劉笑飛 張瑩 王靜
[摘 要] 作為外國(guó)軍事留學(xué)生培訓(xùn)體系的重要組成部分,國(guó)情和文化課程對(duì)傳播中國(guó)文化,塑造國(guó)家形象起著不可估量的作用。然而文化輸出策略存在弊端,不適合當(dāng)下外訓(xùn)教學(xué)。本文總結(jié)了“文化導(dǎo)入”學(xué)說(shuō)三點(diǎn)內(nèi)涵特征,并提出了在新體制下開展外訓(xùn)國(guó)情和文化類課程的三條教學(xué)方法,以期收獲長(zhǎng)遠(yuǎn)后效。
[關(guān)鍵詞] 文化導(dǎo)入;文化輸出;對(duì)外軍事培訓(xùn);國(guó)情軍情和文化教育
[基金項(xiàng)目] 2019年度陸軍工程大學(xué)教學(xué)成果項(xiàng)目“基于文化導(dǎo)入的外國(guó)軍事留學(xué)生培訓(xùn)工作研究”(GJ1906043)
[作者簡(jiǎn)介] 劉笑飛(1983—),女,河北石家莊人,英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)碩士,陸軍工程大學(xué)石家莊校區(qū)軍政基礎(chǔ)系翻譯室翻譯,研究方向?yàn)橛?/p>
語(yǔ)教學(xué)和翻譯理論;張 瑩(1977—),女,河北石家莊人,英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)碩士,陸軍工程大學(xué)石家莊校區(qū)軍政基礎(chǔ)系翻譯室主任、副教授,研究方向?yàn)橥庥?xùn)教學(xué)和翻譯理論;王 靜(1983—),女,河北石家莊人,英語(yǔ)翻譯碩士,陸軍工程大學(xué)石家莊校區(qū)軍政基礎(chǔ)系翻譯室副主任、翻譯,研究方向?yàn)榉g理論和外訓(xùn)教學(xué)。
[中圖分類號(hào)] G642? ? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A? ? [文章編號(hào)] 1674-9324(2020)30-0135-02? ? [收稿日期] 2020-01-17
我國(guó)經(jīng)濟(jì)和國(guó)際影響力的提高吸引了越來(lái)越多的海外留學(xué)生來(lái)華學(xué)習(xí)和生活。各國(guó)軍隊(duì)也源源不斷地向華輸送軍事人才。我軍各軍事院校每年都承擔(dān)著大量的對(duì)外軍事培訓(xùn)任務(wù)。外訓(xùn)工作不僅肩負(fù)著傳授專業(yè)和軍事技能的教學(xué)任務(wù),還擔(dān)負(fù)著傳播中華文化,締結(jié)中外友誼和打造國(guó)家軟實(shí)力的使命。
為此,我軍各院校將中國(guó)國(guó)情軍情列入外訓(xùn)學(xué)員必修公共基礎(chǔ)課程,還加大了中國(guó)傳統(tǒng)文化的教學(xué)力度。因此,國(guó)情和文化教育將貫穿外軍學(xué)員在華留學(xué)生涯始終,旨在讓來(lái)自不同文化的各國(guó)軍人了解中國(guó)基本狀況,展現(xiàn)中國(guó)文化力量。
一、文化輸出策略內(nèi)涵及困境
正是秉承輸出中國(guó)文化的理念,各外訓(xùn)單位開展國(guó)情和文化類課程教學(xué)活動(dòng)。在收獲一些教學(xué)成果的同時(shí),仍面臨著種種尷尬處境。因?yàn)槲覀冊(cè)谥匾晜魇谥R(shí)和文化教育的同時(shí),往往忽略了教學(xué)對(duì)象的受訓(xùn)心理。他們身處異國(guó)他鄉(xiāng),需要克服眾多因素帶來(lái)的不適。這些被中國(guó)文化包圍的留學(xué)生既對(duì)大環(huán)境持有好奇心理,又迫于“少數(shù)者”身份不敢主動(dòng)探索,逐漸被主流文化吞噬,成為失語(yǔ)者。此外,在華軍事院校的外軍學(xué)員多來(lái)自第三世界國(guó)家,長(zhǎng)期處于經(jīng)濟(jì)和政治弱勢(shì)群體。中國(guó)的高速發(fā)展逐漸加大了與這些亞非拉國(guó)家之間的差距。這些留學(xué)軍事人員一方面欽佩中國(guó)的強(qiáng)盛,另一方面難免產(chǎn)生自卑心理。
針對(duì)受訓(xùn)外生的特點(diǎn),文化輸出策略顯然不適用于當(dāng)代軍校文化和國(guó)情教育。因?yàn)槲幕敵龅谋举|(zhì)“是指一個(gè)國(guó)家為了達(dá)到某種目的主動(dòng)而有意識(shí)地將其傳統(tǒng)的價(jià)值傳播或強(qiáng)加給其他國(guó)家的過程?!盵1]在全球舞臺(tái),強(qiáng)勢(shì)的文化輸出有利于提升國(guó)家競(jìng)爭(zhēng)力。然而,在面對(duì)不發(fā)達(dá)國(guó)家受訓(xùn)群體時(shí),文化輸出策略具有局限性:一是單向性。當(dāng)多數(shù)文化與少數(shù)文化并存時(shí),文化輸出意味著僅從強(qiáng)勢(shì)方輸向弱勢(shì)方,而沒有反向流動(dòng),也就是不能形成開放互動(dòng),從而令受訓(xùn)者產(chǎn)生壓迫感和疏離感。無(wú)法實(shí)現(xiàn)跨文化交流和平等對(duì)話。二是強(qiáng)加性。就是將一方文化價(jià)值賦予到另一方上,影響其價(jià)值取向。比如在講解人類進(jìn)化時(shí),我們傳輸?shù)氖沁_(dá)爾文進(jìn)化論。但留學(xué)軍事人員多有宗教信仰,相信上帝造人。如果一味地將我們的科學(xué)文化觀加給對(duì)方,就違背了培養(yǎng)友好力量的初衷。三是說(shuō)教性。在國(guó)情和文化教學(xué)中,如果加入過多的政治宣傳和填鴨式的理論灌輸,勢(shì)必會(huì)引起質(zhì)疑和疲憊感。因?yàn)閬?lái)華受訓(xùn)軍人多思想成熟,經(jīng)歷豐富,人生觀已形成,對(duì)外來(lái)文化具有理性的思考。
二、文化導(dǎo)入的內(nèi)涵及優(yōu)勢(shì)
那么,如何走出文化輸出策略在外生培訓(xùn)中遭遇的窘境?文化導(dǎo)入式教學(xué)為硬性的文化灌輸向潛移默化地文化接納指引了方向。這是由文化導(dǎo)入的理論內(nèi)涵決定的?!拔幕瘜?dǎo)入”學(xué)說(shuō)是趙賢洲提出的:“文化不是專利品,因而不是封閉的,是開放型的。不同民族或社會(huì)集團(tuán)中的文化雖有差異,但彼此之間是可以相互影響”[2]這一理論最初在對(duì)外漢語(yǔ)學(xué)習(xí)熱潮剛剛興起時(shí)提出,為的是探討漢語(yǔ)教學(xué)和文化之間的聯(lián)系,后有許多學(xué)者將這一理論應(yīng)用在英語(yǔ)教學(xué)中,期望能借此引起教育者和語(yǔ)言學(xué)習(xí)者對(duì)文化的重視,達(dá)到語(yǔ)言和文化融會(huì)貫通的效果。
筆者認(rèn)為,文化導(dǎo)入理論還可以運(yùn)用到以留學(xué)生為授課對(duì)象,以外語(yǔ)為授課語(yǔ)言的文化課程培訓(xùn)中。具體應(yīng)用時(shí),文化導(dǎo)入理論有以下幾點(diǎn)優(yōu)勢(shì):一是開放性,即在差異文化之間形成相互影響的開放循環(huán),而非只進(jìn)不出或只出不進(jìn)的封閉僵局。二是包容性?!拔幕瘜?dǎo)入說(shuō)”構(gòu)建之初,就是以跨文化和文化差異為基礎(chǔ):“不論是叫做大文化或小文化;物質(zhì)文化或精神文化;視覺文化或聽覺文化;知識(shí)文化或交際文化都可以相互導(dǎo)入?!盵2]可見,當(dāng)來(lái)自不同國(guó)家的外軍留學(xué)生齊聚一堂時(shí),可以中國(guó)文化為主題,但允許多元文化并立,各種文化之間不分孰優(yōu)孰劣,互為輸出文化和被導(dǎo)入文化。三是客觀性。在開展國(guó)情和文化教育時(shí),展現(xiàn)我國(guó)文化精華,也從容面對(duì)糟粕,這才能體現(xiàn)我國(guó)民族自信,增強(qiáng)文化吸引力。例如在講授中國(guó)傳統(tǒng)文化課程時(shí),筆者深刻分析了古代婦女裹小腳現(xiàn)象,批評(píng)了舊社會(huì)對(duì)婦女的身體束縛和思想禁錮,從而引導(dǎo)外生看到當(dāng)代女性社會(huì)地位的提高。
三、從文化輸出到文化導(dǎo)入的轉(zhuǎn)變策略
由于當(dāng)今各國(guó)外交政策、信息透明化和來(lái)華留學(xué)軍人受訓(xùn)心理等因素,文化輸出已不適應(yīng)目前外訓(xùn)教學(xué),各單位也在探索新形勢(shì)下從“文化輸出”到“文化導(dǎo)入”的應(yīng)對(duì)策略。以下幾種教學(xué)方法可為今后外生培訓(xùn)的順利開展提供新思路。
第一,以中國(guó)傳統(tǒng)文化為主題,對(duì)比各國(guó)文化的探討式教學(xué)方法。在開展文化教學(xué)時(shí),盡管允許多種文化并存,但仍需牢記中國(guó)傳統(tǒng)文化這一宏觀母題??梢阅硨n},例如茶、飲食、服飾文化為切入點(diǎn),導(dǎo)入中國(guó)傳統(tǒng)習(xí)俗、理念和相關(guān)歷史,讓各國(guó)外生闡述本國(guó)文化,再共同探討各種文化優(yōu)缺點(diǎn),比較與中國(guó)文化差異,進(jìn)而在探討和對(duì)比中加深對(duì)中國(guó)文化的理解。
第二,以國(guó)情介紹為基礎(chǔ),逐步上升到文化價(jià)值觀的導(dǎo)入式教學(xué)方法。文化導(dǎo)入的核心在于發(fā)揮“導(dǎo)入”功能,“需要具有一種文化意識(shí),需要時(shí)時(shí)關(guān)注、發(fā)掘語(yǔ)言教學(xué)中的文化內(nèi)涵,需要不斷地在語(yǔ)言教學(xué)中融入文化元素”[3]。國(guó)情文化教學(xué)中,同樣需要時(shí)刻保持文化關(guān)注。只不過這種文化關(guān)注以我國(guó)基本國(guó)情為出發(fā)點(diǎn),延伸到中國(guó)日常生活模式,最終落到提煉中國(guó)人的價(jià)值觀和思維方式等深層次的文化要素。例如,講解我國(guó)主要城市就避免不了中國(guó)住房問題。教員可借此分析中國(guó)人愛買房子的價(jià)值觀念,是和國(guó)人重視家庭、落葉歸根等文化觀相關(guān)。不難發(fā)現(xiàn),這種教學(xué)方法避免了生硬的文化價(jià)值觀植入,體現(xiàn)了由淺入深、層層導(dǎo)入、循序漸進(jìn)的教學(xué)過程,貼近人性,遵循邏輯,合乎情理。
第三,以課堂授課為主,兼?zhèn)涠喾N課下活動(dòng)的融合式教學(xué)方法。盡管外國(guó)軍事學(xué)員各自成長(zhǎng)過程中接收的教育體系不盡相同,但基本都能適應(yīng)傳統(tǒng)的課堂教學(xué)。因此,對(duì)外軍事培訓(xùn)中仍以課堂理論講授為主。但同時(shí)考慮到他們受西式教育理論影響較重,且性格活潑開放、熱情好動(dòng)。單純的課堂理論教學(xué)無(wú)法引起對(duì)中國(guó)國(guó)情和文化的興趣,開展多種多樣的課下文化實(shí)踐活動(dòng)更符合外生的學(xué)習(xí)特點(diǎn)??梢越M織外生參加各種文藝演出、運(yùn)動(dòng)會(huì)、閱兵儀式、隊(duì)列會(huì)操等活動(dòng);舉辦以國(guó)情文化為主題的講座,漢語(yǔ)角,加深外生留學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的理解;增加外生與內(nèi)訓(xùn)學(xué)員之間的學(xué)術(shù)交流,促進(jìn)雙方相互學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí),幫助外生了解中國(guó)軍隊(duì)生活,增進(jìn)友誼;鼓勵(lì)教員與外生家庭結(jié)對(duì),邀請(qǐng)外國(guó)友人到中國(guó)家庭做客,促進(jìn)了解中國(guó)民俗風(fēng)情,體驗(yàn)家庭生活。
總之,新中國(guó)自亮相國(guó)際舞臺(tái),已走過風(fēng)雨七十余載;我軍對(duì)外軍事培訓(xùn)工作也已開展六十多年,并且還將長(zhǎng)久地持續(xù)下去,開展外訓(xùn)國(guó)情和文化類課程的教學(xué)方法還需要進(jìn)一步研究探討。
參考文獻(xiàn)
[1]龔滟.論美國(guó)文化輸出戰(zhàn)略[J].燕山大學(xué)學(xué)報(bào),2003(3):63.
[2]趙賢洲.文化差異與文化導(dǎo)入略倫[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1989(1):76-83.
[3]付麗.留學(xué)生漢語(yǔ)教學(xué)中文化導(dǎo)入的理論探析[J].黑龍江高教研究,2011(9):167.
Strategies of Transformation from Cultural Export to Cultural Introduction in Education of National Conditions and Culture for Foreign Students
LIU Xiao-fei,ZHANG Ying,WANG Jing
(Interpretation Section,Department of Military and Politics,Shijiazhuang Campus of Army Engineering University,Shijiazhuang,Hebei 050003,China)
Abstract:As an important part of the training system for foreign military students,national conditions and cultural courses play a vital role in spreading Chinese culture and shaping the national image.However,there are? shortcomings in the culture export strategies,which are not suitable in the teaching of foreign military students training.This paper summarizes three essential characteristics of "culture introduction" theory,and put forward three teaching methods for national conditions and culture courses under new system,with a view to gaining long-term aftereffects.
Key words:culture introduction;culture export;training of foreign military students;education of national conditions and culture