序漸進(jìn)的學(xué)習(xí)方法,根據(jù)教學(xué)和教材總結(jié)離合詞小字典和錯(cuò)題集。除此之外,留學(xué)生應(yīng)該多和中國學(xué)生結(jié)交朋友,合理利用語言環(huán)境學(xué)習(xí)漢語。
參考文獻(xiàn)
[1] 曹保平 馮桂華.“離合詞”的構(gòu)成及離合規(guī)律[J].廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2003(4).
[2] 曹乃玲.離合詞淺說[J].吳中學(xué)刊(社會(huì)科學(xué)版),1994(2).
[3] 陳瑋.對外漢語離合詞的偏誤分析和教學(xué)[J].語文學(xué)刊,2006(12)
[4] 吳甜田.對外漢語教材《漢語教程》(修訂本)生詞釋義研究[J].語言應(yīng)用研究,2014(7).
作者簡介:姓名:易楒橦,(1992.8.14-)性別:女,漢族,籍貫:四川省瀘州市,專業(yè):漢語國際教育,學(xué)歷:碩士