摘要 :索緒爾的“一級(jí)符號(hào)系統(tǒng)”僅關(guān)注狹窄而封閉的語(yǔ)言內(nèi)部,靜態(tài)的結(jié)構(gòu)關(guān)系難以滿足現(xiàn)實(shí)的需要。之后羅蘭.巴特重新定義了能指/所指與符號(hào)的層次,建構(gòu)起“二級(jí)符號(hào)系統(tǒng)”,使之成為一種開(kāi)放的動(dòng)態(tài)結(jié)構(gòu),并催生出“文本閱讀理論”。
關(guān)鍵詞: 一級(jí)符號(hào)系統(tǒng);二級(jí)符號(hào)系統(tǒng)
一、一級(jí)符號(hào)系統(tǒng)
在新語(yǔ)法學(xué)派、惠特尼、喀山學(xué)派和法國(guó)心理學(xué)、社會(huì)學(xué)的影響下,索緒爾拋卻了單純的語(yǔ)言發(fā)音事實(shí),將目光轉(zhuǎn)向“意義”。他認(rèn)為,符號(hào)是概念和音響形象的結(jié)合,“語(yǔ)言單位是一個(gè)雙重的實(shí)體,一個(gè)由兩個(gè)要素聯(lián)系而形成的實(shí)體?!辈⑶叶卟豢煞指睿八枷胧钦?,聲音是反面。我們不能切開(kāi)正面而不同時(shí)切開(kāi)反面,同樣,在語(yǔ)言里,我們不能使聲音離開(kāi)思想,也不能使思想離開(kāi)聲音?!逼渲?,音響形象被稱作“能”,概念被稱為“所指”。符號(hào)是一個(gè)整體,音響形象屬于表達(dá)層面;概念屬于內(nèi)容層面,符號(hào)聯(lián)系起能指和所指,而能指和所指又構(gòu)成了符號(hào)。我們一般將其稱之為“二元關(guān)系論”。
“arbor”充當(dāng)音響形象,實(shí)際的”樹(shù)“為概念,“樹(shù)”的這個(gè)概念和“arbor”這個(gè)發(fā)音形式緊密相聯(lián),從這個(gè)形式中,我們獲得了一個(gè)相對(duì)應(yīng)的概念。并且在索緒爾的符號(hào)系統(tǒng)中,能指和所指是一一對(duì)應(yīng)的關(guān)系,是相對(duì)穩(wěn)定的。 比如此處的“arbor”就是指”樹(shù)“,而”樹(shù)“就是用”arbor”來(lái)表示,并沒(méi)有第三者的介入。
在這種情況下,索緒爾認(rèn)為,語(yǔ)言符號(hào)指向的是差異,“獨(dú)立的‘正’詞項(xiàng)不存在,唯有差異?!倍町愋杂峙c任意性緊密相連?!澳苤负退傅穆?lián)系是任意的,或者,因?yàn)槲覀兯f(shuō)的符號(hào)是指能指和所指聯(lián)結(jié)所產(chǎn)生的整體,我們可以更簡(jiǎn)單地說(shuō),語(yǔ)言符號(hào)是任意的?!?/p>
而能指的差異其實(shí)就是符號(hào)系統(tǒng)中的差異,能指實(shí)質(zhì)上是由它的音響形象和其他任何音響形象的差別構(gòu)成的,由于能指的差異,語(yǔ)言符號(hào)生成了自己的意義。比如“arbor”不同于”arbo”,所以我們不會(huì)將“arbo”錯(cuò)認(rèn)為是”樹(shù)“。兩者的關(guān)系一旦確立,便約定俗成地固定下來(lái),隨即轉(zhuǎn)換成為一種強(qiáng)制性。我們可以將其稱之為“一級(jí)符號(hào)系統(tǒng)”。
然而,這種簡(jiǎn)單的靜態(tài)結(jié)構(gòu)關(guān)系與狹窄的語(yǔ)言內(nèi)部分析似乎難以滿足現(xiàn)實(shí)的需要,封閉的話語(yǔ)系統(tǒng),往往導(dǎo)致注重形式而使結(jié)構(gòu)僵化、文本意義單一。 所以,進(jìn)入20 世紀(jì)中葉,對(duì)索緒爾的反對(duì)之音便如潮涌來(lái)。
二、二級(jí)符號(hào)系統(tǒng)
后來(lái),受葉耶姆斯列夫、后結(jié)構(gòu)主義的影響,羅蘭·巴特(1915—1980),延續(xù)了索緒爾的研究范式,著手研究組成社會(huì)的符號(hào)系統(tǒng),轉(zhuǎn)向語(yǔ)言內(nèi)部,重新定義了能指/所指與符號(hào)的層次,使之成為一種開(kāi)放的動(dòng)態(tài)結(jié)構(gòu)。
在《符號(hào)學(xué)原理》中,巴特談到,他的符號(hào)學(xué)理論是在結(jié)構(gòu)語(yǔ)言學(xué)的基礎(chǔ)上的發(fā)明,具體來(lái)說(shuō),“是引借自索緒爾的概念和區(qū)分”,以此來(lái)分析“符號(hào)學(xué)中大量異質(zhì)的意指性現(xiàn)象”
然而,巴特將索緒爾的符號(hào)學(xué)從語(yǔ)言的領(lǐng)域擴(kuò)展到了文化的領(lǐng)域。他提出了神話的概念,“任何事物只要可以通過(guò)話語(yǔ)傳達(dá),就可以是神話。任何事物都可以是神話嗎?是的,我相信如此,因?yàn)槭澜绯錆M了暗示” “神話是一種言語(yǔ)”“在這種神話學(xué)分析中,原先的一級(jí)系統(tǒng)被打破,變更為 一個(gè)特殊的系統(tǒng),它從一個(gè)先于它存在符號(hào)鏈中建立:它是一個(gè)二級(jí)系統(tǒng)。一級(jí)系統(tǒng)中的符號(hào)(一個(gè)概念和一個(gè)形象的相連的整體)在二級(jí)系統(tǒng)中僅僅變成一個(gè)能指。
他認(rèn)為能指和所指的結(jié)合只是符號(hào)模式的第一個(gè)層次,更關(guān)鍵的是含蓄意指?!耙磺幸庵赶到y(tǒng)都包含在一個(gè)表達(dá)平面(E)和一個(gè)內(nèi)容平面(C),意指作用則相當(dāng)于兩個(gè)平面之間的關(guān)系(R)。這樣我們就有 ERC。”
我們會(huì)看到,這個(gè)系統(tǒng)是建立在索緒爾的能指和所指一級(jí)系統(tǒng)基礎(chǔ)之上的,第一系統(tǒng)(ERC)擴(kuò)展構(gòu)成第二系統(tǒng)的能指,與其它兩項(xiàng)一起共同構(gòu)成含蓄意指層。在這一系統(tǒng)中,符號(hào)在演變,永遠(yuǎn)有一個(gè)所指在等待,有無(wú)限的延異。
巴特界定了其中的術(shù)語(yǔ)“在神話中,能指可以從兩個(gè)視角來(lái)觀察:它是語(yǔ)言學(xué)系統(tǒng)的終端,或者是神話系統(tǒng)的開(kāi)端。我們因而需要兩個(gè)名稱。在語(yǔ)言層面上,我把作為一級(jí)系統(tǒng)終端的能指叫做意義(meaning):我把神話層面的能指稱為形式(form)。對(duì)所指而言,并沒(méi)有什么含混不清之處:我繼續(xù)沿用概念這個(gè)名稱(concept)。第三個(gè)術(shù)語(yǔ)表示前兩者的關(guān)系:在語(yǔ)言學(xué)系統(tǒng)中,我們叫它符號(hào) (sign);但如果沿用此術(shù)語(yǔ)就會(huì)造成混淆,因?yàn)樵谏裨捴校ǘ疫@也是后者的主要特征),能指是已經(jīng)由語(yǔ)言符號(hào)形成的。因此我將神話的第三個(gè)術(shù)語(yǔ)叫做意指(signification)。”
在這種神話中,能指以一種含混不清的方式呈現(xiàn)自身:神話既是充實(shí)的意義又是空洞的形式,比如我們說(shuō)“arbor”會(huì)想到“樹(shù)”,一級(jí)符號(hào)系統(tǒng)已經(jīng)搭建完成,而當(dāng)其進(jìn)入二級(jí)系統(tǒng)中后,又整個(gè)充當(dāng)能指,與新的所指如“綠色”構(gòu)成意指,第一層級(jí)的意義依然存留,神話作為意義,能指已經(jīng)預(yù)設(shè)了一種解讀。
然而這并未結(jié)束,新的能指與所指又構(gòu)成一個(gè)能指,與其蘊(yùn)含的所指如“環(huán)?!崩^續(xù)組合。這推翻了封閉的文本解讀,使讀者能夠在能指無(wú)限可能的內(nèi)在分裂中尋找意指的無(wú)限可能。
背后的內(nèi)涵意義或深層意義隨著觀看者的不同而時(shí)刻發(fā)生變化。 這樣能指就一直處于自由漂移、無(wú)限增殖的狀態(tài)。文本作為能指場(chǎng),它“對(duì)所指進(jìn)行無(wú)限的延緩,能指不應(yīng)視作獲取意義的第一步,視作意義的物質(zhì)性通道,與此恰恰相反,能指應(yīng)被視為一種延擱行為。同樣,能指的無(wú)限性也不是指涉無(wú)可命名的所指,而是嬉戲”。
從表面上看,巴特的后期理論似乎背離了索緒爾,但事實(shí)上,兩人談的雖然都是符號(hào),其范疇卻不盡一致,索緒爾作為一個(gè)語(yǔ)言學(xué)家,他指涉的一直是單一的符號(hào),而巴特卻指向文本。兩人對(duì)符號(hào)學(xué)與語(yǔ)言學(xué)的關(guān)系也各執(zhí)己見(jiàn)。然而這種差異卻并非徹底對(duì)立,還需要我們繼續(xù)探詢其中的隱秘幽微。
注釋:
[1] [瑞士]索緒爾著、高名凱譯《普通語(yǔ)言學(xué)教程》,商務(wù)印書(shū)館,2011(1980)年,第65頁(yè)。
[2] ?[瑞士]索緒爾著、高名凱譯《普通語(yǔ)言學(xué)教程》,商務(wù)印書(shū)館,2011(1980)年,第158頁(yè)。
[3] ?[瑞士]索緒爾著、高名凱譯:《普通語(yǔ)言學(xué)教程》,商務(wù)印書(shū)館,2011(1980)年,第54頁(yè)。
[4] ?[瑞士]索緒爾著、高名凱譯:《普通語(yǔ)言學(xué)教程》,商務(wù)印書(shū)館,2011(1980)年,第158頁(yè)。
[5] ?[法]羅蘭·巴特著、李幼蒸譯:《符號(hào)學(xué)原理》,中國(guó)人民大學(xué)出版社,2008年,第2頁(yè)。
[6] ?Roland Barthes.:Mythologies ,The Noonday press,1991年,第107-110頁(yè)。
[7] ?[法]羅蘭·巴特:《符號(hào)學(xué)原理》,生活、讀書(shū)、新知三聯(lián)出版社,1988年,第169 頁(yè)。
[8] ?Roland Barthes.:Mythologies ,The Noonday press,1991年,第115頁(yè)。
[9] 汪民安:《羅蘭·巴特》,湖南教育出版社,1999年,第186 頁(yè)。
作者簡(jiǎn)介:
呂鈺琪(1999-),男,漢族,山西臨汾人,河南大學(xué)本科在讀。